Нет описания
Год издания: | 1986 |
Издательство: | Известия |
Серия: | Библиотека журнала "Иностранная литература" |
Язык: | Русский |
Диего Элисео - кубинский поэт, прозаик, переводчик, автор книг для детей.
Обладатель премии Максима Горького за переводы русской поэзии (1979, Москва), премии кубинской критики (1982, 1988, 1989), Национальная литературная премии (1986), премии Хуана Рульфо (1993).
veronika_i 22 апреля 2012 г., 01:20
ISBN: | 8420483702, 978-8420483702 |
Год издания: | 1998 |
Издательство: | Alfaguara |
Элисео Альберто – кубинский писатель (сын Диего Элисео).
Обладатель Национальной премии критики, премии испанского издательства Альфагуара. За сценарий фильма «Гуантанамера» (1995, реж. Томас Гутьеррес Алеа) получил премию Сообщества киносценаристов Испании.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 01:30
ISBN: | 978-5-98358-130-2 |
Год издания: | 2008 |
Издательство: | Флюид/FreeFly |
Серия: | Испанская линия |
Язык: | Русский |
Рейнальдо Аренас - кубинский поэт, прозаик, драматург.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 01:34
ISBN: | 9591005539, 978-9591005533 |
Год издания: | 2000 |
Издательство: | Letras Cubanas |
Антон Арруфат – кубинский поэт, прозаик, драматург.
Обладатель премии литературной критики (1987, 1994, 2000), Национальная премии по литературе (2000), премии Алехо Карпентьера (2000).
veronika_i 22 апреля 2012 г., 01:45
ISBN: | 5-94278-130-3 |
Год издания: | 2001 |
Издательство: | Амфора |
Язык: | Русский |
Зоэ Вальдес — кубинская писательница (поэт, романист, детский писатель).
Входила в жюри Каннского МКФ (1998). Кавалер французского Ордена искусств и литературы (1999).
veronika_i 22 апреля 2012 г., 01:53
ISBN: | 8474267692, 978-8474267693 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Icaria Editorial S.A. |
Рене Васкес Диас — кубинский писатель, драматург, журналист и переводчик, пишет на испанском и шведском языках.
Обладатель Международной премии Хуана Рульфо (2007).
veronika_i 22 апреля 2012 г., 02:05
Год издания: | 1984 |
Издательство: | Художественная литература |
Язык: | Русский |
Синтио Витьер — кубинский поэт, прозаик, эссеист.
Обладатель Национальной литературной премии (1988), премии Хуана Рульфо (2002), офицерского креста Ордена искусств и литературы.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 02:12
ISBN: | 978-8402420183 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Ediciones B |
Венди Герра – кубинская писательница.
Первая премия барселонского издательства Бругэра, по оценке газеты El Pais – лучшая испаноязычная книга года; после перевода на франц. - премия Carbet des Lycéens, 2009.
В 2007, в рамках международной книжной ярмарки в Боготе, ее имя было включенов список 39 крупнейших писателей Латинской Америки в возрасте до 39 лет.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 11:02
Год издания: | 1967 |
Издательство: | Детская литература |
Серия: | Поэтическая библиотечка школьника |
Язык: | Русский |
Николас Кристобаль Гильен Батиста — кубинский поэт.
Лауреат Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами» (1954).
veronika_i 22 апреля 2012 г., 11:06
ISBN: | 978-8496290747 |
Издательство: | Linkgua |
Хертрудис Гомес де Авельянеда — испано-кубинская писательница.
За антирабовладельческий характер роман «Саб» был запрещён на Кубе, а само произведение вызвало скандал в латиноамериканском обществе.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 11:14
Язык: | Испанский |
Педро Хуан Гутьеррес — кубинский писатель, художник, журналист.
Книги Гутьерреса пользуются огромной читательской популярностью, переведены на большинство европейских языков и не раз переиздавались в различных странах, начиная с Испании. Ему присуждены премии в Испании, Италии, но не на Кубе.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 14:06
Язык: | Русский |
Гильермо Кабрера Инфанте — кубинский писатель, журналист, сценарист и кинорежиссёр.
Лауреат высшей испанской литературной награды — премии «Мигель де Сервантес» (1997). Почётный доктор Международного университета во Флориде (2000).
Имя писателя носит библиотека Института Сервантеса в Варшаве.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 14:11
ISBN: | 978-0897296717 |
Год издания: | 1936 |
Издательство: | Ediciones Universal |
Язык: | Испанский |
Лидия Кабрера — кубинский этнограф, писатель, исследователь и популяризатор афрокубинского наследия.
Занималась в полевыми исследованиями афроамериканских и афрокарибских верований и поверий, тайных обществ, сакральных обрядов и языков, народной медицины
veronika_i 22 апреля 2012 г., 14:18
ISBN: | 5-8301-0194-7 |
Год издания: | 2000 |
Издательство: | Амфора |
Серия: | Новая коллекция |
Язык: | Русский |
Алехо Карпентьер — кубинский писатель, журналист, музыкант и музыковед.
Лауреат Премии Чино дель Дука (1975), Премии «Мигель де Сервантес» (1977), французской Премии Медичи за иностранный роман (1979).
veronika_i 22 апреля 2012 г., 14:22
ISBN: | 978-8489354531 |
Год издания: | 1969 |
Издательство: | Literatura y Ciencia |
Калверт Кейси — кубинский писатель и журналист.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 14:29
ISBN: | 978-5-89059-169-2 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Издательство Ивана Лимбаха |
Язык: | Русский |
Хосе Лесама Лима — выдающийся кубинский писатель, литературный организатор, переводчик европейской и американской лирики, составитель фундаментальной «Антологии кубинской поэзии» в трёх томах (1965).
В 1972 он был удостоен поэтической премии Мальдорор, присуждаемой испанским издательством Барраль, а также получил в Италии премию за лучшую иностранную книгу (перевод его романа Paradiso).
В 2000 кубинский институт Каса де лас Америкас учредил поэтическую премию Хосе Лесамы Лимы.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 15:17
ISBN: | 978-8475223056 |
Год издания: | 1985 |
Издательство: | Visor |
Дульсе Мария Лойнас – кубинская поэтесса.
Обладатель множества премий, среди которых: Медаль «За заслуги перед Церковью и Папой» (1955), Медаль Алехо Карпентьера (Куба, 1982), Кубинский орден Феликса Варелы первой степени(1988), Премия «Мигель де Сервантес» (1992), Премия Федерико Гарсиа Лорки (Испания, 1993).
Член-корреспондент Королевской академии изящных искусств в Малаге (1955).
Член Испанской Королевской Академии (1959).
veronika_i 22 апреля 2012 г., 15:22
ISBN: | 978-2352871330 |
Год издания: | 1982 |
Издательство: | Archipoche |
Эдуардо Манет – кубинский и французский прозаик и драматург, киносценарист, режиссёр, актер. Один из наиболее известных и авторитетных представителей кубинской диаспоры в Европе.
Кавалер французского Ордена искусств и литературы (1997). Почетный член Литературной академии Квебека.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 15:30
Год издания: | 1963 |
Издательство: | Гослитиздат |
Язык: | Русский |
Хосе Хулиан Марти-и-Перес — кубинский поэт, писатель и публицист, лидер освободительного движения Кубы от Испании. На родине он считается национальным героем, прозван «Апостолом Независимости». В литературных кругах известен как отец модернизма.
Его именем назван аэропорт Гаваны — Аэропорт Хосе Марти. В честь Хосе Марти назван кратер на Меркурии.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 15:33
ISBN: | 978-8498975260 |
Год издания: | 1937 |
Издательство: | Linkgua |
Карлос Монтенегро — кубинский писатель.
veronika_i 22 апреля 2012 г., 15:43
Комментарии
http://www.livelib.ru/author/198226
Спасибо))
я не вижу рейнальдо аренаса?
он очень хорош, если не вчитываться в детали
есть же. третий номер
точно)
Спасибо за подборку - очень любопытно)
Пожалуйста!
Мне самой очень интересно.
Огромное спасибо за подборку!!!) Мечтаю хорошенько познакомиться с латиноамериканской литературой))
Пожалуйста!!
Жаль, что многих из них не перевели на русский (и вряд ли когда-нибудь соберутся).
У меня на это счёт большие планы)) Сначала в совершенстве выучить английский и читать в оригинале всех английских писателей, а потом испанский)) Тогда можно будет и кубинскую литературу)
а начать переводить на русский испанскую литературу планов не было?)))
Не, для этого надо быть прекрасным писателем. Мне проще читать, не переводя на русский. Вот на английском бывает приходится переводить статьи по специальности, так смысл понимаю, а чтобы перевести бывает по полчаса синонимы подбираю. Но для того, чтобы переводить техническую литературу, надо становиться доктором наук и иметь знакомства в среде книгоиздателей. Если технический перевод осилить можно, то художественный намного сложнее. А поганить книгу плохим переводом на мой взгляд это ужасно.
Я честно говоря когда-то думал попробовать писать книги, но пока ещё не садился))) Слишком высоки идеалы написания. Жизнь воспринимаю пока не столь тонко, как например Ник Хоакин или Октавио Пас. А писать какую-то лабуду только ради продаж нет желания. Так что если будет сильное желание, то может и буду переводить или писать даже что-то))
http://www.livelib.ru/author/227533
http://www.livelib.ru/book/1000017470
http://www.livelib.ru/book/1000563102
http://www.livelib.ru/book/1000474016
http://www.livelib.ru/book/1000474259
"Все уезжают" Венди Герра Роман кубинской писательницы Венди Герры "Все уезжают" получил премию испанского издательства "Bruguera", приз "Carbet des Lyc?ens" на Мартинике, а критики одной из самых влиятельных газет Испании - El Pa?s - назвали его лучшим испаноязычным романом 2006 года.