ОглавлениеНазадВпередНастройки
Шрифт
Source Sans Pro
Helvetica
Arial
Verdana
Times New Roman
Georgia
Courier
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Сонет XIII
O, that you were yourself! but, love you areNo longer yours than you yourself here live:Against this coming end you should prepare,And your sweet semblance to some other give.So should that beauty which you hold in leaseFind no determination; then you wereYourself again after yourself's decease,When your sweet issue your sweet form should bear.Who lets so fair a house fall to decay,Which husbandry in honour might uphold,Against the stormy gusts of winter's dayAnd barren rage of death's eternal cold? O, none but unthrifts! Dear my love, you know You had a father: let your son say so.
О, если б ты собой остался! Но, бесценный,Не больше, чем живешь, ты можешь быть собой;Спеши, пока душа еще в одежде бренной,Другому передать прекрасный облик свой.На срок лишь получил ты ссуду красотою;В бессрочную б тогда ты обратил ееИ после смерти бы своей вновь стал собою:Твой сын бы сохранил подобие твое.Кто опрометчиво допустит до крушеньяСвой дом, имея в нем надежнейший оплот,От леденящего безвременно вторженьяГубительной зимы? Кто ж больше, как не мот!Был у тебя отец; мой милый, отчего жеИ сыну твоему не говорить того же?
О если б мог ты быть всегда самим собой!Но ты принадлежишь себе, покамест дышишь,И, смерти чуть шаги зловещие услышишь,Другому передать обязан образ свой.Тогда лишь красота, которой обладаешь,С тобою не умрет – и, превратившись в прах,В потомстве снова ты звездою заблистаешь,Когда твой образ вновь воскреснет в их чертах.Кто пасть такому даст прекрасному жилищу,Когда его еще возможно поддержать,Чтоб силе вьюг оно могло противостатьИ холоду времен, присущему кладбищу?Тот, кто небережлив! Ведь ты, друг милый мой,Имел отца – так пусть и сын то ж скажет твой!
О, если б мог ты быть всегда собой!Но помни, милый, что ты здесь не вечен,Что есть конец – чтоб жив был образ твой,Ты должен быть потомством обеспечен.Тогда лишь лик твой не утратит силыНеистребимых чар. И станешь тыОпять собою даже за могилой,Когда твой сын возьмет твои черты.Кто допустил бы дом до разрушенья,Когда бы мог его спасти уходОт зимней стужи, от уничтоженьяПод натиском рассвирепевших вод? Лишь мот! – О друг, ему не подражай! Ведь ты имел отца, отца и сыну дай.