ОглавлениеНазадВпередНастройки
Шрифт
Source Sans Pro
Helvetica
Arial
Verdana
Times New Roman
Georgia
Courier
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Сонет LII
So am I as the rich, whose blessed keyCan bring him to his sweet up-locked treasure,The which he will not every hour survey,For blunting the fine point of seldom pleasure.Therefore are feasts so solemn and so rare,Since, seldom coming in that long year set,Like stones of worth they thinly placed are,Or captain jewels in the carcanet.So is the time that keeps you as my chest,Or as the wardrobe which the robe doth hide,To make some special instant special blest,By new unfolding his imprison'd pride. Blessed are you whose worthiness gives scope, Being had, to triumph; being lack'd, to hope.
Я – как богач, которого приводитК сокровищу заветный из ключей;Смотреть свой клад не каждый час он ходит,Чтоб радость сделать реже, но сильней.Так праздников торжественных весельеРазделено по редким дням в году;Так лучшие из перлов в ожерельеНанизаны не сплошь в одном ряду,Так часто время и тебя скрывает,Как редкий перл иль праздничный наряд:Тем слаще видеть мне тебя бывает!Благодарить за все тебя я рад.С тобою быть – блаженство обладанья;Тебя не видеть – счастье ожиданья!
Я – тот богач, чей ключ к сокровищам егоЕму ночной порой дорогу пролагает, –Среди которых он не каждый день бывает,Чтоб тем не притупить восторга своего.И празднества затем свершаются так строго,Что в каждом их году встречается не много.Подобно жемчугам, заделанным в венце,Иль ряду дорогих алмазов на кольце,Иль выбору одежд, хранящихся до срока,Храню и я тебя в душе своей глубоко,И только иногда вскрываю свой тайник,Чтоб сделать дорогим один особый миг.Так возвеличься ж ты, чьи вид и совершенстваСпособны возбудить надежду на блаженство!
Я как богач, чей ключ благословенныйВскрывает тайное сокровище свое,Не каждый час, но редко, сокровенно,Чтоб не тупить блаженства острие.Всем ведомо: как редкое веселье,Приходит праздник только раз в году,И драгоценный камень в ожерельеЛишь скупо расставляется в ряду.Так и часы с тобой, как мой тайникИль сундуки с одеждою богатой,Даруют мне благословенный миг,Раскрыв красы, которыми чреваты. Блажен же ты, чьи порождают вежды С тобой восторг, а без тебя – надежды!