ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 6. Обеденный переполох

На то, чтобы привести себя в пристойный вид, а именно переодеться в форменное платье, повязать фартук, и уложить непослушные локоны у меня ушло не так много времени, как ожидалось. Я торопилась покинуть комнату до возвращения Алеены, так как не понимала, как себя с ней вести.

С одной стороны, мне было очень стыдно за недавнюю сцену, когда я недвусмысленно назвала ее глупышкой. А с другой… она сама вела себя не лучшим образом, и даже оказав мне огромную услугу в коридоре, продолжила задирать нос.

Вряд ли это ненависть. Стала бы она возвращаться за мечом и, ради моего спасения, угрожать парню, что был в два раза больше и еще в несколько раз ее сильнее? Очень сомневаюсь. Не так она проста, как хочет казаться.

Спускаясь по лестнице, я постоянно оглядывалась, боясь снова очутиться в железной хватке проклятого наглеца, что точно не оставит меня в покое, пока не получит обратно свою лошадь. И я бы, конечно, ее вернула – незаметно, чтобы не привлекать к себе подозрений – если бы не выжженное на бедняжке страшное клеймо.

Вот выясню, какой он хозяин, тогда и решу, как поступить.

Едва не споткнувшись на ступеньке, я чуть не влетела в угрюмого Смотрителя за порядком. И если в прошлую нашу встречу взгляд мистера Сализера выражал всего лишь недоверие, сейчас к нему примешивалась толика презрения, которую полностью поддерживала сидевшая на его плече жирная крыса.

– Ах, снова ты!

– Приветствую! – проигнорировав его кислое выражение лица, я кивнула обоим и немного ускорилась, чтобы уже через минуту очутиться на первом этаже.

Мод не обманула. Аппетитные запахи из обеденной комнаты захватили замок в плен, заставляя всех его обитателей, словно под гипнозом, передвигать ногами в одном направлении, из-за чего в двустворчатых дверях образовалась небольшая давка.

Дождавшись, когда до меня дойдет очередь, я проскользнула внутрь и, застыв у входа, с немым восхищением огляделась по сторонам.

В моем родовом замке жила одна единственная фея по имени Жюли, найденная моей бабушкой Летой на приграничных болотах. Древняя, как сам мир, она была ростом с тряпичную куклу, и передвигалась с помощью пары прозрачных крыльев.

Я всегда считала ее единственной сохранившейся представительницей своего вида, но здесь, в обеденном зале Мантильской академии, десятки подобных созданий летали над потолком, разнося по забитым студентами столам подносы с едой.

Невероятное чудо!

– Алекса, мы здесь! – раздался вдруг со стороны окна знакомый мелодичный голос.

Мойра, привстав со своего стула, махала мне и подзывала к столику, за котором расположились две девицы из ее свиты. И хотя желание отказаться и найти какое-нибудь уединенные для себя местечко привлекало больше, я решила не поддаваться слабостям, и зашагала в их сторону.

Родители учили, что не стоит в первый же день заводить себе неприятелей.

«Или добавлять к ним новых», – подумала я, вспомнив о недавней стычке у дверей душевой.

Поёжившись, я воровато огляделась в поисках надменного брюнета, и только убедившись, что их с братцем в зале не наблюдается, выдохнула с облегчением.

Посадив меня по правую руку, перед этим потеснив одну их своих недовольных подружек, Мойра прошлась по мне цепким взглядом.

– Как тебе идет эта форма! – елейным голоском проворковала она, мелкими глотками попивая кровь из пузатого бокала. – Выглядишь как настоящая принцесса.

Не став ей говорить, что я и есть настоящая принцесса, я мило улыбнулась и подозвала к нам одну из разносчиц-фей, не заставившую себя долго ждать.

На подносе, что расположился перед моим носом стояли кружка с персиковым компотом, тарелка лукового супа и миска с картофельным гротеном, пахнущим так соблазнительно, что свой обед я решила начать именно с него. Но не успела донести вилку ко рту, как в ухо жадно зашептали:

– Ну давай же, расскажи нам, когда мы сможем увидеть… твоего дракона?  – едва не подавившись, я резко закашлялась.

– Моего дракона? – все три мои соседки дружно закивали, проясняя причину моего нахождения среди сливков местного общества.

***

Первым моим порывом было признаться, что, несмотря на драконью кровь, обращаться я не могу, и в полной мере обладаю только ведьминским даром. Но представив посыпавшиеся на мою голову вопросы и необходимость объяснять такое положение дел, решила им подыграть.

– Вот кого лучше не будить, так это моего дракона, – перейдя на шепот, сообщила я. – Чтобы он появился, его нужно хорошенько разозлить, и создатель пожалей того несчастного, кому это удастся. Крушить все начнет, ломать, орать. Он у меня такой агрессивный.

И ведь ни капли не обманула…

У сидящих рядом девиц даже лица вытянулись от удивления. Смешно выпучив глаза, они дружно хлопали ресницами, и линия за линией отодвигались от меня в стороны.

Разразивший меня смех пришлось заглушить лающим кашлем, что быстро прекратился, стоило мне увидеть вошедшую в обеденный зал соседку.

Алеена прошла к пустующему дальнему столику, подозвала к себе фею с подносом, и пока та раскладывала тарелки, обвела помещение внимательным взглядом, который, остановившись на мне и отметив сидящую рядом компанию, наполнился неприкрытым презрением.

Заметившая это Мойра громко фыркнула и сделала глоток из своего бокала.

– Какая противная девчонка.

– Почему? – нахмурилась я.

– Я слышала, что характер у нее сквернее некуда, – сравнивая их с вампиршей, я, конечно, могла бы поспорить, но решила пока сохранять нейтралитет. – Слабая водница. Ни на секунду не расстается со своим мечом. Странно, что в боевку не пошла. Надо будет подкараулить ее сегодня вечером. Да, девчонки?

Обе ее спутницы как-то недобро переглянулись и дружно закивали, что мне совсем не понравилось.

– А ты откуда знаешь, вроде же, как и я, утром приехала?

– Так я уже второй год здесь учусь, – высокомерно усмехнулась Мойра, – вдоль и поперек эту академию знаю, уши везде имею…

– А какой факультет?

– Лекарский. Он у нас самый прогрессивный. Собраны лучшие из лучших. Не то, что некоторые… Погляди, – Мойра ткнула пальцем в дальний столик, за которым расположилась компания из четверых девушек. Их форма, в отличие от нашей, была темно-коричневой и без фартука. – Бытовые ведьмы. Дешевая рабочая сила, как я их называю. От них вечно пахнет потом, а в волосах пыль. Фи!

Ни пыли, ни каких – либо других отличительных особенностей я не заметила. Девушки мило общались между собой и не обращали на нас никакого внимания.

– А вон там ботаники. Никогда со своими мерзкими цветочками не расстаются, – и вправду, с другой стороны зала расположились парни в темных брюках и зеленых сорочках. Двое из них держали на коленях горшки с растениями, внешне напоминавшие капкан на тонкой ножке, и кормили их… а вот чем кормили, я так и не разглядела, зато разобрала причмокивающие звуки.

– А этого доходягу длинного стороной обходи, он внешне хоть и безобиден, как щенок, но некромант. От них лучше подальше держаться, – влезла в разговор Молли и указала на сидевшего в одиночестве паренька с соломенными волосами.

Поправляя на носу очки, он читал книгу, изредка поднося ко рту вилку с нанизанными на нее овощами. И несмотря на предостережение шатенки, я, всю жизнь прожившая с матерью и сестрой обладающими даром некромантии, воспринимала его скорее, как любопытную личность, с которой была бы не прочь свести дружеское знакомство.

Думаю, темы для разговора у нас найдутся.

От мыслей меня отвлекла распахнувшаяся дверь и громкий возглас сидящих рядом девиц.

– О! МОЙ! СОЗДАТЕЛЬ!

***

– Боевка! Боевка! Боевка! – раздался в зале разноголосый гул.

Не только мои соседки по столу, но и почти все присутствующие здесь девушки – да что там девушки, даже некоторые представители мужского пола! – пооткрывали рты, когда в помещение вошел уже знакомый мне преподаватель боевых искусств, с которым я несколько часов назад пересеклась в кабинете ректора Поля.

За ним шло несколько парней. Все как на подбор плечистые, ростом не ниже идущего впереди мужчины. Одетые в одинаковые темные одежды, состоящие из кожи и тысячи ремешков. На ногах высокие ботинки, а на лицах самодовольные ухмылки. И шире всех у того самого блондина, которого я вместе с Даром отправила вчера «в полет».

Вернее, была шире, пока он не поймал мой взгляд.

Удивленно приподняв правую бровь, парень прошел мимо. Остановился у столика, который заняла их группа, сел, еще раз взглянул на меня, затем отвернулся и принялся за еду.

Благо его братца поблизости пока не наблюдалось. Но предчувствуя, что это «пока» долго не продлится, я заранее вжала голову в плечи, готовясь к худшему.

– Клив в этом костюме сегодня особенно хорош, – громко прошептала Молли, закатывая глаза.

– Ты о преподавателе? – поинтересовалась я, мысленно соглашаясь с замечанием шатенки.

Ему действительно очень шел его безупречный темно-синий костюм. А также собранные в высокий хвост белые волосы, обаятельная улыбка на волевом лице и…

Ой, кажется, я увлеклась.

– Ну, конечно, – ответила девушка, не в силах отвести взгляд от объекта своих – а может уже и моих – мечтаний. – Кливу Стоуну нет равных. Он самый красивый и мужественный мужчина в Мантильской академии.

– Да что там в академии, – вмешалась в разговор ее подруга. – И во всем Барлеане таких не сыскать. Я слышала, что ради должности преподавателя боевых искусств, он ушел из королевских ищеек.

– Ничего себе! – нахмурилась я. – Так кардинально сменить род деятельности.

– Поговаривают, – присоединилась к нам Мойра, – что он просто устал. Возраст уже не тот, чтобы за преступниками гоняться. Захотелось завести семью, детей, ну и должность сменить на что-то более… спокойное.

– Семьюююю… – заскулила Молли, пуская слюни на красавчика-преподавателя.

– Детееееей… – присоединилась к ней ее подруга.

Внезапный скрип со стороны входа и объявившийся в обеденном зале новый гость заставили меня вздрогнуть. В горле резко пересохло, а сердце, совершив кульбит, забилось где-то в пятках.

Застыв в дверях, Дар обвел внимательным взглядом все помещение, а остановившись на мне, скривил свои губы в злой и полной мрачных обещаний усмешке.

– Кстати о семье и детях, девочки, – вдруг нарушила воцарившуюся тишину Мойра, – этот волк мой!

Волк?

Взрыв в голове сопровождался звоном от удара моей бедной челюсти о пол.

***

Пока Дар, усевшись напротив своего брата, болтал с феей-прислужницей, я была не в силах оторвать от него взгляд, и чувствовала, как внутри нарастает тревога.

Сколько пройдет времени, прежде чем он узнает кто я такая, и доложит своему королю? А он доложит, тут к ведьме-прорицательнице не ходи. И как скоро принц Веррина заявится в академию, желая поскорее реализовать свои матримониальные планы?

Нет, силой к алтарю меня конечно же не потащат, но как представлю все эти свалившиеся на голову проблемы…

– Волк? Ты должно быть шутишь, – еле слышно прошептала Молли, подняв на брюнета заинтересованный взгляд.

На самом деле у меня на языке вертелся то же самый вопрос, но задать его, ввиду потери дара речи, я не успела. Зато прислушалась к их с вампиршей разговору.

– Самый настоящий! – восторженно произнесла Мойра. – Я торопилась в свою комнату и поскользнулась на ступеньках. Думала, поломаю себе конечности, а он так легко меня поймал. Как в любовных романах, представляете? Вы только взгляните на это лицо, плечи, каменный торс. Создатель, он самый сильный, мужественный и чертовски красивый парень в академии. Куда там вашему Кливу Стоуну!

Хотелось бы поспорить, но я себе врать не любила. Дар действительно внешне ничем не уступал своему преподавателю. Но если улыбка Клива светилась теплом и участливостью, у брюнета она отдавала холодом и равнодушием.

Девчонки, между тем, продолжали делиться сплетнями.

– … так вот, выяснила я пока не много. Его имя Дарел и родом он из Веррина. – Дарел, хм, а ему идет. – Его семья принадлежит знатному роду. Какому именно, еще не знаю, но уже к завтрашнему дню у меня на руках будет вся информация.

– Знатному роду? – скептически выгнула бровь шатенка. – Боюсь, твои родители не одобрят. Принцесса и простой аристократ, мезальянс чистой воды.

– Думаешь мне не плевать? Если я чего-то хочу, это будем моим! – мысленно пожелав удачи брюнету, которому вскоре предстоит почувствовать на себе все внимание вампирши, я выдохнула с облегчением… и тут же поймала на себе его изучающий взгляд.

– Ну вот, он не может оторвать от меня глаз. Я же говорила! – заверещала Мойра и принялась посылать парню невербальные знаки внимания: поправлять волосы, хлопать ресницами, заламывать руки. И продолжался этот спектакль весь обед, пока мистер Стоун не поднялся со своего места, и не привлек к себе всеобщее внимание.

– Дамы и господа, пока все не разбрелись по своим комнатам, хочу сделать объявление! – произнес он, обращаясь к нам. – Сегодня в восемь вечера, преподавательский совет во главе с ректором будет ждать вас в холле. Прошу передать эту новость отсутствующим соседям и друзьям…

Он продолжал свою речь, но я уже не обращала внимание.

Видимо решив, что сюрпризов для меня мало, создатель послал в обеденный зал еще один, который, смешно раскачиваясь на коротких ножках, оглядывался в поисках… меня.

– Мистер Соссидж, – пропищала я, чувствуя при виде своего сопровождающего одновременно небывалое облегчение – ведь если он здесь, значит им с Грошином удалось починить экипаж и выбраться – и страх. Тоже вполне понятный и завязанный на том, что Плиссер Соссидж не сдержится и раскроет меня перед сидящими в зале волками.

Они, конечно, рано или поздно, все равно все узнают. Но лучше поздно, когда я отдохну, отосплюсь и буду готова защищать свою свободу.

Даже не попрощавшись со своими соседками, я сорвалась с места и бросилась мужчине на перерез. Подхватила удивленного под руку и повела к двери, через которую он только что прошел

– Мистер Соссидж, какая радость! – пела я, чувствуя, как спину сверлит чей-то – я даже догадывалась чей – обжигающе-холодный взгляд. – Как я рада видеть вас в добром здравии.

– Ваше высочество, мы так переживали, – запричитал мужчина, стоило нам оказаться в почти пустующем холле. – Особенно я, ведь если король… Если бы с вами… Ох, ну вот, снова сердце прихватило.

Он картинно схватился за грудь, не забывая при этом разглядывать украшенные портретами стены и расписанные золотом витражи.

– Простите, что доставила столько хлопот, – похлопала я его по руке. – Но я не могла иначе. Те люди причинили бы мне вред. Скажите, с Грошином все в порядке?

– Да что ему сделается? – махнул рукой Плиссер, – жив и здоров. Промок немного, но это пустяки. Хозяин трактира отрядил своих людей. Они помогли починить экипаж, и мы тотчас отправились на ваши поиски. Как узнали, что вы уже здесь, в академии, вздохнули, наконец, с облегчением. Ваши чемоданы, ваше высочество, я передал местному распорядителю, он обещал доставить их в вашу комнату. Нам уже пора возвращаться домой, но я не мог уехать, не убедившись, что с вами все в порядке.

Дослушав его сбивчивую речь, я почувствовала небывалый стыд за то, что так плохо мысленно о нем отзывалась. И чтобы хоть как-то сгладить вину, обняла его на прощание, потрепала по лацкану натянувшегося на круглом пузе пиджака, и отошла в сторону.

– Ведите себя прилично, ваше высочество, – пригрозил он мне пальцем. – Не забывайте, из какого вы рода. А то я заметил, тут столько отпрысков обычных работяг под одной крышей собралось. Не ровен час, опуститесь до их уровня…

Твою ж… Зря я так расслабилась, он все такой же вредный сноб!