Конкурсные рецензии

Зэди Смит - О красоте
написала рецензию на книгу
Зэди СмитО красоте


1 марта 2012 г., 23:20

Разрозненные мысли, не собрать в один текст без пунктов.

1. Семья. Всё-таки, как ни крути, но главным в романе будет являться не «красота» из названия и не «война двух семей» из аннотации, а именно внутрисемейные проблемы, очень личные, и вместе с тем так знакомые многим. Собственно, в прицеле автора расположились сразу две семьи, но одну мы видим только мельком. Поначалу кажется, что эти две семьи — практически Монтекки и Капулетти — будут двигать действие романа именно своим противостоянием. И, действительно, они противоположны: семья интеллектуалов-консерваторов, где все вместе ходят под ручку в театр и раскладывают все вещи по полочкам, против смешанной семьи либералов, где все говорят с разными акцентами, в доме царит вечный хаос, а описание семейного быта можно заносить в словарь для иллюстрации слова «кутерьма». Однако, под прицел авторской лупы попадает всё-таки, в основном, семья Белси. В самом начале романа их пёстрая семейка, кажется, живёт довольно неплохо, хотя где-то вдалеке уже слышно, как трещит лёд отношений. К концу первой части мы уже можем наблюдать и сами зияющие пустотой чёрные трещины, которые кто-то из семьи будет пытаться склеить скотчем, а кто-то будет отчаянно прыгать на этом хрупком льду, ускоряя развал. Я так и не поняла до конца — зачем, зачем усугублять? Ведь всё могло ещё наладиться…

2. Красота. Самое главное, что я вынесла о красоте из этого романа, — она не является чем-то конкретным. Картины Рембрандта, прекрасные стихи, изысканная проза и рельефное мускулистое тело плюс милое личико — это не красота. Красота — это маленький звенящий колокольчик внутри каждого человека, а задача всех предметов искусства и прочего «красивого» — заставить этот колокольчик резонировать и звенеть. Поэтому для кого-то красивым будут люди, для кого-то стихи, для кого-то — рэп, хип-хоп и борьба за политические права.

А вообще очень интересно наблюдать за конфликтом двух «патриархов» семей Кипсов и Белси, которые свой высосанный из пальца конфликт лелеют именно на почве понимания красоты. Грубо говоря, меряются, у кого из них понимание красоты длиннее и толще. Разве можно меряться такими вещами? А вот, оказывается, можно.

Персонажи, "не наше", "Белые зубы", неприятные мелочи, итог.


3. Персонажи. Для меня это в романе оказалось самым интересным, потому что все они получились просто превосходными.

Говард Белси. Англичанин, преподаватель университета, считается интеллектуалом, но… Всё своё понимание искусства он строит на паразитизме. Он только отрицает и критикует, причём, если верить тексту, все свои отрицания он у кого-то «подсмотрел», а своего понимания и толкования не даёт. Всё чувственное он искусственно загоняет в рамки умных терминов и стандартных толкований. Тем более интересно, что чувство прекрасного у него есть, например, в сцене погребения леди Кипс он рыдает в три ручья от пения хора, хотя до этого недовольно морщился при одном упоминании подобных вещей. А вообще он мне как личность непонятен: кризис «позднего возраста», дремучие потёмки и тараканы в его высоколобой голове.

Кики Белси. Как, КАК? Ну почему она с Говардом? Это мать-природа, пышущая здоровьем и естественностью, она называет розы розами, искренне восторгается картинами и любит вкусно покушать. Как можно было поменять такую женщину на кого-то другого?

Леви. Парнишка переходного возраста из хорошей семьи, который очень хочет быть «крутым реальным пацаном с улицы». Чёрным настоящим гангста. Очень интересный персонаж, чьё поведение просто хрестоматийно должно изучаться всеми подростковыми психологами.

Зора. Потрясающе интересный «неинтересный» характер. Её подростковые переживания находят совершенно иной выход, нежели у Леви. Она очень хочет казаться интеллектуалкой, цельной личностью и самодостаточной взрослой, но… Её собственная мать утверждает, что она живёт авторитетами, комментариями и чужими словами. Её собственного мнения и вкуса не существует, все её заумности почерпнуты из источников извне, однако подаются с таким апломбом, что другие люди невольно склоняются перед её напористостью. Ей бы в какие-нибудь адвокаты пойти, ух!

Карл. Тот самый «простой чёрный парень с улицы», который талантливый и бедный. Интересный и спорный характер, жалко, что был так «свёрнут» в повествовании.

Второстепенные персонажи тоже прописаны весьма интересно, во многих из них можно узнать черты так знакомых нам личностей, хотя есть и совсем экзотичные товарищи.

4. Не наше. Очень многое в романе интересно само по себе, но невостребовано у нас, просто потому что непонятно или реалии немного другие.

4А. Толерантность и расовые проблемы. Интересно угадывать, кто из персонажей белый, а кто чёрный. Интересно смотреть на мир глазами «цветных». Но вся эта пляска вокруг вопросов толерантности, дискриминации чернокожих в современном мире и прочем — немного не наша тема, до конца мы её так и не прочувствуем. Мы-то спокойно употребляем слово «негр», не боясь осуждения, а у них приходится думать над каждой формулировкой своей мысли, как бы она случайно не показалась кому-то оскорбительной.

4Б. Консерваторы и либералы. Ещё одна тема, которая проходит через весь роман, но без гугления основных постулатов неоконсерватизма и либерализма мало что понятно из споров этих двух сторон. Однако на западе это более чем актуально. Особенно интересно было посмотреть на прения консерваторов и либералов по поводу пресловутой толерантности: кто-то считает, что меньшинствам надо компенсировать сложности, а кто-то считает, что им позволяют уж слишком много под предлогом этой компенсации.

4В. Мультинациональный мир. Тоже неочевидный для нас факт, но весь мир становится крошечным, как одна большая деревня, постепенно смыкаясь в мультинациональное государство без границ. В романе это прекрасно показано: в одной и той же семье не только люди с разными культурными традициями и цветами кожи, но и с разными акцентами. Почитаешь, так начинает казаться, что от Лондона до Нью-Йорка — рукой подать, так тесно сплетено англоязычное пространство между собой.

5. Аннотация. Она обещает «комедию положений» и подобие «академического романа». Всё не так. Юмор в книге есть, но его относительно немного, да и почти всегда он довольно грустный. А «академичность» обусловлена только декорациями, на самом деле, университет хоть и является символом современного культурного пространства, но в романе находится даже не на втором, а на третьем или четвёртом плане.

6. «Белые зубы». Сравнения с этим шедевром просто не удастся избежать, хотя бы потому, что темы во многом схожи. И всё же… «Белые зубы» — очень мощное и глубокое произведение, «О красоте» на его фоне смотрится дополняюще и более слабо. Те же темы с немного другого ракурса, исследование автора продолжается, а вот заметная доля обаяния и юмора в подаче информации ушло. Вообще, впечатление от «О красоте» складывается тягостное и тяжёлое.

7. Неприятные мелочи. В переводе мелькают досадные оплошности. Например, с лёгкой руки переводчика у главного героя англичанина появляется «кавказский нос» — классическая «школьная» ошибка, когда слово caucasian (европеоидный, принадлежащий белой расе) переводят «на слух», не думая. Или вот момент, когда Виктория Кипс появляется в прекрасном платье, сводя с ума всех мужчин, а когда кое-кто из героев пытается запустить ей руку в места интимные, то с удивлением обнаруживает там… Брюки! Как же это он слона-то не приметил? Куда же он смотрел? А у чернокожей красотки совсем отсутствует вкус, что она под вечернее белоснежное платье надевает банальные брюки? Не знаю, что там имелось в виду в оригинале — шортики, панталоны, что там ещё можно в холодную зиму под платье поддеть — но мелочь просто ошеломляющая.

Итог. Роман хороший, но слишком чуждый нашей культуре. Будет интересен тем, кто интересуется межнациональной культурой, мультикультурой, тесно связан с Европой или просто хочет немного покопаться в непривычном. Однако я всё же рекомендовала читать это после «Белых зубов» в любом случае.

Карин Фоссум - Глаз Эвы
написала рецензию на книгу
Карин ФоссумГлаз Эвы


26 февраля 2012 г., 00:46

Мы не пишем об аристократии и состоятельных людях, как в английском детективе или о серийных убийцах и бандитах, как американцы. Наши книги о жизни простых людей, и каждый из них может совершить преступления
Карин Фоссум.

Этот роман можно с большой натяжкой назвать детективом в классическом понимании жанра, тут всё несколько иначе – скорее социально-психологическая драма, разворачивающаяся на фоне обыденной жизни маленького норвежского городка cо своими трагедиями и драмами: живут, работают, ходят в бары, пьют пиво, ну и, что уж там, посещают жрицу любви. Неторопливое повествование в лучших традициях скандинавской прозы, как мелкая и колючая ледяная крошка, что непрерывно моросит с серого и неприветливого неба, тихонько вползает в твою собственную жизнь, и не успеваешь оглянуться, а уже практически все герои книги становятся соседями, чьи жизни протекают у тебя на глазах. Одно из главных достоинств ‘’Глаза Эвы’’ в том, что за вот этой самой социальной драмой, притаилось эдакое страноведение, краткий экскурс в страну другой культуры, другого социального статуса и, как следствие, возможность понаблюдать за особенностями и перипетиями другого образа жизни. Ну, например, Эва – разведенная 40-летняя женщина с ребенком, живущая на пособие, так как она художник и поиски работы отвлекают её от творчества; Юрунн – жена убитого, после пропажи мужа, живет на пособие по безработице и, в сущности, не особенно заморачивается с поисками работы. Причем, что по-настоящему обрадовало: в книге нет никаких сверхлюдей со сверхcпособностями, а есть обычные люди, каждый из которых может переступить порог или черту, что разделяет жизнь на ''до'' и ''после'' преступления. Но, все по порядку.

Маленький норвежский городок, в реке выловлен труп местного жителя, пропавшего полгода назад, практически в одно и тоже время, когда была убита местная жрица любви. Расследование ведет лейтенант Конрад Сейер (sejer – победа). Он не супермен, ему за пятьдесят, его жена умерла, дочь давно выросла, мать находится в доме престарелых и совсем перестала его узнавать, он любит прыгать с парашютом в хорошую погоду, чтобы по-настоящему побыть одному, он очень трогательно относится к маленьким детям, достаточно вспомнить и его отношение к чернокожему внуку, и к сыну убитого Яну Хенри. А ещё он какой-то совершенно нормальный и человечный, умеющий сострадать и видеть многое, даже то, о чем люди и не подозревают. Карин Фоссум написала книгу о тех самых, потаенных и спрятанных где-то в глубине у каждого, темных сторонах, о том, что в определенный момент жизни, в какой-то поворотной ситуации, вдруг выходит из под контроля и просто как красная пелена застилает разум, чувства, здравый смысл, да все на свете. И иногда же ведь кажется, что поступаешь так, - переступая эту самую черту, оставляя позади некий собственный кодекс чести, - из самых лучших побуждений, но всё равно внутри-то знаешь, что рано или поздно расплата придет. Но Фоссум так выстраивает свой роман, что абсолютно никого не осуждает: все совершают ошибки, безусловно, мера глубины этих ошибок – разная, но тем не менее, расплата наступит и, оставшись в камере, наедине с собой, будешь долго анализировать, корить или винить себя – уже не важно, но расплата наступит. Я же практически весь роман задавала один-единственный вопрос: Зачем? Зачем ломать и корежить свою жизнь вот из-за этого:

Деньги, которые никому больше не принадлежали, они и вправду должны достаться тому, кому очень нужны.



Безусловно, отличная остросюжетная драма. Отправляюсь читать второй роман о Сейерсе.

P.S. Крик в пустоту: Издатели! Пожалуйста! Переведите и издайте ещё романы Карин Фоссум! Пожалуйста!

Го Сяолу - Краткий китайско-английский словарь любовников


2 марта 2012 г., 11:38

Я очень люблю "Любовника" Маргерит Дюрас.

Это вот из тех книг, которые я могла бы перечитывать вечно, и именно поэтому делаю это очень редко - потому что на чудо слишком часто смотреть нельзя, не говоря уже о том, чтобы тыкать в него пальцами.
В этой истории девочки, которая открывает в себе способность любить и познает себя, превращается в женщину, которая любит не человека, а себя в любви, мне всегда чудилось что-то очень прекрасное и очень настоящее.

Поэтому да, конечно, я бы ни за что не прошла мимо Краткого словаря Го Сяолу - потому что это Любовник наоборот.

Юной Ч. двадцать три года, она ничего не знает о жизни и она совсем одна в чужой стране с совсем другой культурой. Она не обращает внимания на приличия и самое важное для нее - чувствовать. Она встречает мужчину-британца вдвое старше ее самой. она живут вместе, им хорошо.

А потом начинается самое забавное. Потому что в то время, как девочка Дюрас ощущала свое "я", Ч. ощущает их "мы". В этой истории самодостаточен мужчина, а вот девушке, хотя она и узнает жизнь, и посмотрит мир, и познает себя - ей обязательно нужен кто-то. Она не умеет быть одна. Не хочет быть одна.

Это так иначе, что тоже восхищает.
Девочка Дюрас, занималась сексом, открывала собственное тело.
Ч., занимаясь сексом, ощущает, как ее тело колонизируют. И это именно то, что ей нужно.

Ч. научится английскому, научится любви, научится отпускать других и познает боль.
Сделало ли это ее счастливой? Кто знает.
Сделало ли это ее свободной? Не так, чтобы.
Сделало ли это ее собой? Настолько, как это только было возможно.

Это книга о совсем другом пути к себе.
Этот путь чуть менее эгоистичен, более долог и несомненно не так возмущает общественность.
Но это не делает его более правильным.

Алан Беннетт - Непростой читатель
написала рецензию на книгу
Алан БеннеттНепростой читатель


25 февраля 2012 г., 11:06

Я сложила для себя формулу супер-мега-архи-гипер-бестселлера. Не обязательно качественного, но вызывающего обильное слюноотделение у фанатов, приблизительно что-то вроде "Сумерек". Эта книга должна:
- описывать понятные нам вещи, через которые мы проходим каждый день (в случае с рассмотренными "Сумерками" это перманентные воздыхания по поводу своего кумира, вполне типичные для девчонок-пятиклашек);
- обещать нам не просто предмет наших грез, а нечто даже превосходящие наши мечты (ну типа вам выдали не просто красавца, а красавца-вампира).

Мне кажется, что причины того, что книга "Непростой читатель" здесь на ЛайвЛибе не имеет ни одной отрицательной оценки и заслужила уйму восторженных отзывов, практически идентичны вышеупомянутым. Просто целевая аудитория книги - это не подростки с играющими гормонами, а такие же книгочеи, как мы с вами. И нам абсолютно все равно, что книга, если уж положить руку на сердце, не имеет никаких особых литературных достоинств, просто она именно о том, что мы переживаем каждый день, она отражает такие мельчайшие нюансы нашего взаимоотношения с Книгой, которые, вполне возмножно, ускользали даже от нас. Королева - это я, королева - это вы. Каждый из нас - это непростой читатель.

А уж какие сокровища описывает Беннет! Естественная наша реакция - ушки торчком, хвостик пистолетом, охотничья стойка! Книги с автографами Бальзака, Тургенева, Филдинга, Конрада, неограниченный доступ в любую библиотеку, свой собственный посыльный, который будет бегать и приносить нам желаемые издания... Так наверное выглядит Рай Книжного Червя.

Так вот я о чем... Как же не полюбить такую книгу? А никак. Выход один - когда увидишь кого-то такого же "сдвинутого", бежать к нему со всех ног и, размахивая руками, как ветряная мельница, отчаянно рекомендовать "Непростого читателя". И не потому что это книга хорошая. А потому что она наша.

8 / 10

Грэм Свифт - Свет дня
написала рецензию на книгу
Грэм СвифтСвет дня


1 марта 2012 г., 14:37

Что такое - день? Скукотища. Ведь это в ночи, во тьме таится все загадочное, запретное, к чему так льнет наша темная сторона. Все самое интересное — под покровом ночи. А что день? Банальный круговорот быта, надоевшей работы, изживших себя отношений...

Но, бывает выйдешь на улицу, а там зима, мороз лезит под воротник, ноги скользят, не прогулка — а пытка. И вдруг выглянет из-за угрюмой тучи солнце, совсем как летнее, как настоящее — золотая радость; и упадет лучами на застывшие сугробы, а те заискрятся волшебными блестками. И подумаешь: «Холодно, но красиво».

Так и главный герой часто думает, такая и сама книга — холодная, но красивая. Постоянно будет зима, в этот день — так точно. Прошло всего два года, а сколько еще? Восемь, если повезет. И каждый раз будет холодно, будет снег, и будут выныривать воспоминания о том самом дне. Кто виноват? Никто не виноват. Все виноваты. Кто победил? Никто. Все остались несчастны.

Был частный детектив, к которому пришла измученная изменами женщина. И он её полюбил. А эта женщина любила своего мужа. А муж любил другую женщину. А та другая женщина любила свою страну (разбомбили), своих родителей (убили) и больше никого. Кто из них прав? Кто заслужил кусочек счастья?

Эта книга ни о чем. Постоянные повторы, кружение по орбите, размышления, возвращения назад. Вот он этот день, вот он год назад, вот — самое главное! - два года назад. Что до этого? Воспоминания о своей жизни: о работе, с которой выгнали, о жене, которая ушла, о дочери, которая выросла и стала... и смех и грех сказать, кем. Что после этого? Её жизнь? Его? Того другого? Той другой?

Как воздух, как солнечный свет, проходящий сквозь молекулы воздуха. Как описать тот миг, когда бесцветное пространство вдруг одевается в позолоту? Книга местами скучновата, она блеклая, лишенная насыщенных красок — легкая акварель. Но это как смотреть на дно сквозь кристально чистую воду: кажется, что дно — вот оно, рукой подать; но знаешь, что вода на самом деле предательски глубока.

Это книга обо всем. О том, как человек, из миллионов других людей выбирает своего, и как часто оказывается, что его уже кто-то выбрал раньше. О том, как после этого жить: бороться или отпустить, давать или владеть? Что есть любовь — обладание или жертва?

Даже самое страшное в этой книге словно перетерто мельницей времени и превращено в муку. Очень тихо, размеренно, спокойно. Без красок, без накала, без решающей кульминации. Свет, грусть, благодать.

Но, пусть тайное и волшебное свершается ночью, мы живем — среди света дня. И кто-то прямо в этот момент ждет завершения ночи и ждет начало своего дня — возвращения, отпущения грехов, свободы и жизни. Такой простой жизни.

Зэди Смит - О красоте
написала рецензию на книгу
Зэди СмитО красоте


25 февраля 2012 г., 20:40

Семья умирает тогда, когда быть вместе ужаснее, чем быть одному.


Давно уже нацелилась на роман "О красоте", поэтому и решилась прочесть его раньше дебютной книги Зэди Смит посоветованной мне в рамках флэшмоба. Не могу сказать, что в полном восторге от прочитанного, но в этой истории есть своя прелесть.

В центре внимания - противоборство двух профессоров, временами их перепалки напоминают отношения старых супругов - все время брюзжат и высказывают претензии друг другу, им вместе невозможно, но и врозь никак. В их семьях черти что творится, а они и в ус не дуют. То бес в ребро, то профессорские заморочки, куда уж тут родных вклинить.

Говард Белси и Монти Кипс в чем-то очень похожи друг на друга, а в чем-то диаметрально противоположны. К примеру, в семье одного ратуют за равенство, презирают политику, отрицают богатство и им не чужды новые тенденции в искусстве, а вот в семье другого - идея о всеобщем равенстве приравнена к мифу, они верят, что таки деньги правят миров, а искусство - это дар судьбы, ну, или Бога, а значит явление это редкое и дано не каждому. Самое большое и неоспоримое сходство этих двух ученых мужей заключается, пожалуй, в том, что они отъявленные лицемеры и, конечно же, сами этого не признают и, более того, не осознают.

Но уважаемые мистер Белси и сэр Кипс только верхушка айсберга под названием "О красоте". В этом романе еще много других героев, обуреваемых простыми и не очень человеческими страстями, супружескими изменами и первыми разочарованиями в любви.

В целом, меланхолично и неспешно, местами смешно, хотя под конец и вовсе грустно, но концовка обещает, если не хэппи-энд, то хотя бы намек на то, что рано или поздно красота все-таки спасет мир, а когда это будет уже совсем другая история.

Питер Акройд - Лондон. Биография
написала рецензию на книгу
Питер АкройдЛондон. Биография


7 марта 2012 г., 01:32

"Не Лондон находится в Англии, а наоборот, Англия в Лондоне - так здесь говорят"
швейцарский студент-медик, XVI век

Слова простого безымянного школяра, которые донесла до нас история, вполне могли бы стать девизом Лондона (хотя вся остальная Англия, наверное, обиделась бы). Впрочем, Питер Акройд приводит столько замечательных цитат и высказывает столько интересных мыслей, что под них хочется завести отдельный блокнотик. Просто поразительно то количество источников, которое поднято для написания этого внушительного труда. От летописей, хроник, уставов городских цехов и записей горожан, т.е. того, что гордо именуется "исторический источник", до исследований и художественных произведений (сколько знакомых имен и сколько незнакомых, взятых на вооружение!). А если учесть, что некоторые из них представляют собой многотомные издания... Акройд благодаря лишь этому достоин высшей похвалы.

Бесконечный Лондон, прошедший путь от кельтского поселения до центра всего мира в XIX веке. Этот город, как точно замечает Акройд, не имеет границ. И так же бесконечно повествование о нем. Древние камни, перестраивающиеся соборы, шумные рынки, говорящие вывески ("Нализаться - 1 пенс, мертвецки - 2 пенса, чистая солома бесплатно"). Здесь даже в названиях улиц словно спрессована история. А нравы! Это не глянцевый город знати и финансовой элиты, это город бедняков, мошенников, сумасшедших, где "к восьми годам дети независимы, а в двенадцать висят".

Это все он. Злой, жестокий, энергичный, но (или поэтому?) бесконечно притягательный Лондон.

Дубравка Угрешич - Читать не надо!
написала рецензию на книгу
Дубравка УгрешичЧитать не надо!


28 февраля 2012 г., 20:57

Какая чудесная обложка. Интересная композиция, цвета. Прям ммм... ах, да, забылась. Рецензия.
Одни эту книгу могут отложить не читая, как и предписано ее названием. Другие, могут найти в ней много интересного и увлекательного и (как сама автор книги) посмотреть на мир литературы со стороны, на расстоянии. Но не на большем. Ведь нужно детально рассмотреть этот сложный и загадочный мир.
С первых строк ясно, что речь пойдет о накипевшем.

Эта книга родилась в результате внутренней борьбы двух творческих стремлений автора. Одно нашептывало: уважающий себя литератор не должен писать о том, что умные люди предпочитают не обсуждать. Второе толкало автора в обратном направлении: нельзя уважающему себя литератору слишком умничать. Этот антагонизм и предопределил многие свойства данной книги: название, стиль, интонацию и ритм.


Действительно, название, стиль, интонация и ритм у книги весьма специфичен. Проза обладает мягким, изящным стилем и твердой определенности мысли. Слог и интонация придает некой пикантности и помогает острее затронуть проблему.
Эту книгу надо не только читать, но и соглашаться, спорить, удивляться, восхищаться и задумываться.
Из-за того что я ослушалась и прочитала её, я получила массу эмоций.
Например, читая лаконичные истории с тонким юмором,я улыбалась:

Одна московская мамаша чрезвычайно тревожилась за своего сына, хотя для тревоги не было оснований: он отлично учился, любил литературу, восхищался Пушкиным. И все же мама страшилась самого ужасного греха — наркотиков, потому регулярно проверяла карманы сына. И вот, наконец, она обнаружила то, что искала: небольшое, бурого цвета, завернутое в фольгу. Вместо того чтобы уничтожить злосчастную находку, эта отважная женщина решила испробовать на себе силу наркотика. И хоть ни малейшего опыта не имела, все же умудрилась как-то скрутить в виде сигаретки и запалить. Ее мирное и благостное занятие было грубо нарушено появлением сына в дверях.
— Ты не видала мой маленький сверточек? — выкрикнул он.
— Я его выкурила! — бодро ответила мать.
Оказалось, это — вовсе не наркотик, как подумала мать, а земля с могилы Пушкина, реликвия для ее сына. Словом, мама выкурила Пушкина. И тем самым эта отважная женщина, сама того не подозревая, отомстила за превращенные в пепел стихи той бескорыстной женщины, бойца Красной Армии. Эта неизвестная мать, сама того не подозревая, открыла, возможно, новую страницу в истории литературы. Подчеркиваю: «возможно». Но все равно — спасибо ей!


Родители были счастливы: родился мальчик. Все шло замечательно, пока вскоре не выяснилось, что ребенок не говорит. Несчастные родители чего только не делали, но все же, бедняги, вынуждены были смириться со своей бедой.
И вот однажды за обедом, когда мальчику было лет пять, он вдруг произнес:
— Пожалуйста, передайте мне соль!
Со слезами счастья родители воскликнули:
— Значит, ты говоришь?! Но почему же ты до сих пор молчал?
— До сих пор все нормально было.


Даже мое появление на свет было отмечено книгой. Когда мой отец навестил маму в родильном доме, в качестве подарка он принес ей книгу, которую купил, потому что название показалось ему подходящим: Максим Горький, «Мать».


Задумывалась:

Мне приснился сон. Я в аэропорту, кого-то встречаю. Наконец появляется та, кого я жду, женщина одних со мной лет. Прежде чем сесть в такси, я ее спрашиваю:
— Разве у вас нет багажа?
— Никакого, — отвечает женщина, — только жизненный.
Ответ моего двойника можно интерпретировать так: жизнь — единственный багаж, который я с собой ношу.


А «Красная точечка» надолго залегла в моё сердце. Такое ощущение, что её там уже многие годы ждала своя, персональная полочка!

Много мыслей, много политики, много эмоций.
Как много размышлений я вынесла из этой книги!
Не бойтесь названия, не поддавайтесь ему. Читайте!
P.S.
Дубравка Угрешич размышляет над тем, что сейчас писать может кто угодно. И ведь действительно, существует множество писателей (а правильнее сказать, людей, которые пишут и издают книги) с юридическим/исторических/химическим/психологическим образованием, а иногда и без него. Как вы считаете (просто, не опираясь на книгу, ведь если верить статистике на LiveLib эту книгу прочитало всего семь человек) действительно ли писать должны только «люди литературы», как считает автор ?

2482d18ddb932058ecf4f58e47b93f11.gif

Мастер Чэнь - Любимая мартышка дома Тан
написала рецензию на книгу
Мастер ЧэньЛюбимая мартышка дома Тан


3 марта 2012 г., 11:33

Книги всегда на кого-то или на что-то похожи. Вот эта похожа на соседского котенка, а эта - на купание в фонтане в самую жару. "Любимая мартышка дома Тан" напомнила мне картины Гогена, хотя ни о каких таитянках там речи и близко не шло. Но густые мазки ярких красок, ощущение пульсации жизни, дивный колорит заморских стран - все это закрепило в моей голове вот такую довольно странную параллель. Каждая страница произведения предельно насыщена цветом - сдержанности и холодности здесь не место. Здесь царит интрига, мужество, коварство и любовь. Неплохой наборчик, однако!

Читая эту книгу, ты без труда переносишься и в Древний Китай, и в Среднюю Азию, откуда родом главный герой, глава торгового дома Маниах, он же шпион, он же целитель, он же Ястреб, он же Гога, он же Гоша. Лично у меня иногда закипали мозги при попытках проследить те хитроумные комбинации, которые он проворачивал, и хоть как-то проанализировать ситуацию. Но это плюс! Зарядка для мозгов - это всегда хорошо. Минус в том, что книга действительно перегружена историческими выкладками, которые без карт и схем продвижения тех или иных завоевателей становятся практически непреодолимыми препятствиями. Да, гугл всемогущий помогает, но в некоторых случаях я уже просто махнула рукой.

Книга безусловно интересна, но рекомендовать ее сложно - уж очень специфичный материал в ней описывается. Лучше всего наверное целевую аудиторию определит сам автор: "это умные, образованные, романтичные женщины. Затем - «офицеры», то есть люди, имеющие отношение к разведке и войне. Те, кому интересен Восток. Вообще читатели детективов, но не очень простых, а как бы - не побоюсь этого слова - ну, умных все же. И те, кто знаком с «нашей» Средней Азией."

7 / 10

Зэди Смит - Белые зубы
написала рецензию на книгу
Зэди СмитБелые зубы


4 марта 2012 г., 00:24

Ты случайно связываешь с кем-то или чем-то свою судьбу, а потом всю жизнь пытаешься ее отвязать, снова завладеть ею.


Взгляните на эту обложку, как вы думаете, о чем данная книга? Скорее всего, глядя на такую картинку можно подумать, что "Белые зубы" - это какой-нибудь душещипательный эротический роман с лихо откусанным закрученным сюжетом, ан нет. Это довольно-таки серьезная книга, вернее, полусмешная-полугрустная история о серьезных проблемах и непростых судьбах. Здесь столько всего намешано в сюжете, точно также как перемешаны разные национальности и темпераменты в семьях главных героев. Кого тут только нет!

Вы любите семейные саги? Тогда вам непременно стоит прочесть роман "Белые зубы". Только не перепутайте эту зубатую сагу с другой историей о клыкастом семействе. Здесь не про те зубы идет речь, да и герои в этой книге не такие живучие и идеальные. Они просто категорически не идеальные - иммигранты с разных уголков земли, пытающиеся удержаться на поверхности в чуждой им Англии, трудные и не очень подростки со своими архиважными проблемами и комплексами, а также старые вояки, которые вернулись с поля боя только физически, а мысленно они все еще там, на своей войне.

К слову, о героях. Их в "Белых зубах" много, но, не бойтесь, не один из них не прописан автором даром. Все персонажи, так или иначе, влияют на сюжет и, раз появившись на страницах книги, скажем так, вскользь, потом принимают самое непосредственное участие в происходящих событиях. Случайности не случайны. А старые тайны не так уж глубоко зарыты в прошлом, как того хотелось бы. Они выходят на поверхность настоящего, как прорезаются зубы мудрости у взрослого человека. Всему свое время.

Хороший роман, живой, я бы даже так сказала. Кажется, что не книгу читаешь, а слушаешь долгий и витиеватый рассказ интересной собеседницы с неподражаемым чувством юмора и умением плести из разномастных слов и ситуаций объемные картинки, в реальность которых веришь на все 100%.

Карин Фоссум - Глаз Эвы
написала рецензию на книгу
Карин ФоссумГлаз Эвы


2 марта 2012 г., 15:21

Вот парадокс-во всех книгах скандинавских писателей у меня автоматом встает в декорациях к повествованию серое небо и туманная местность...вот что значит стереотипы!
В этой книге, как у главной героини в картинах, которые она рисует, самое главное, какой слой ты копнешь..черный, серый или белый, такой книга и будет для вас. Хочется отметить, что действия, как такогого, почти нет, все плавно перетекает одно в другое и наиболее полно оно характеризуется фразой " в тихом омуте черти водятся". Убийца почти известен(читателю),полицейский неспешно его ищет, большую часть книги рефлексирует и предается воспоминаниям о былых временах. А в роли главного так сказать сыщика все-таки является чувство вины. Это только в американских детективах убийца холоден и рассчетлив, а у обычных людей и руки знаете ли, потеют и коленочки дрожат. И веришь во все это именно потому, что описана настоящая жизнь, а не картинка из журнала.
Прекрасный образец своего направления.

Джоанн Харрис - Пять четвертинок апельсина


25 февраля 2012 г., 18:42

Рецепт приготовления горько-соленной драмы-детектива с ароматом апельсина

Для приготовления сюжета вам понадобятся:
- Девятилетняя сорвиголова, она же бабуся-танк, 1 единица;
- Психически прихварывающая Мамаша со странностями, 1 единица;
- История длиной в несколько поколений;
- Герои, вызывающие симпатию, апатию, антипатию, а также все это одновременно – до полного загустевания сюжета;
- Острый конфликт, 2-3 единицы (можно больше, если предполагается подавать блюдо любителям пощекотать нервы и поплакать в подушку);
- Семейная тайна;
- Неожиданный финал, не поддающийся оценке в терминах «happy end»;

Для приготовления антуража вам понадобиться:
- Дюжина изысканных рецептов, уже от чтения которых невозможно сдержать слюноотделение;
- Много апельсиновой корки, 5-6 спелых сочных апельсинов, немного шоколада и кофе;
- Рыбацкие байки;
- Вторая мировая война (великая американская депрессия тоже, впрочем, сойдет);
- Цинизм и жестокость по вкусу; ненависть, зависть, алчность – мало не бывает;
- Пять щепоток нереальности и три щепотки иронии;
- Сельский пейзаж.

Все ингредиенты подготовить, сложить в форму для приготовления детектива. Добавить антураж. Дать настояться. Хорошенько перемешать. Украсить пятой четвертинкой апельсина. Подавать с виски и содовой. Рекомендуется также иметь под рукой набор салфеток, крем для лица, валерьянку и боксерскую грушу, которые могут понадобится в зависимости от характера, вкусов и темперамента читателей.

P.S. Как на мой вкус, то блюдо удалось на 6-7 из 10, вызвало некоторую долю несварения и было не всегда вкусно.

Арто Паасилинна - Год зайца
написал рецензию на книгу
Арто ПаасилиннаГод зайца


29 февраля 2012 г., 09:19

Как же это было мило! Такая добродушная, трогательная встреча человека и зайца, так и представлялись эти лапки, эти усики, этот пофыркивающий, прыгающий комок шерсти и счастья. После всех антиутопий и серьёзных повествований о жизни во всех её проявлениях, заяц вызвал у меня море умиления и спокойствия, я читал и улыбался, потому что было чему улыбаться. Человек бросает всё ради того, чтобы найти и понять себя в путешествии по Финляндии вместе с зайцем - это так трогательно, так по-доброму, что подкупает с первых страниц. Но больше всего трогает и подкупает именно заяц - описания его и его поведения. Как он привыкал к Ватанену, как он спасался от опасности у него на руках, как засыпал в ногах или у изголовья. Всё просто не даёт улыбке умиления сойти с губ.
Присутствует тут и порция юмора, правда не такого, от которого хочется смеяться до упаду, и не такого, над глубинным смыслом которого стоит задуматься, а простого, незатейливого, добродушного юмора. Есть тут и быт: и работа, и пьянки-гулянки (на которые ну очень падок Ватанен), и отношения, и дружба. Есть даже политика, да ещё и какая - один из встретившихся Ватанену на его пути людей находится на пути к раскрытию сверхсекретного политического заговора вокруг президента. Но, так как этот человек просил никому на свете не выдавать эту информацию, я сдержу обещание, а если вам интересно - читайте и сами узнаете.
По всему этому может показаться, что книга не наделена особым смыслом и просто служит средством развлечения и расслабления. Я сперва тоже так подумал: "Эх, отдохну от всех серьёзных и умных мыслей, расслаблюсь и не буду ни о чём думать". Что ж, к середине книги я начал думать, что я заблуждался, а прочитав, окончательно понял, насколько я ошибался. Достаточно просто задуматься: а у вас хватило бы духу, сбив зайца, подобрать его и, поставив крест на всей своей жизни, пусть даже не самой успешной, пустится в путешествие по стране, жить где придётся, работать где найдётся. Вряд ли кто-то смог бы так сделать, особенно сейчас, когда есть компьютеры, ноутбуки, всевозможные современные технологии, до предела упростившие и насытившие нашу жизнь. Нет, я не обвиняю нас всех в том, что мы не способны ни на что - я просто восхищаюсь Ватаненом, его внутренней силой и стремлением к свободе, желанием борьбы и чувствами к маленькому серому другу, который помог ему найти и осознать себя в этом мире.

Алан Беннетт - Непростой читатель
написала рецензию на книгу
Алан БеннеттНепростой читатель


20 февраля 2012 г., 23:03

Книгам не важно, кто их читает, и читают ли их вообще.
Все читатели равны...


Легкая, ничем необременительная история, которая могла бы случиться на самом деле. Впрочем, это неважно. Главное, что эта небольшая по своему объему книга написана о самих книгах. Тема довольно избитая, но не каждый придумывает для нее такую оригинальную огранку, как это сделал Алан Беннет. Как по мне, получилось довольно смело. И, конечно же, интересно, хотя и несколько пресновато, но это мое личное мнение.

Их Величайшее Величество, королева англицкая, всю жизнь считавшая, что негоже лилиям прясть венценосным особам читать, так как чтение есть хобби, а это не дело для сильных мира сего, вдруг увлеклась-таки книгами и, что называется, ушла в это увлечение с головой. Супруг в тихом негодовании, придворные тоже негодуют и параллельно строят козни пособнику королевы в ее новой страсти, а королеве все нипочем - они изволят читать, иногда даже пренебрегая своими высочайшими, но уже так надоевшими обязанностями.

Концовка книги, нет, даже не так... последняя сточка "Непростого читателя" несет в себе весьма милый и неожиданный, но все-таки подвох. Забавно получилось, нечего сказать.

Грэм Свифт - Свет дня
написала рецензию на книгу
Грэм СвифтСвет дня


22 сентября 2011 г., 16:05

Мы выбираем, нас выбирают.
Как это часто не совпадает.
(с)

Почему, когда мы влюбляемся, никто не предупреждает, что однажды это может закончиться, развалиться, исчезнуть? Как вообще понять, что эта точка распада наступила? А может, это собственная мнительность и неуверенность? Впрочем, есть люди, которые готовы взять на себя труд проверить ваши подозрения. Они участливо выслушают, отпоят чаем с коньяком, аккуратно сложат фотографии в конвертик. Но что дальше?..
Это книга о грязной работе частного детектива, о выборе и изменах, о том, что благими намерениями.. и дальше по тексту, о любви без права на.. хоть что-нибудь. Она оставляет после себя такое щемяще-горькое чувство. Вот так бывает. А почему - никто не объяснит.

Осколочные фрагменты реальности, джойсовский сумбур мыслей, хемингуэевский телеграф, отбивающий четкие емкие фразы. Идеально правильная форма для такой книги. Идеально подобранное название (и в кои-то веки переводчики его не перекорежили). Нет, все-таки неправы те, кто утверждают, что словами всего не выскажешь. У настоящих мастеров это блестяще получается.

Спасибо моему никогда не разочаровывающему советчику panda007 . Не могу сказать, что эта книга попала мне прямо в душу, но прошлась по касательной. А уж Свифт однозначно заинтересовал.

Я за тобою следую тенью.
Я привыкаю к несовпадению.
(с)

Алан Беннетт - Непростой читатель
написала рецензию на книгу
Алан БеннеттНепростой читатель


24 февраля 2012 г., 09:21

Бывает так, что автор написал книгу специально для тебя, зная что тебя волнует. И ты находишь ответы на давно звучащие вопросы. Ответы простые и мудрые. И первый ответ я увидела, когда посмотрела на обложку. Оригинальное название книги:"The uncommon reader". Не зная английского, посмотрела в словаре перевод слова "uncommon"-необыкновенный, замечательный. Да, именно таким читателем мне всегда хотелось быть. И как хорошо, что я не одинока. В одном отзыве на эту книгу прочитала: "С нами королева!")))Мне же, после прочтения книги, делая изящный книксен, хочется произнести:"Мы с Вами, Ваше Величество"))))

Алан Беннетт - Непростой читатель
написала рецензию на книгу
Алан БеннеттНепростой читатель


17 октября 2011 г., 18:24

О..эту книгу может понять только настоящий любитель чтения, поэтому всем на нашем LiveLib'е читать ее не только можно, но и нужно. Это как будто про нас. Хотя, Боже, что я говорю. Это же про английскую королеву. Куда нам до нее??
Жила себе она, и вот как-то совершенно случайно попалась ей в руки книжка... И понеслось. Нам всем знакомо это чувство, когда за чтением приятной и интересной книги забываешь обо всем, даже о самом себе, и несколько отрешаешься от мира. Как реагирует на это сам этот мир? Окружающие сначала просто недоумевают, потом задаются вопросами, потом начинают негодовать из-за того, что им не уделяют должного внимания (какое у них было прежде), и в итоге начинают с этим бороться. Вот и у королевы так, только ввиду ее положения, ее не понимают еще больше.
Книга о том, как книги помогают взглянуть на мир совсем по-другому, по-новому, о том, как чтение меняет не только интеллект, но и сознание, речь, взгляды... особенно, если читать литературу не абы как, а очень тщательно подбирать книги для чтения, думать, готов ли ты как читатель к той или иной книге.
Много интересных мыслей высказано, неплохой английский юмор.
Очень приятная книга... Как будто пообщался с самой Елизаветой the Second...) И главное - мы друг друга поняли...=)

Арто Паасилинна - Нежная отравительница
написал(а) рецензию на книгу
Арто ПаасилиннаНежная отравительница


15 июня 2011 г., 23:57

Добралась до "Нежной Отравительницы" чудного Паасилиннушки. Редчайший случай, когда меня захватывает автор, неважно о чем он пишет.

Паасилинна узнаваем на все 100%. История про старушку, которую продолжительное время всячески притесняет недо-родственник (полный отрыв башки). Старушка интеллигентная, и максимум что может сделать – это вызвать полицию, когда в очередной раз тот заваливается к ней на хутор со своими дружками, дабы отобрать у нее пенсию и раздолбать по пьяни все, что на глаза попадется. Грустная ситуация, которая нехитрыми усилиями автора переворачивается с ног на голову.

Эта книжка заставила содрогнуться мое впечатлительное сердечко. Очень уж жестокие там люди описаны. С самого начала книги я думала только о мести, как Линнеа (старушка) встанет на защиту своей чести/достоинства и почикает этих придурков на раз-два. НО Паасилинна не был бы собой, если бы все было так просто в этой истории.

Чоткий скандинавский юмор умиляет. Жизнеутверждающая мысль, что каждому воздастся.
p.s. обложка дикая, да. хоть в газетку заворачивай.

Алан Беннетт - Непростой читатель
написала рецензию на книгу
Алан БеннеттНепростой читатель


7 марта 2012 г., 00:15

Товарищи книголюбы, это книга для вас! Ой, нет, не так. Не для вас, а О ВАС!

Удивительно захватывающий роман главный герой которого – книголюб. Она оказалась такой близкой мне, что я спешу поделиться радостью находки с вами. О чем книга? Книга на 90% обо мне – о заядлом любителе чтения. Все те трудности, которые приходится преодолевать книгофилу, все этапы роста читателя, ответы на вечные вопросы всех книгоманов – все это есть в книге и написано в легкой художественной форме. А также то, как увлечение чтением может круто изменить судьбу человека. Книга оказалась столько полезной и пришла так вовремя, что у меня даже слов не находится, чтобы передать всю мою радость (да-да, эта книга подарила мне радость!)
Автор местами немного утрирует, от этого книга кажется чуть-чуть наивной, но моя читательская душа великодушно прощает ей за то удовольствие, которое принесло чтение «Непростого читателя».

Далее присутствуют спойлеры.

Что приходится преодолевать нам, читателям?

Непонимание окружающих. Ведь согласитесь, читающих сейчас мало. А сколько из них читают еще что-то кроме детективов и любовных романов? И читающие люди кажутся другим немного не в себе. Главной героине, например, люди приписали болезнь Альцгеймера. Королева находила способ – она просто не обращала внимания, хотя некоторые «преследователи» ее увлечения заметно ей досаждали.
С кем делиться? Ей было не с кем поговорить о прочитанном, и она стала записывать все свои мысли в записную книжку. Иногда переписывая в нее целые страницы из книг. Очень дельный совет.
Как находить время для чтения? Да просто: забыть обо всем на свете и читать! Как королева, которая стала везде опаздывать, носила одну и ту же одежду и перестала обращать внимание на свою внешность и вообще на окружающих. Когда мне окружающие говорят, чтобы я не тратила время на чтение и «занялась чем-то полезным», я им отвечаю примерно так: «Если я в своей жизни не могу заниматься любимым делом, то тогда зачем жить?».
Что читать? Ну у королевы все просто сложилось с этим. Первую книгу она взяла наугад. В этой книге содержалось упоминание другой книги, и так далее по цепочке у королевы сложился целый список книг на чтение, которого хватило на несколько лет, прежде чем она не перешла к третьей стадии, о которой ниже. А еще был советчик Норманн.
Какие стадии проходила главная героиня в процессе улучшения навыков чтения?

1) Чтение запоем всего подряд и непонимание разницы между серьезной литературой и развлекательной. На этом этапе затягивание, длинные описания и отступления от сюжетной линии (помните Гюго?) кажутся невыносимыми и часто просто пролистываются. Записная книжка на этом этапе практически не используется для своих собственных мыслей, возможно она, если и ведется, содержит только понравившиеся цитаты. На этом этапе сюжет книги – главное.
2) На этом этапе читатель начинает понимать разницу между плохой и хорошей литературой. Та книга, которая раньше была скучна из-за всевозможных отступлений, начинает осознаваться под другим углом зрения, чтение становится глубоким и осмысленным, с анализом и размышлениями. Записная книжка ведется постоянно, но не только для понравившихся цитат, но и для собственных мыслей. Постепенно эти записи переходят в наблюдения о жизни, описания людей, литературные зарисовки, истории из жизни окружающих и т.п. Это означает, что вы приближаетесь к третьей стадии читателя.
3) Вы – писатель. Из читателя чужих книг вы переходите к написанию собственных.

Больше всего в книге понравилось то, как автор описывает плавный переход от читателя к писателю. Записи в записной книжке переходят цикл: цитаты – цитаты и собственные мысли – мысли, истории из своей жизни и жизни окружающих, наблюдения, описания людей и вообще всего. Как интересно начать вести такую книжку!

Питер Акройд - Лондон. Биография
написала рецензию на книгу
Питер АкройдЛондон. Биография


17 октября 2009 г., 02:39

Если вы устали от Лондона — вы устали от жизни.
Биография городу как человеку... это оригинально, и к тому же интересно. Лондон предстает в этой книге живым, он неизменный и меняющийся, он старый и новый, большой и маленький. В этом произведении помещается жизнь города и его жителей.
В общем, о книге написать можно еще много, но лучше прочитать. Для интересующихся культурой Великобритании эта книга может стать очередным кирпичиком в стене информации и знаний.

Энтони Капелла - Ароматы кофе
написала рецензию на книгу
Энтони КапеллаАроматы кофе


6 февраля 2012 г., 14:17

Эта книга хороша ровно со второй части. В первой части вопреки заявлениям автора меня не оставляло ощущение, что действие происходит в наши дни. Декорации конца девятнадцатого века казались мне не больше, чем картонными декорациями, в то время как в героях мне упорно виделись современники. И эта рассинхронизация ломала картинку, делала события нелепыми, а персонажей несоответствующими.
Но вот со второй части все встало на свои места. Горячая смесь духа странствий, настоящих приключений, риска, отчаянья, страсти и, конечно же, кофе поглотила меня с головой, и оставшуюся часть книги я прочитала за одну ночь. Сквозь призму ярких событий даже первая часть стала восприниматься как просто нечто приятное, тихое и светлое - "то, с чего все начиналось".
И что-то по прочтении потянуло в Африку...

Арто Паасилинна - Год зайца
написал рецензию на книгу
Арто ПаасилиннаГод зайца


3 марта 2012 г., 06:53

Кролики - это не только ценный мех...(с)

Кролики? Кто сказал "кролики"?
В этой книге нет ни одного кролика, зато есть заяц, да такой, что прямо ух!
Представьте себе, что вы едете на велосипеде-самокате-машине-роликах, а тут на дорогу выбегает миленький и хорошенький зайчишка. Вы не успеваете затормозить и травмируете зверька. Вы бы скрылись с места происшествия или же постарались оказать первую помощь зайчику?
Герой книги "Год зайца", журналист Ватанен, не только выходит из машины своего попутчика, чтобы разыскать беднягу зайчонка, но и одним своим шагом в сторону обочины начинает долгое путешествие по городам и весям Финляндии.
Ватанен обнаруживает в лесу сбитого автомобилем зайчишку и решает, что пора изменить всю свою жизнь. Бросить жену, которую тихо ненавидит, послать куда подальше некогда любимую, а теперь рутинную работу, и отправиться в настоящее путешествие вместе с пушистым другом.
В кармане с зайцем совершает побег из пожирающей людей системы стереотипов и "стеклянной" цивилизации.

Вперед, вперед!
Ватанена ведет неуловимая нить самопознания, выстилающая перед ним и зайцем тропинку забавных, а порою и грустных приключений.
Вот встреча со священником в одном из городков, в которой друг-заяц чуть не погибает на алтаре веры.
А вот и борьба с огненным демоном, который запалив финские леса, искушает Ватанена "огненной водой".
Борьба с хитрым вороном за рюкзак с продуктами, пересечение границы, бег по заснеженному лесу от агрессивных и вооруженных сотрудников торгового кооператива, детективная линия "вспомнить все", в которой неожиданно находится любовь всей жизни - и это только малая часть историй, которые выпали на долю Ватанена и зайца.

Паасилинна выстраивает перед нами полотно зарисовок приключений журналиста и его спутника-грызуна.
Главы книги построены в виде отдельных последовательных историй, которые наводят на мысль о первоначальной задумке автора создать цикл рассказов на тему "Бывало в Финляндии".

"Год зайца" оставил после себя приятное впечатление. Легкость бытия в заснеженной тундре, на лесопилке у ручья, среди дикой природы, на лоне которой так часто оказывался главный герой.
Заяц служит символом дружбы и ориентира новой жизни. Жизни, которой Ватанен столько лет обходил стороной, хотя и освещал ее в своих репортажах.
Творение Арто Паасилинны глубже, чем кажется. Постарайтесь смотреть между ушей зайца на снег, и вы увидите отблески чего-то иного, манящего и прекрасного.
Советую прочитать данную книгу о приключениях свободолюбивого человека и зайца, который даже став домашним, никогда не забывал суть свободы.

P.S.
Ах да, чуть не забыл!
В книге еще присутствует самый настоящий заговор и тайна среди высших эшелонов власти.
Поэтому прочитав и узнав тайну, постарайтесь никому о ней не рассказывать.
А то кто знает...

Алан Беннетт - Непростой читатель
написала рецензию на книгу
Алан БеннеттНепростой читатель


24 октября 2011 г., 17:46

Вложить свою жизнь в книги нельзя. Ее можно обрести там.
Столько восторженных отзывов на сайте и такая маленькая книжка, ну конечно же я соблазнилась ее прочитать! И как же она меня раздражала с самого начала тем, что главной героиней сделала английскую королеву. Да, к некоторым особам монаршей семьи я отношусь с пиететом и Елизавета II в том числе.
Потом я постаралась не обращать внимания на то, о ком написано и стала больше вникать в то, что написано, тогда раздражение стало понемногу проходить. Я очень люблю такие книги, читая которые можно составить огромный список книг, которые можно, нужно, хочется (нужное подчеркнуть) прочитать. Очень понравились некоторые цитаты из книги, но вот стиль изложения несколько разочаровал. Написано каким-то детским слогом и если бы не пошлость (есть там такое в одном месте) и не глубина темы, затронутая автором, то книга вполне сошла бы за детское произведение.

Арто Паасилинна - Год зайца
написала рецензию на книгу
Арто ПаасилиннаГод зайца


4 января 2010 г., 12:21

Рассчитывала прочитать что-то похожее на «Допплер» Эрленда Лу, про уход в лес, от людей, от прошлой жизни, но на финский лад.
Однако не вышло, здесь нет ухода, есть всего лишь изменение образа жизни: был человек журналистом, а стал слоняться по стране, подрабатывая изредка физическим трудом (деревья, к примеру, вырубить или сторожку отремонтировать) и попадая во всякие истории. Но истории уж больно надуманные и у человека всегда есть деньги, может себе позволить: мотель, такси, ресторан. Легко менять образ жизни, не испытывая нужды в деньгах.
Поначалу долго не могла понять, что ж не так в этой книге, мелькнула мысль: «тема зайца не раскрыта», но нет – заяц-то как раз хорошо получился, реальный такой заяц и очень милый, а вот тема «ухода» точно не раскрыта, но никто и не обещал, я сама ее там искала.

P.S. Понравилось, что в книге есть карта с обозначением мест, где происходят события. Вот бы все книги оформлялись с приложением карты.
Арто Паасилинна - Очаровательное самоубийство в кругу друзей


25 января 2012 г., 22:16

Никогда ещё самоубийство не было таким жизнеутверждающим для меня :)
Книга замечательная, лёгкая, с хорошим юмором и своей тонкой философией. Очень скандинавская такая книга, по-моему... А ещё она о хороших людях. О таких приятно читать и при этом не кажется, что их не может существовать на самом деле. Правда, они - убеждённые самоубийцы и твёрдо и дружно решили умереть. Или жить?... Или всё же умереть?... Какими карандашами раскрасить картинку своего последнего дня - решать только тебе, и кто знает, может, взявшись за карандаши, тебе понравится рисовать :)

Страницы: предыдущая следующая
1