Больше цитат

autumn_sweater

6 июня 2016 г., 11:00

Мор. Ну, а вы как, Мэтью? Хозяйство теперь сократится, боюсь - сократится и ваше жалованье. Останетесь?
Мажордом. Раз такое дело - пожалуй, не смогу, сэр.
Мор. Семьи у вас нет...
Мажордом (мнется). Так-то оно так, сэр, но надо же и о себе...
Мор (быстро). Верно, верно, с чего бы... А я буду по вас скучать, Мэтью.
Мажордом (фамильярно). Бросьте, сэр. Вы меня никогда не жаловали. Вы меня насквозь видите, сэр, уж я-то знаю.
Мор (мягко твердит свое). Я буду по вас скучать, Мэтью, буду скучать. (Уходит.)
Мажордом (сдергивает с головы шляпу и швыряет на пол). Будь я проклят, вот ведь люди какие! (Опустив голову, хмуро что-то соображает.) Скучать?.. Он?.. Скучать?.. По мне скучать?.. Да чего он во мне нашел такого, чтоб по мне скучать? (Внезапно вскрикивает, словно под ногами у него разверзлась пропасть.) Ой! (Со смешком.) Ай-ай-ай! (В публику.) Ведь чуть было не попался. «Мэтью, вы не против, если я вам убавлю жалованье?» - «Очень даже против, сэр Томас». Вот так-то. (Со злобной решимостью.) И точка. (Снова задумывается. Ворчливо.) Не повезло, значит, человеку. Очень жаль. Я так прямо и говорю - очень жаль. Изменило ему, значит, счастье! Будь у меня лишнее счастье, я бы ему уделил немножко. Хорошо, кабы всем нам везло, всем и всегда! Хорошо, кабы у нас были крылья! Хорошо, кабы из туч лилось пиво! Так ведь нет этого!.. А раз мы не летаем на крыльях, а ходим ногами... раз везенье и невезенье нам отпущены поровну... раз из туч льется не пиво, а вода - так не усложняйте вы дела, не приписывайте мне чего нет, чтобы потом скучать по мне!