Родился Михаил Старицкий 2 (14) декабря 1840 года в селе Клещинцы Золотоношского уезда на Полтавщине (ныне Чернобаевский район Черкасской области Украины) в семье мелкого помещика.
Учился в гимназии в Полтаве. В возрасте 8 лет у него умер отец, отставной ротмистр, а в 1852 году умерла мать и Михаил стал круглым сиротой. Михаил Старицкий остался на попечении своего дяди Н. В. Лысенко. Продолжил обучение в университетах Харькова и Киева, в 1865 году окончил Киевский университет.
В 1864 году Михаил Старицкий начал выступать в театральных кружках. В 1882 году он организовал вместе с М. Л. Кропивницким первую украинскую профессиональную театральную труппу. В 1885—1891 годах руководил собственной труппой.
Под впечатлением от выступления в Минске труппы Михаила Старицкого поэт Иван Неслуховкий (Янка Лучина) начал писать на белорусском языке. Первое его белорусскоязычное произведение «Усёй трупе дабрадзея Старыцкага беларускае слова» было посвящено театру Старицкого и содержало следующие строки: «Спявайце ж, братцы, смела і звонка: не згіне песня і Украіна! Будзьце здаровы! Янка Лучына»[1].
Умер Михаил Старицкий 14 (27) апреля 1904 года. Похоронен в Киеве на Байковом кладбище Киева.
Родился Михаил Старицкий 2 (14) декабря 1840 года в селе Клещинцы Золотоношского уезда на Полтавщине (ныне Чернобаевский район Черкасской области Украины) в семье мелкого… Развернуть
По собственному признанию, "не то женщина, не то прозаик".
Татьяна Малярчук родилась в Ивано-Франковске (Украина) в 1983 году. Изучала филологию в Ивано-Франковском университете, работала журналистом-культурологом и журналистом-расследователем в Киеве.
В 2011 году переехала в Вену.
Сборник рассказов «Девятипроцентный домашний уксус» (Residenz Verlag, 2009) — ее первая книга на немецком языке.
Малярчук — член Украинского ПЕН-клуба. Ее произведения переведены на немецкий, польский, румынский, чешский и белорусский языки. Регулярно ведет колонки для украинских и немецких интернет-изданий Deutsche Welle и Die Zeit Online.
Татьяна Малярчук сейчас проживает в Вене, Австрия.
По собственному признанию, "не то женщина, не то прозаик". Татьяна Малярчук родилась в Ивано-Франковске (Украина) в 1983 году. Изучала филологию в Ивано-Франковском… Развернуть
Настоящее имя: Владимир Пузий (Володимир Пузій)
Владимир Константинович Пузий родился в Киеве 1 октября 1978 года. Со школьных лет увлекался биологией. Вот что автор сам говорит об этом: «С детства был безумно влюблен в двух прекрасных дам: литературу и биологию; отдавал предпочтение последней. Ходил в кружок юннатов при Киевском зоопарке, довольно серьезно занимался террариумистикой, экзотическими амфибиями и насекомыми. Окончил школу в 1995-м году, поступал на биологический факультет — не поступил, пошел на год работать дворником в том же таки Киевском зоопарке. Поскольку времени свободного было предостаточно, начал расписывать идею одной из книг, которая (идея) появилась еще задолго до 1995-го»
Осенью 1996 года поступил в Институт журналистики КHУ им. Т. Шевченко (специализация: журналистское мастерство и редакционно-издательское дело). Окончил в 2002 году с красным дипломом магистра. В настоящее время ассистент кафедры истории журналистики в Институте журналистики при КНУ им. Т.Шевченко
Свои первые произведения сочинял еще в школе, но серьезно занялся писательством в 1995 году. Первое художественное произведение было напечатано в 1998 году. Через некоторое время для публикации романов в издательстве «Альфа-книга» взял псевдоним «Владимир Аренев». В настоящее время практически все художественные произведения автора выходят под псевдонимом, а настоящей фамилией он подписывает публицистические материалы. Участник творческой мастерской «Второй блин», под руководством Г. Л. Олди.
Работает в широком спектре жанров и тем. Среди его произведений можно найти и классическую фэнтези (циклы «Летописи Ниса», «Хозяин небесного зверинца»), сюрреалистическую прозу («Под небом голубым»), мистику («Круги на земле»), а также научную фантастику, детские сказки, фантастические юморески и т. д. В настоящее время является автором 16 книг и более сотни публикаций в сборниках и периодике. Публикуется на русском, украинском, литовском языке. Нередко сам переводит свои книги с русского на украинский, и наоборот.
Под своей настоящей фамилией известен в основном как литературный критик. Автор нескольких десятков рецензий на фантастические (и не только) произведения. В свое время опубликовал много статей по террариумистике, в частности, цикл по содержанию в террариуме отечественных амфибий. Активно сотрудничает с журналами «Реальность фантастики», «Мир фантастики», практически в каждом новом номере есть несколько его новых рецензий. Постоянный участник фестиваля «Звездный мост».
Лауреат международной украинско-германской премии имени Олеся Гончара (2001). Финалист независимой премии «Дебют» (Россия). В 2004 году на «Евроконе» был признан лучшим молодым автором Украины.
Настоящее имя: Владимир Пузий (Володимир Пузій) Владимир Константинович Пузий родился в Киеве 1 октября 1978 года. Со школьных лет увлекался биологией. Вот что автор сам говорит… Развернуть
Андрей Любка — украинский поэт, переводчик и эссеист. Закончил Мукачевское военное училище и украинскую филологию Ужгородского национального университета.
Известен во многих странах, был участником поэтических фестивалей в Берлине, Рио-де-Жанейро, Праге, Вильнюсе, Варшаве, Иннсбруке, Подгорице, Москве, Львове, Дармштадте, Киеве и других городах. Стихи переведены более чем на 10 языков.
Место жительства - Ужгород (Закарпатье).
Андрей Любка — украинский поэт, переводчик и эссеист. Закончил Мукачевское военное училище и украинскую филологию Ужгородского национального университета. Известен во многих… Развернуть
Владимир Рутковский (укр. Володимир Рутківський) — украинский прозаик, поэт, детский писатель. Учился в Одесском политехническом институте. Печататается с 1959 года. Живет в Одессе.
Родился в 1937 году в учительской семье. Отец будущего писателя был поляком, а мать украинкой. В юности мечтал стать археологом, но на исторический факультет Киевского университета не прошел по конкурсу. Как настоящий лирик (а начинал Рутковский с поэзии), мгновенно решил «рвануть к морю» – и в итоге поступил в Одесский политех.
Образование образованием, но чистого гуманитария Рутковского после нескольких лет проведенных в цехах Одесского суперфосфатного завода, потянуло в журналистику. С конца 1960-х годов успешно трудился на Одесском областном радио.
В тех же шестидесятых начинает писать стихи. Дебютировал в 1966 году сборником «Краплини сонця». Несмотря на громкий успех, принципиальная позиция украиноязычного поэта мгновенно внесли его в «черные списки националистов». Второй сборник «Плоти» изъяли из библиотек, а третий – «Експромт», – из издательского плана на 1970 год. Чтобы избежать дальнейших неприятностей, Рутковский поступает в 1973 году на Высшие литературные курсы и уезжает в Москву.
Следующие сборники стихов – «Повітря на двох» (1973) та «Рівновага» (1977) – хоть и вышли в печать, но были чудовищно искажены цензурой. В таких вот условиях «охоты на ведьм», вернее, на украинских поэтов, Рутковский решает уйти в детскую прозу.
Но и тут его ждут испытания. Единственное на то время в Украине детское издательство «Веселка» с завидной систематичностью отказывается печатать все его произведения. Рутковский делает «ход конем»: в конце сам переводит на русский язык свои повести и печатает их в московских издательствах. Только таким нелегким способом «прорубили окно» к своим читателям такие повести как «Аннушка» (1977), «Бухтик из тихой заводи» (1981) и др. Подлинники этих произведений вышли в Украине лишь после перестройки.
Наибольших успехов добился Владимир Рутковский после обретения Украиной независимости. Именно в это время он создает «собственные версии» малоизвестных событий украинской истории. Писатель зажегся идеей заставить украинцев гордиться их собственным прошлым, ничем ни менее романтичным ярким, чем французская и британская история.
Первым его историческим открытием стала повесть «Сторожова застава» (1991). В ней автор впервые в украинской литературе заявил, что знаменитые богатыри Илья Муромец, Добрыня Микитич и Олешко Попович вопреки шаблонным мифам принадлежат не России, а Киеву и Переяславу, а значит – современным украинцам. За эту повесть писатель получил самую престижную «детскую» награду – премию Леси Украинки (2002).
В последние годы автор отметился ставшей уже легендарной приключенческой трилогией о юных козаках-джурах, увидевшей свет в 2007-2010 годах, а также историческим романом «Сині води», ставшей в 2011-м Книгой года BBC.
Владимир Рутковский (укр. Володимир Рутківський) — украинский прозаик, поэт, детский писатель. Учился в Одесском политехническом институте. Печататается с 1959 года. Живет в… Развернуть
Анастасия Никулина (укр. Анастасія Нікуліна) - украинская писательница, автор книг в стилях остросоциальной прозы, реализма, подростковой литературы (англ. young-adult), фэнтези, антиутопии, мистики, сказки, приключений, драмы. Также писала под псевдонимом Ива Шон (укр. Іва Шон).
Родилас и проживает во Львове. Закончила Львовскую украинскую гимназию с углубленным изучением иностранных языков и украинознания, затем - факультет международных экономических отношений ЛГУ им. И. Франка.
Работает копирайтером. Много читает, публикует обзоры. С детства играет в мини-футбол. Увлекается фотографией, путешествиями, велоспортом.
Анастасия Никулина (укр. Анастасія Нікуліна) - украинская писательница, автор книг в стилях остросоциальной прозы, реализма, подростковой литературы (англ. young-adult),… Развернуть
Вікторія Гранецька народилася 24 березня 1981 року в селі Юрівка Козятинського району Вінницької області в родині поляка та українки. В дитинстві писала вірші, казки, оповідання, публікувалась у районній газеті «Вісник Козятинщини».
В 2003 році здобула фах практичного психолога у Вінницькому державному педагогічному університеті ім. М. Коцюбинського. Протягом наступних 7 років змінила безліч професій та місць проживання — працювала офіціанткою, рекламним агентом, продавала косметику, доглядала за маленькими дітьми, була консультантом у музичному магазині, коректором в газеті для російськомовних емігрантів Каліфорнії та Філадельфії, журналістом/редактором рубрики «Культура» в місцевому ЗМІ, а також літературним редактором в одному із глянцевих журналів.
З 2010 року працює помічником президента у вінницькій фірмі, пише прозові твори, захоплюється фотографією. Мешкає у Вінниці. Проте ніколи не робила спроб опублікувати щось зі свого доробку.
Зростала в селі, що, за словами самої Вікторії, позбавило її таких «знущань», як музична школа, секція з плавання й гуртки з іноземних мов. Більше часу було для читання книг. В десятирічному віці її улюбленими письменниками були Оноре де Бальзак, Вільям Шекспір, Теодор Драйзер і багато інших, чиї твори знайшла в сільській бібліотеці.
Уперше спробувати себе в ролі письменниці Вікторії довелося в школі, на уроці української літератури, коли дали завдання розшукати легенду про виникнення рідного села. Усі почуті легенди здалися Вікторії занадто простими, тому, не довго думаючи, вона вигадала свою. Вчителі не мали нічого проти. Надихнувшись таким успіхом, Вікторія почала писати казки, оповідання, вірші (кілька навіть надрукували в районній газеті).
Спеціальність практичного психолога Вікторія отримала у Вінницькому державному педагогічному університеті ім. М. Коцюбинського. Небажання працювати за фахом – теж там, бо під час написання дипломної роботи дійшла висновку, що природою в кожній людині закладена потужна здатність емоційно самовідновлюватися без допомоги професійних психологів. Останніми роками змінила безліч професій і місць проживання: працювала офіціанткою, рекламним агентом, продавала косметику, доглядала за маленькими дітьми, була консультантом у музичному магазині, коректором в газеті для російськомовних емігрантів Каліфорнії й Філадельфії, журналістом/редактором рубрики «Культура» в місцевому ЗМІ, а також літературним редактором в одному з глянсових журналів.
У 2010 році влаштувалася на роботу помічником президента шанованої вінницької фірми. У перерві між «глянсовим журналом» і «помічником президента» сховалася від усіх і написала роман «Мантра-омана», про що не шкодує, розповідає Вікторія.
«Зараз веду подвійне життя: вдень працюю з програмою 1С в офісному кріслі, вночі колдую в текстовому редакторі над рукописом нової книги. І часто згадую іспанського письменника Карлоса Руїса Сафона, який у своєму романі «Тінь вітру» розповідає про таємну бібліотеці, де зберігаються всі ненаписані книги всіх на світі письменників. Я вірю, що мій роман «Мантра-омана» був там. Більш того, я переконана, що там ще багато моїх майбутніх романів», – розповідає Вікторія.
2012 року ввійшла у склад журі конкурсу "Коронація слова".
2013 року побачив світ її новий роман "Тіло тм"
Вікторія Гранецька народилася 24 березня 1981 року в селі Юрівка Козятинського району Вінницької області в родині поляка та українки. В дитинстві писала вірші, казки,… Развернуть
Катерина Бабкіна народилася 22 липня 1985 року в Івано-Франківську.
2006 року закінчила Інститут журналістики Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Українська письменниця (поет, прозаїк).
Вірші перекладені польською, німецькою, англійською та російськими мовами.
Займається відеопоезією, авторка проекту Відеопоезія||Відеопроза. Відеороботи брали участь у кінофестивалях та літературних фестивалях в Києві, Львові, Сумах, Луганську, Чернівцях, Черкасах, Москві, Вільнюсі, Валенсії, Кракові.
Катерина Бабкіна народилася 22 липня 1985 року в Івано-Франківську. 2006 року закінчила Інститут журналістики Київського національного університету імені Тараса Шевченка.… Развернуть
Родился в Горьком, где его отец работал по распределению после окончания Запорожского машиностроительного института. Через несколько лет семья вернулась на родину, в Запорожье, где Сергей провел детство и юность.
В 1980 г. окончил Днепропетровский университет по специальности «история и общественные науки» и поступил в аспирантуру, где под руководством Николая Ковальского занимался исследованием истории Украины XVII-XVIII столетий. Через два года защитил кандидатскую диссертацию в Университете дружбы народов в Москве. В 1990 г. — докторскую диссертацию «Политика папства на Украине во второй половине XVI — середине XVII века» в Киевском университете им. Тараса Шевченко.
В начале 1990-х переехал в Канаду, где сначала был преподавателем, а затем профессором истории в Университете Альберты. Паралельно исполнял обязанности директора Канадского института украинских исследований.
Кроме того, в течение десяти лет был заместителем директора Центра украинской истории им. Петра Яцыка при этом институте. Основными занятиями в этой должности были руководство проектом по переводу работ Михаила Грушевского и редактирование трехтомного перевода «Истории Украины-Руси».
В 2003 и 2005 гг. преподавал в Гарварде в качестве приглашенного профессора. С 2007 г. занимает пост профессора украинской истории в Гарвардском университете.
Является одним из крупнейших в мире специалистов по истории Восточной Европы.
Вместе с семьей живет в Арлингтоне, штат Массачусетс (США).
Родился в Горьком, где его отец работал по распределению после окончания Запорожского машиностроительного института. Через несколько лет семья вернулась на родину, в Запорожье,… Развернуть
Семён Дмитриевич Скляренко (укр. Скляренко Семен Дмитрович) — украинский советский писатель, автор исторических романов.
Окончил Прохоровскую сельскую школу, а в 1919 г. гимназию в городе Золотоноша. В начале своей трудовой деятельности работал в родном селе, затем заведовал районным отделом народного просвещения.
В начале 1920-х учительствовал. С 1923 служил в Красной армии. Впоследствии на редакционной работе.
С конца 1924 г. поселился в г. Егорьевск Московской области, где заведовал клубом, культотделом совета профсоюзов.
Литературную деятельность начал в 1918 г. В первых прозаических произведениях («Тихая пристань», 1929; «Матрос Исай», 1930) воссоздал события гражданской войны на украинской земле. В книгах очерков «Три республики» (1930), «Водники-ударники» (1931), романах и повестях «Бурун» (1932), «Ошибка» (1933), «Страх» (1935), «Пролог» (1936) писатель обратился к решению сложных нравственно-психологических проблем того времени. В трилогии о гражданской войне «Путь на Киев» (романы «Путь на Киев», 1937; «Николай Щорс», 1939, «Польский фронт», 1940) писатель, руководствуясь постулатами соцреализма, создал широкое эпическое полотно исторических событий на Украине.
В военные и послевоенные годы работал в армейской и фронтовой печати, печатал очерки и рассказы на военную тематику («Украина зовет», 1943; «Рапорт», 1945; «Орлиные крылья», 1948).
В 1954 году вышел роман С. Скляренко «Карпаты».
Намерение написать трилогию о становлении древнерусского Киевского государства в X—XI вв. был реализован частично: написаны и изданы только две книги — «Святослав» (1959) и «Владимир» (1962). В двух книгах романа «Святослав» — «Княгиня и рабыня» и «Над морем Русским» — писатель на основе летописных материалов и фольклорных материалов изобразил князя Святослава Игоревича и его окружение на фоне тогдашней эпохи. Смерть не позволила автору закончить начатое дело — написать роман про Ярослава Мудрого.
Умер С. Скляренков в г. Киеве, в котором жил с 1927 г. Похоронен на Байковом кладбище.
Семён Дмитриевич Скляренко (укр. Скляренко Семен Дмитрович) — украинский советский писатель, автор исторических романов.
Окончил Прохоровскую сельскую школу, а в 1919 г. гимназию… Развернуть
Львівська письменниця, авторка двох поетичних збірок й фентезійних романів.
Володарка ІІ премії конкурсу «Коронація Слова 2017» у номінації Романи за твір «Гессі», який опублікувало видавництво Vivat у 2018.
Роман «Варта у Грі» отримав спецвідзнаку конкурсу «Крилатий лев 2017» за новаторський пошук у жанрі міського фентезі & диплом конкурсу «Львівські перехрестя», опублікований у видавництві АССА у 2018 році.
Фіналістка І конкурсу фентезійних оповідань «Брама», за підсумками якого вийшла збірка у видавництві Vivat у 2018.
Роман «Гессі» увійшов до довгого списку премії Дитяча книга року BBC-2018 та був відзначений ІІІ премією Запорізької книжкової толоки 2018 серед підліткових книг.
Авторка отримала відзнаку порталу Barabooka як «Дебют року у прозі 2018» за роман «Варта у Грі».
Роман "Академія Аматерасу" увійшов у топ-5 Дитяча Книга Року BBC 2019.
Роман "Варта у Грі. Артефакти Праги" увійшов до короткого списку Топ Барабуки.
Авторка здобула ІІ місце у конкурсі урбан-фентезі оповідань "Гардарикі" (2019)
Учасниця фестивалів «Форум видавців», «Книжковий арсенал», «LiTerraCon», «Книжкова толока», «Брама: фестиваль фентезі», «Книжковий Миколай» та інших, а також фіналістка конкурсів фантастичних оповідань від об'єднання «Зоряна Фортеця». Лауреат літературної премії ім. Богдана-Ігоря Антонича «Привітання життя» (2007). Твори друкувалися в численних ЗМІ, альманахах і антологіях.
Львівська письменниця, авторка двох поетичних збірок й фентезійних романів.
Володарка ІІ премії конкурсу «Коронація Слова 2017» у номінації Романи за твір «Гессі», який… Развернуть
Родился 13 декабря 1973 года в городе Житомире (Украина), где и проживает по сей день.
Женат. Воспитывает дочку. Работает ведущим инженером-программистом.
Литературную деятельность начал в 2010 г. Пишет на русском и украинском языках в жанре фантастики, фэнтези, сказки и криптоистории. Рассказы публиковались в сборниках издательств «Эксмо», «Астрель», «Фантаверсум», журналах «Полдень. XXI век», «Химия и жизнь», «Уральский следопыт», «Днiпро», «Космопорт», «РБЖ Азимут», «Меридиан» и др.
Владимир Венгловский
Считает, что современная литература должна дарить людям надежду, мечту и желание жить.
Хобби – настольные фэнтези-игры, где приятно путешествовать в кругу семьи.
В 2011 году по итогам конкурса рассказов на тему «Легенды гор», проведенного фестивалем фантастики «Карпатская мантикора», литпроектом «Зоряна фортеця» и «Фантрегатой», рассказ «Квіти богині Макошi» («Цветы богини Макоши») был удостоен главного приза «Большая Железная мантикора».
Родился 13 декабря 1973 года в городе Житомире (Украина), где и проживает по сей день. Женат. Воспитывает дочку. Работает ведущим инженером-программистом. Литературную… Развернуть
Русский советский писатель и переводчик. Племянник М.О. Гершензона.
Окончил гимназию в Одессе, три года учился на естественном отделении Новороссийского университета. Увлекшись литературой, в 1921 поступил в ВЛХИ. По окончании в 1925 был оставлен при институте для научной работы, вел там практикум по строфике. Член СП СССР с 1934. Работал редактором детской литературы в Госиздате, затем в Детгизе.
Опубликовал повесть «Робин Гуд» по мотивам средневекового английского фольклора, книгу занимательных задач «Головоломки профессора Головоломки», «Две жизни Госсека» о композиторе Франсуа Жозефе Госсеке и Великой французской революции. Автор вольного перевода «Сказок дядюшки Римуса» Джоэля Харриса». Переводил также новеллы Вашингтона Ирвинга.
С июля 1941 политработник, переводчик 8-й Московской стрелковой дивизии 5-й армии Западного фронта. 8 августа 1942 был тяжело ранен в бою и вскоре умер в госпитале.
Русский советский писатель и переводчик. Племянник М.О. Гершензона. Окончил гимназию в Одессе, три года учился на естественном отделении Новороссийского университета. Увлекшись… Развернуть
Владимир Кириллович Малик (настоящая фамилия — Сыченко) — украинский советский писатель и поэт, автор приключенческих и исторических произведений.
Родился в крестьянской семье. В 1938 году поступил на филологический факультет Киевского университета. Тогда же начал сочинять стихи.
С началом войны обучение пришлось прервать. Пошёл в народное ополчение, работал на оборонных работах под Киевом и Харьковом, был ранен. С 1943 находился в концентрационных лагерях в Германии; вернулся домой только в октябре 1945. Но жизненные испытания не смогли уничтожить в нем любовь к людям, к природе.
После войны работал учителем в Ясногородской средней школе, преподавал украинский язык и литературу. В 1950 окончил Киевский университет заочно (филолог).
В 1953 переехал в Лубны Полтавской области (город упоминается еще в летописях Киевской Руси). Здесь жены киевских князей в 1107 году разгромили половцев, воевали с монголо-татарскими полчищами. Здесь в семнадцатом веке действовал повстанческий отряд во главе с К. Скиданом, здесь было разбито войско палача украинского народа Яремы Вишневецкого. Не случайно именно в этом городе Владимир Малик заинтересовался историческим прошлым украинского народа. Долго светились ночью окна молодого учителя, и лубенчане удивленно покачивали головами: «Не волшебник ли, случайно?..» А здесь и в самом деле затаилось волшебное слово сказки-легенды «Журавли-журавли», в которой молодой поэт рассказывал трогательную историю о помощи Наталочки раненному журавлю, о скитании девушки-пленницы в Турции, о том, как благодарный журавль помог своей спасительнице освободиться из плена. Прошлое и современное оживало под пером поэта, превращалось в героическую сказку-легенду «Журавли-журавли», которая стала первой книжкой Малика. Дальше вышли в печать поэтические рассказы-легенды. Малика все больше и больше захватывает историческое прошлое родного народа. Писатель глубоко знакомился с исторической литературой, засиживался в архивах, изучал народные песни, переводы, легенды Подолья, Карпат, Галичины, Центральной Украины, выезжал на места, где некогда жили его будущие герои. На Подолье, в гости к потомкам Кармалюка. В Карпаты, к наследникам Довбушева.
Ни в причудливом царстве чуда чужедальней стороне ни в заморских владениях слышал я сказки волшебные. Я ходил по родному краю — по степям и по борам, по Днепру и по Дунаю, по веселым хуторам. Там я слушал шепот деревьев, звон горных ручьев, гомон весенних рощ, шелест днепровских плавней, рассказы кремневых скал.
Владимир Малик
Дальнейшая тематика произведений Владимира Малика весьма разнообразна. Так, в повести «Черный экватор» рассказывается о восстании угнетенного народа Кении против английских колонизаторов в 1952 - 1956 гг., повесть «След ведет к морю» посвященная современной школе, а повесть «Двое над бездной» - героической борьбе молодежи в годы Великой Отечественной войны против немецко-фашистских оккупантов. И все же основной для писателя стала тема отечественной истории от седой древности до новейших времен, ей он посвятил почти все поэтические произведения и романы.
Роман "Посол Урус-Шайтана" является его самым крупным произведением. На Украине он был издан в двух книгах: первая - "Посол Урус-Шайтана (Невольник)" - вышла в 1968 году в издательстве "Молодь", вторая - "Фирман султана" - появилась в следующем году в том же издательстве. Обе книги нашли самый живой отклик в читательской среде, очень тепло приняла их и критика, сравнивая - и не без основания - творчество Владимира Малика с историческими романами прославленного Александра Дюма.
Малик признавался:
Но сказки эти не для чуда, — это история правдивая. Как я слышал и как сумел, так и вам пересказал.
Так же он был известен и как литературный критик, писал рецензии на произведения украинских прозаиков.
Владимир Кириллович Малик (настоящая фамилия — Сыченко) — украинский советский писатель и поэт, автор приключенческих и исторических произведений. Родился в крестьянской семье.… Развернуть
Фоззи / Fozzy (настоящее имя Александр Аркадьевич Сидоренко, укр. Олександр Аркадійович Сидоренко) - украинский музыкант, певец, телеведущий.
Краткая биография. Родился 6 апреля 1973 г. в Харькове. Учился в Харьковском государственном техническом университете радиоэлектроники и Харьковской гуманитарной академии (по 3 года). Окончил Киевский международный университет (специальность – тележурналист).
С 1989 г. – вокалист и автор текстов харьковской группы "Танок на майданi Конго" (ТНМК). Первый альбом группы "Зроби мені хіп-хоп" вышел в 1998 г.
Работал ведущим утреннего шоу "Подъем" на "Новом канале" , телепрограммы "Галопом по европам" на ICTV, "Третий тайм" на ICTV и "Большие гонки" на 1+1.
Записал уже три сольные пластинки "MetaMoreFozzey" , "MetaMoreFozzey Mono ", "MetaMoreFozzey CD"
Принимал участие в дублировании на украинский язык мультфильмов "Теркель і Халепа", "Рио" и кинофильма "Маппеты", где озвучил медвежонка Фоззи.
Является капитаном команды "Маэстро" - украинского футбольного клуба звезд эстрады, кино и бизнеса.
В 2009 г. издательство "Триант" (Харьков) выпустило первую книгу А.Сидоренко "Ели воду из-под крана".
Фоззи / Fozzy (настоящее имя Александр Аркадьевич Сидоренко , укр. Олександр Аркадійович Сидоренко ) - украинский музыкант, певец, телеведущий. Краткая биография. Родился 6… Развернуть
Ростислав Андрійович Семків (нар. 6 червня 1975, м. Тернопіль) — український літературознавець, літературний критик, перекладач, видавець, доцент Національного університету «Києво-Могилянська Академія».
Ростислав Андрійович Семків (нар. 6 червня 1975, м. Тернопіль) — український літературознавець, літературний критик, перекладач, видавець, доцент Національного університету… Развернуть
Юрий Петрович Дольд-Михайлик - украинский писатель, драматург, критик, публицист, член Национального союза писателей Украины (НСПУ), член Союза писателей СССР (1939).
Родился 17 марта 1903 г. в с. Бутенки Полтавской области в семье железнодорожника. Настоящая фамилия - Михайлик. В 1925 году окончил Днепропетровский институт народного просвещения. Работал лектором-библиотекарем, директором детской колонии. Также работал в газетах Херсона и Винницы.
Начал печататься в 1922 году. Автор очерков, рассказов, романов, пьес, сценариев. В 1934-1935 гг. был главным редактором Украинской студии кинохроники, 1936-1937 - руководитель "Кинолетописи", 1937-1942 - главный редактор Киевской студии художественных фильмов.
Позднее был начальником театрального отдела Управления по делам культуры Туркменской ССР.
Написал популярную в советское время трилогию о разведчике Григории Гончаренко (он же - Генрих фон Гольдринг). По первому, самому известному роману трилогии И один в поле воин в 1960 году на киностудии им. Довженко был снят фильм Вдали от Родины по сценарию самого Ю. Дольд-Михайлика. Фильм в том же году стал лидером проката.
Награжден орденом "Знак Почета" и медалями.
Умер 17 мая 1966 года. Похоронен в Киеве на Байковом кладбище. На доме №6 по ул. Красноармейской, где он жил и работал в 1952-1966 гг., в 1968 году открыта мемориальная доска.
Юрий Петрович Дольд-Михайлик - украинский писатель, драматург, критик, публицист, член Национального союза писателей Украины (НСПУ), член Союза писателей СССР (1939).
Родился… Развернуть
Виктор Платонович Петров (псевдонимы : В. Домонтович, Виктор Бэр) — украинский советский писатель, философ, социальный антрополог, литературный критик, археолог, филолог, этнограф, историк и культуролог. Вместе с Валерьяном Пидмогильным — один из основоположников жанра украинского интеллектуального романа, а также романизованной биографии.
Родился в семье священника. Детство прошло в Одессе. В 1913 р. окончил Холмскую мужскую гимназию, а в 1918 — историко-филологический факультет Киевского университета. Получил серебряную медаль за свою дипломную работу «Н. М. Языков, поэт пушкинской плеяды. Жизнь и творчество». Позднее работал в Этнографической комиссии Украинской Академии наук. В 1920-тые гг. Петров принадлежал к кружку неоклассиков. Именно в это время появилось большинство произведений под псевдонимом «В. Домонтович», которые во многих аспектах перекликаются с идеями экзистенциалистов. В 1930 г. получил степень доктора за исследование «Пантелеймон Кулиш в пятидесятые годы. Жизнь. Идеология. Творчество». Последняя должность перед войной — директор Института этнографических исследований.
В 1941 г. оказался (как позднее выяснилось, не случайно) в оккупированном гитлеровцами Харькове. Там он стал одним из основателей «Художественного украинского движения». В 1942—1943 выпускал литературный журнал «Український засів» («Украинский посев»), век которого оказался весьма недолгим — вскоре журнал был переведен из прифронтового Харькова в Кировоград, где и закончил свое существование в 1943 году. В. Петров-Домонтович, однако, успел опубликовать в «Украинском посеве» свой роман «Без почвы»; позднее, уже в эмиграции, вышел его роман «Доктор Серафикус».
С 1942 г. побывал во многих городах Украины — Севастополе, Киеве, Кременчуге и др. В Киеве сотрудничал с Олегом Ольжичем, который высоко ценил литературный и научный талант Петрова, который был знаком ещё с его отцом А. Олесем. В 1943 г. возглавлял кафедру этнографии Украинского научного института во Львове, в 1944—1945 гг. был сотрудником Украинского научного института в Берлине. Улас Самчук писал, что Петров в Берлине ходил в мундире немецкого офицера. Позднее выяснилось, что он с 1930-х гг. был связан с НКВД и выполнял во вражеском тылу разведывательное задание, за что в 1965 году Петров был награждён орденом Отечественной войны I степени.
После войны до 1949 г. проживал в Мюнхене, где редактировал ежемесячный журнал литературы, искусства и критики «Арка», в 1947—1949 гг. в должности профессора преподавал этнографию на философском факультете Украинского свободного университета в Мюнхене, читал в Богословской академии патрологию (не имея теологического образования).
Одновременно Виктор Петров публиковал свои философские произведения под псевдонимом «Виктор Бэр». Этот псевдоним был выбран не случайно: он расшифровывается как биологический эквивалент рентгена.
18 апреля 1949 г. Петров исчез из Мюнхена. В его похищении обвиняли бандеровцев и советские органы госбезопасности, однако вскоре выяснилось, что в СССР его имя не исчезло из библиотек, как это обычно бывало с невозвращенцами — более того, на него ссылался известный советский археолог А. Л. Монгайт. Через некоторое время обнаружился и сам Петров. До того, как этот факт стал известен эмигрантской общественности, в защиту Петрова от обвинений в сотрудничестве с советской разведкой выступили многие видные деятели эмиграции. Они указывали на большие заслуги Петрова перед антисоветским движением — в частности, на то, что Петров опубликовал в эмигрантской печати весьма подробные сведения о большевистских репрессиях против украинских деятелей культуры.
В Москве Петров работал в Институте археологии, а с 1956 г. — в Киеве в Институте археологии. Потеряв документы во время войны, Петров был вынужден заново защитить диссертацию в 1966 г. В археологии Петров, с одной стороны, указывал на преемственность ряда традиций материальной культуры на территории Украины, с другой — указывал на различия в антропологическом типе и материальной культуре, не позволяющие связать трипольскую культуру с «праславянами» (концепция о такой связи и ныне популярна в националистических кругах). По возвращении в СССР художественную прозу не писал.
В 1957 г., когда закончилась его «проверка», женился на Софии Фёдоровне Зеровой, вдове украинского поэта и литературоведа Николая Зерова, расстрелянного в 1937 г., с которой был знаком ещё с 1920 г.
Умер в 1969 г. за письменным столом. Похоронен в Киеве. В 1988—1989 гг. в Нью-Йорке издано трёхтомное собрание сочинений В. Петрова-Домонтовича.
С 2000-х гг. роман Петрова «Доктор Серафикус» включён в школьную программу 11 класса по курсу украинской литературы.
Виктор Платонович Петров ( псевдонимы : В. Домонтович, Виктор Бэр) — украинский советский писатель, философ, социальный антрополог, литературный критик, археолог, филолог,… Развернуть
Народилася у 1973 році у Львові. За освітою — філолог, закінчила Львівський та Фрайбурзький університети, за фахом – журналіст і перекладач з польської, німецької та російської. Друкується у львівській та київській пресі («Львівська газета», «Суботня Пошта», «Дзеркало тижня»), журналах «Профиль-Украина» й «Український тиждень».
Повість Наталки Снядянко „Колекція пристрастей, або Пригоди молодої українки” була опублікована у 2004 році в Польщі й одразу ж увійшла в десятку бестселерів. Ця книжка також перекладена і видана російською — „Коллекция страстей” (М.: „Идея-Пресс”, 2005).
Крім того, російською вийшов роман "Синдром стерильності" під назвою "Агатангел, или Синдром стерильности" (М.: "Флюид", 2008)
Наталка Сняданко – перекладач з німецької (Франц Кафка, Фрідріх Дюрренматт, Ґюнтер Ґрасс, Юдит Германн, Стефан Цвайґ), польської (Чеслав Мілош, Збігнев Герберт, Ярослав Івашкевич, Ян Бжехва) та російської (Андрій Курков).
Народилася у 1973 році у Львові. За освітою — філолог, закінчила Львівський та Фрайбурзький університети, за фахом – журналіст і перекладач з польської, німецької та російської.… Развернуть
Сашко Ушкалов — украинский писатель (поэт, драматург, прозаик), литературовед и переводчик. Кандидат филологических наук. Сын профессора Леонида Ушкалова. Переводчик современной немецкоязычной поэзии и прозы. Авантюрный велосипедист-дальнобойщик.
Сашко Ушкалов — украинский писатель (поэт, драматург, прозаик), литературовед и переводчик. Кандидат филологических наук. Сын профессора Леонида Ушкалова. Переводчик… Развернуть
Стельмах Михаил Афанасьевич - советский украинский писатель и драматург, лауреат Сталинской премии (1951), Герой Социалистического Труда (1972). Академик АН УССР (1978). Депутат ВС СССР 6—10 созывов (с 1962 года).
Михаил Стельмах родился 11 (24) мая 1912 года в селе Дьяковцы (ныне Литинского района Винницкой области Украины) в бедной крестьянской семье. В 1929 году по окончании школы поступил в Винницкий педагогический техникум, затем на литературный факультет Винницкого педагогического института, который окончил в 1933 году. В 1933—1939 годах работал учителем. В 1939—1945 годах служил в РККА, сначала рядовым артиллеристом, а с 1944 года после двух тяжёлых ранений и лечения в Уфе — корреспондентом газеты Первого Украинского фронта «За честь Отчизны». Во время войны в Воронеже и Уфе были опубликованы сборники стихов Михаила Стельмаха. По окончании войны пришёл на работу в Институт искусствоведения, фольклора и этнографии АН УССР, где проработал до 1953 года.
Литературной деятельностью занимался с 1936 года.
Автор трилогии романов: «Большая родня» (1950), «Кровь людская — не водица» (1957), «Хлеб и соль» (1959). Эта трилогия была экранизирована на киностудии имени А. П. Довженко — фильмы «Кровь людская — не водица» (1960), «Дмитро Горицвит» (1961), «Люди не всё знают» (1963). Также Михаил Стельмах — автор романов «Правда и кривда» (1961), «Дума про тебя» (1969), детских повестей «Гуси-лебеди летят» (1964), «Щедрый вечер» (1967).
По сценариям Михаила Стельмаха были сняты фильмы: «Над Черемошем» (1954, режиссёр Г. Т. Крикун), «Живи, Украина!» (1958), «Хлеб и соль» (1970), «Гуси-лебеди летят» (1974), «Щедрый вечер» (1976).
М. А. Стельмах умер 27 сентября 1983 года. Похоронен в Киеве на Байковом кладбище.
Сын — известный писатель и сценарист Ярослав Стельмах.
Стельмах Михаил Афанасьевич - советский украинский писатель и драматург, лауреат Сталинской премии (1951), Герой Социалистического Труда (1972). Академик АН УССР (1978).… Развернуть
Борис Дмитриевич Гринченко (укр. Борис Дмитрович Грінченко; 9 декабря 1863 — 6 мая 1910) — украинский писатель, учёный, переводчик, общественный и политический деятель.
Автор первого фундаментального «Словаря украинского языка» (1907—1909, Киев), многих учебников. Один из организаторов общества «Просвіта» («Просвещение»), активно боролся за право преподавать украинский язык в школах. Литературные псевдонимы: Василь Чайченко, Л. Яворенко, П. Вартовий, Б. Вільховий.
Народився на хуторі Вільховий Яр поблизу села Руські Тишки, тепер Харківського району Харківської області. Походив із дрібнопоміщицької родини, в якій розмовляли російською мовою. Рано навчившись читати, хлопець виявив нестримний потяг до книжок. Вчився в реальному училищі у Харкові. Тут Грінченко зблизився з народницькими гуртками, вивчав й поширював їхні видання, що стало причиною арешту та кількамісячного ув'язнення. На цьому його навчання закінчилося: довелося іти заробляти на власний хліб. Якийсь час, працюючи у казематі, Борис жив у сім'ї шевця. Навчившись шити чоботи, на заощаджені копійки від заробітку купував книжки і займався самоосвітою.
У 1874 р. вступив до Харківської реальної школи. Саме тоді, під впливом «Кобзаря», він почав збирати та записувати почуті пісні, легенди, казки та інші фольклорні матеріали. «Першими вчителями літературними» Б. Грінченко називає В. Скотта, Дж. Байрона, В. Гюго, О. Пушкіна, М. Некрасова, О. Кольцова. Саме вони сприяли формуванню вольового характеру письменника.
Склавши при Харківському університеті іспити на звання народного вчителя, Грінченко з 1881 до 1893 р.(за винятком 1886–1887 рр., коли був статистиком у Херсонському губернському земстві) вчителював на Слобожанщині і Катеринославщині.
У 1887 році разом з молодою дружиною мешкав на Донбасі в селищі Олексіївка (Катеринославська губ., зараз Луганська обл.) та працював у народній школі Христі Алчевської.
1891 року засновано Братство тарасівців, активним діячем якого невдовзі став Грінченко.
У 1884–1900 працював у Чернігівському земстві, активно співпрацював з місцевою Громадою. На кошти Івана Череватенка організував у Наддніпрянській Україні видавництво популярних книжок українською мовою («Про грім та блискавку», «Велика пустеля Сахара», «Жанна д'Арк», життєписи Івана Котляревського, Євгена Гребінки, Григорія Квітки-Основ'яненка та ін.). З 1902 жив і працював у Києві. З 1904 — став одним із лідерів новоствореної Української демократичної партії.
Наприкінці 1904 очолив ліву течію УДП, яка утворила Українську радикальну партію, наприкінці 1905 об'єдналася з УДП в Українську демократично-радикальну партію. За дорученням київської Громади редагував «Словарь української мови» (т.т. 1-4, 1907-1909), з 1906 — працівник газети «Громадська думка» та редактор журналу «Нова Громада». В 1906–1909 очолював київську «Просвіту».
Меморіальна дошка Борису Грінченку на будівлі Чернігівської обласної державної адміністрації (2011 р.)
Грінченко належав до гурту найвизначніших представників українського народництва. В період найбільшого розмаху великодержавно-шовіністичної політики російського уряду в Україні виступав за послідовне проведення національно-культурницької роботи серед українського суспільства. Свої політичні погляди виклав у написаній ним програмі УДРП та у «Листах з Наддніпрянської України» (газета «Буковина», 1892–1893).
Помер 6 травня 1910 року в Оспедалетто (Італія). Похований письменник на Байковому кладовищі, біля дочки. Дружина попросила, щоб залишили місце і для неї.
Борис Дмитриевич Гринченко (укр. Борис Дмитрович Грінченко; 9 декабря 1863 — 6 мая 1910) — украинский писатель, учёный, переводчик, общественный и политический деятель. Автор… Развернуть
Валерий Александрович Шевчук — украинский советский писатель-шестидесятник, мастер психологической и готической прозы, автор ряда литературоведческих, культурологических и публицистических работ, родился 20 августа 1939 года в городе Житомир Украинской ССР Советского Союза. И хотя Второй Мировой войны, которая тогда начиналась, он не видел и не помнил, но в своих произведениях он не раз возвращался в те годы. "Было у меня достаточно богатое событиями и впечатлениями детство, и не удивительно; память моя началась фиксироваться с четырехлетнего возраста - был это 1943 г. Ребенком, мне было свойственно все время куда-то забредать и постоянно теряться. Впервые это произошло как раз в 1943 г., когда, рассердившись на брата, я двинулся в белый свет искать мать, которая тем временем пошла на базар, и забрел на житомирскую Смолянку, именно туда, где, как рассказывали, варили детей на мыло. Тогда же я впервые попал в прессу: в оккупационной газете было напечатано объявление о моей пропаже, житомирское радио тоже об этом объявляло. Меня, однако, на мыло не сварили, я был счастливо найденный родителями и отправленный домой, за мной теперь внимательно присматривали, что не помешало мне еще несколько раз потеряться - это фатальное пристрастие я описал в рассказе "Первая бессонная ночь". Как видно, личности творческой даже невзгоды идут на пользу.
Родился в семье швеца, "значит, я натуральный Шевчук", - замечает Валерий Александрович Шевчук, в доме, где со звуками ткацкого станка звучали произведения украинских классиков - отец любил, чтобы жена во время его рабочего процесса читала вслух Нечуя-Левицкого, Панаса Мирного.
Первый интерес к литературе Валерий позаимствовал у брата. Будучи, из-за частых болезней, привязанным к кровати, брат находил единственную утеху в чтении, а книги доставал ему отец с фабричной библиотеки, "и то были взрослые книги". Так, в пересказах брата "взрослых" книжек, состоялось знакомство украинского классика с классиками мировыми - Бальзаком, Диккенсом, Золя... Очевидно, брат был талантливым рассказчиком, так как больше возвращаться к этим авторам Валерий потребности не ощущал - интерес был удовлетворен.
Первые шаги в литературе (как бывает и в жизни), сопровождались первыми падениями. Вдохновившись первыми поэтическими пробами пера брата, Валерий Шевчук начал писать и сам... однако, до попыток куда-то свои попытки отсылать так и не дошло - их откровенно высмеивал даже брат - лишенные ритма, образов... "Откровенно говоря, я никогда не знал, как писать стихи" - признавался позже писатель.
Впрочем, позже, уже войдя в литературу, Валерий Александрович Шевчук ни раз возвращался к стихотворной форме, однако так и не опубликовал ни одной рифмованной строки. "Почему не печатал? А не хотел. Хотелось иметь что-то сокровенное для души, что-то такое из искусства, что... ну, не продается [...]. Мне аж как-то приятно, что она [поэзия] у меня есть, а ее никто не знает..." В старших классах кумирами стали Генрих Гейне (разумеется, любовная лирика), и, со временем, Василий Чумак, совершивший буквально переворот в сознании Шевчука.
В 1956 г., закончив школу в Житомире (где учился без особых усилий и вдохновения, ведь "блестяще учиться мне не давала моя нетерпеливая натура да и то, что наука слишком легко мне давалась"), подался, по стопам брата, в техникум. "Сдуру выбрал специальность слесаря-механика, хоть к занятиям с металлом имел непреодолимое отвращение. [...] Руки у меня были побитые, металл я ненавидел, ходить на занятия не хотел. Судьба надо мной сжалилась. Неожиданно курс механиков закрыли (кстати, уйти из училища тогда было невозможно), и мне, да и другим предложили перейти на другой курс. Я решил стать бетонщиком, поскольку там учились меньше всего - 10 месяцев, - уже чувствовал. Что попал не туда. А притягивала меня все больше и больше украинская филология, собственно, литературоведение..."
К храму науки (т.е. Киевскому университету им. Тараса Шевченко) молодого Шевчука привели две любви - к девушке (которая туда поступала), и к философии, которой он увлекся в то время не на шутку - работая на заводе, "пытался читать философскую литературу (в том числе Гегеля) и считал по юношескому тяжко мудрым", а своим духовным поводырем мысленно определил себе Григория Сковороду. Правда, поступив на историко-философский факультет, герой был болезненно свергнут с воображаемого Олимпа знаний - количество доступной литературы и информации шокировала. Правда, он быстро избавился от этого внезапно возникшего комплекса неполноценности... "Начался новый этап моей жизни - студенческий. Первое, что я совершил: подался в каталоги университетской библиотеки. [...] Я пересмотрел карточки, и у меня аж помутнело в голове, аж нехорошо стало: [...] моя образованность пока еще совсем мизерная, моя самоуверенность, будто что-то познал в этом мире, стоит смеха... [...] Вскоре я увидел, что учебный процесс в университете совершенно схоластизированный, вот и решил относиться к нему формально, а всю энергию направить на самообразование, что и сделал. И вот, мои дни были наполнены так. Приезжал раненько на лекции, на первой перемене бежал в библиотеку, бросал в ящичек на заказ книжки, а когда они были выданы, брал на лекции, где эти книги и штудировал. После бежал на обед, с обеда - снова в библиотеку и просиживал тут частенько до 10 вечера, когда библиотека закрывалась. [...] Ясное дело, некоторое время отводилось для девушек и кино, на вечера в Союзе писателей, в клубе Рабис на улице Ленина, концерты в Малом зал консерватории (еще с Житомира увлекался классической музыкой), изредка театр и филармонию, так как денег у меня было весьма мало..."
Кстати, свое трепетное, даже несколько фетишное отношение к книгам Валерий Александрович Шевчук вселит в своих героев в мистично-психологическом романе-балладе "Дом на Горе".
Жизнь раскрывала все больше и больше новых дверей, появились поэты-шестидесятники, литературные студии, мастерские... ("СИЧ" - студия имени Чумака, "Молодежь"...). "Я был тогда поэт и скоро влился в жизнь литературной богемы, моими ровесниками были И. Драч, М. Винграновский, И. Жиленко, В. Пидпалый, М. Сынгаивский, М. Сиренко, С. Зинчук, О. Булыга, В. Житник, Г. Кириченко, В. Кравец, А. Симьячко, Н. Кащук и др. Скоро я почувствовал, что в поэзии мне тесно, и с 1960 года стал писать новели, еще довольно слабенькие. [...] в 1961 дебютировал довольно слабым рассказом "Настунька" в сборнике "Венок Кобзарю" [...] Весной 1961 года литературная студия "СИЧ" выдала стенную газету "Запев", в которой было впервые подано поэму И. Драча про Т. Шевченка, стихи других студийцев, мой рассказ "Что-то хочется" [...]. На этот рассказ был острый отзыв в университетской газете "За советские кадры" моего однокурсника И. Варавы: "Что ж ему хочется?" - это первый печатный отзыв на мое творчество, ясное дело, негативный".
Впрочем, всему свое время. И "серебряный час" Валерия Шевчука, теперь одного из патриархов современной украинской литературы, тоже пришел, и ни неудачливому дебютанту, ни его критикам и в голову не могло прийти, что за этим последуют переводы на 21 язык, орден Ярослава Мудрого, членство в Союзе писателей, более 500 изданий и публикаций, а главное - круг читателей, без чего любое творчество теряет смысл...
На сегодняшний день, работая, большей частью, над научными произведениями, Валерий Александрович Шевчук весьма огорчается, когда его называют "живым классиком" и вставляют его произведения в школьные и университетские программы, утверждая, что быть популярным он не хочет и не может - "Мои книги не для широкой аудитории", - говорит он, и добавляет, цитируя Бернарда Шоу: "Молю Бога, чтобы мои произведения не вводили в школьные программы, так как все дети Англии возненавидят мое имя".
Шевчук Валерій Олександрович народився 20 серпня 1939 р. у родині шевця в Житомирі. Після закінчення в 1956р. школи хотів стати геологом, але, розчарувавшись у геології, поїхав до Львова вступати в Лісотехнічний інститут. Не вступив і повернувся додому. Працював при ремонті Житомирського сільськогосподарського інституту будівельним підсобником. У цей період захоплювався вивченням літератури, зокрема української. Особливе враження справили на майбутнього письменника книга Д. Багалія «Григорій Сковорода — український мандрований філософ» і твори І. Франка, що, за висловом самого Шевчука, «встановило основи мого світогляду. Я почав розуміти й вивчати українську літературу за методологією І. Франка, а Г. Сковорода став для мене учителем життя».
У 1957 р. В. Шевчук закінчив технічне училище і був відправлений на роботу на бетонний завод. У 1958р. він вступив на історико-філософський факультет Київського університету. Навчаючись, налагодив стосунки з літературними студіями: «Січ» (студія імені В.Чумака) і «Молодь», писав вірші, з 1960р. почав писати новели.
У 1961р. В. Шевчук дебютував оповіданням «Настунька» про Т. Шевченка в збірнику «Вінок Кобзареві», що вийшов у Житомирі.. Навесні 1961р. літературна студія «Січ» видала стінну газету «Заспів», в якій було надруковано оповідання В. Шевчука «Щось хочеться» (пізніша назва «Кілька хвилин до вечора» — збірка «Долина джерел»). На те оповідання був гострий відгук в університетській газеті «За радянські кадри». За газету «Заспів», де був намальований Т. Шевченко із зеленими вусами, Шевчука хотіли вигнати з університету, тягали до КДБ, допитували, але виключили художника, який малював ту газету.
У 1961 р. В. Шевчук написав 18 коротких новел і першу статтю «С. Васильченко в Коростишівській семінарії» для житомирського збірника, наступного року написав 20 новел, частину з яких надрукував переважно в журналах «Вітчизна» та «Літературна Україна». Деяким з них судилося бути перекладеними іншими мовами, а одна — «Вона чекає його, чекає» — була навіть пізніше екранізована (І. Жилком як студентська робота).
Після закінчення університету В. Шевчук був відправлений до Житомира власним кореспондентом газети «Молода гвардія» В листопаді був взятий до армії, служив у Мурманській області. В армії знову почав писати вірші, не припиняючи роботи над прозою.
Повернувся додому у 1965р. саме в той час, коли почалися масові політичні арешти серед української інтелігенції, був у кінотеатрі «Україна», протестуючи проти масових репресій. У вересні влаштувався в науково-методичний відділ музеєзнавства, який містився в Києво-Печерській лаврі (враження від цієї роботи відбилися в повісті «Голуби під дзвіницею»).
У 1966 р. закінчив повість «Середохрестя», в якій відбив враження від студентського життя. Арештували його брата, тому Валерій змушений був звільнитися з роботи (причиною арешту брата було те, що він вирішив набрати в друкарні й відбити для себе як пам'ятку часу статтю про процес над Погружальським. За це брат дістав п'ять років концтабору суворого режиму).
У 1967р. вийшла книжка «Серед тижня». В. Шевчук став членом Спілки письменників України.
У 1969р. він написав повість «Золота трава» (надрукована в 1984р.) і перший варіант повісті «Мор», до якої повернувся в 1980р. і зробив остаточну редакцію в 1983р. Писав історичні й фольклорно-фантастичні оповідання, статті, вийшла книжка «Вечір святої осені», в якій було надруковано вісім нових оповідань.
У важкі сімдесяті роки твори письменника майже не друкували, тому він змушений був писати «для себе».
У 1986 р. В. Шевчуку присвоєне звання «Заслужений діяч польської культури», наступного року він був удостоєний Шевченківської премії за роман «Три листки за вікном».
З 1988 р. В. Шевчук — ведучий історичного клубу «Літописець» при Спілці письменників України. У 1999 р. винагороджений «Орденом князя Ярослава Мудрого» V ст.
На сьогоднішній день В. Шевчук — викладач Київського національного університету ім. Т. Шевченка, ведучий історико-суспільних циклових річних програм Українського радіо: «Козацька держава», «Київ, культурний і державний», «Загадки і таємниці української літератури», «Цікаве літературознавство».
Валерий Александрович Шевчук — украинский советский писатель-шестидесятник, мастер психологической и готической прозы, автор ряда литературоведческих, культурологических и… Развернуть
Владимир Рафеенко — украинский поэт и прозаик. Лауреат Русской премии.
Закончил Донецкий национальный университет (русская филология и культурология). Работал редактором в изд-ве «БАО», «Кассиопея». Помощник редактора журнала «Многоточие»; автор и составитель книг научно-популярного и прикладного характера, детективов. Печатается с 1992: донецкая газета «Панорама». Первую книгу выпустил в 1998 году. Живёт в Донецке.
Владимир Рафеенко — украинский поэт и прозаик. Лауреат Русской премии. Закончил Донецкий национальный университет (русская филология и культурология). Работал редактором в… Развернуть