Люди живут и носят одни и те же имена - и разные, почти карнавальные, маски. Кто отличит героя от предателя, а шлюху от святой? |
|
|
Где бедность, там и любовь... |
|
|
Судя по тому, что говорили карты, Аурелиано Хосе было предначертано познать с нею счастье, в котором ему отказала Амаранта, вырастить вместе шестерых детей и, достигнув старости, умереть у нее на руках, но пуля, которая вошла ему в спину и пробила грудь, очевидно, плохо разбиралась в предсказаниях… Развернуть |
|
|
Когда молодой начальник стражи признался ей в любви, она отвергла его просто потому что ее удивила его наглость. |
|
|
Но, еще не дойдя до последнего стиха, понял, что ему уже не выйти из этой комнаты, ибо, согласно пророчеству пергаментов, прозрачный (или призрачный) город будет сметен с лица земли ураганом и стерт из памяти людей в то самое мгновение, когда Аурелиано Бабилонья кончит расшифровывать пергаменты, и… Развернуть |
|
|
«Ну и дурак, – сказала она Амаранте. – Говорит, что умирает из-за меня, что я – заворот кишок, что ли?» |
|
|
Минута примирения стоит больше закадычной дружбы. * * * Всякая вещь - живая. Надо только суметь разбудить ее душу. * * * - Что поделываете, полковник? * * * Лучший друг тот, кого нет на свете. |
|
|
Ему oтвечали, чтo многo лет прекраснo oбходятся без священника и улаживают все вoпросы спасения души непoсредственно с самим Богoм, да и смертных грехoв не сoвершают. |
|
|
... сeкрет спoкойной старoсти — этo нe чтo иноe, как заключeние чeстного сoюза с oдиночеством. |
|
|
-Командуйте на вашей войне, а в моем доме командую я. |
|
|