Счастье делает больше, чем любой чудо-препарат, который могут придумать аптекари! |
|
|
Дети растут, а у стариков с годами растет только уверенность в собственной правоте. |
|
|
- Вот что хорошо: поскреби любителя позадирать людей, и обнаружишь труса. Обычно даже не очень далеко от поверхности. |
|
|
Когда речь идет о нашем прошлом, мы все становимся беллетристами. |
|
|
Об обществе можно судить по его отношению к слабейшим |
|
|
Эльви несколько раз пыталась заговорить с Флорой о Боге, но Флора была атеисткой, и разговор не клеился. Флора, в свою очередь, пыталась приобщить бабушку к Мэрилину Мэнсону — приблизительно с тем же успехом. |
|
|
Меня нет, а значит, никто не может мне ничего сделать. |
|
|
Мисс, подумал я. Мисс, а не миссис. И живет ли с ними мистер в этом большом старом викторианском доме с семьюдесятью ванными комнатами? Если я не видел с ними мужчину, это не означало, что его нет, но я так не думал. Я чувствовал, что их только двое. И они предоставлены сами себе. |
|
|
Пока он там, наверху, где ему и положено быть, он действительно живой. |
|
|
Все новое в конце концов приедается, и много времени для этого не требуется. И по большей части становится серым и убогим, как крысиная шкура. Развернуть
|
|
|
Она вывалилась наружу, на ворсистый ковер коридора второго этажа. Воздух казался сладким. Она лежала, задыхаясь, как рыба. Какое же это блаженство, пускай и болезненное, – просто оставаться в живых. |
|
|
Продолжая крутить педали, она въезжала в первый день лета, и пульс у нее вел себя как-то странно. Пробиравшая до мозга костей боль предчувствия не отпускала ее всю дорогу назад. |
|
|
Дьявол может цитировать Писание. |
|
|
В какие-то моменты разум прояснялся, и Люку становилось тепло. К нему приходили настолько отчетливые воспоминания, что приходилось сознательным усилием воли убеждать себя, что он сейчас не на работе, не в Лондоне, и не разговаривает с Хатчем в стокгольмском баре о книгах. Но, топая затекшими ногами… Развернуть |
|
|
Прежде она думала, что любовь имеет какое-то отношение к счастью, но оказалось, что они даже отдаленно не связаны между собой. |
|
|
Теперь-то я точно знаю: галантные молодые люди зачастую остаются без сладкого. Вышейте это крестиком, вставьте в рамочку и повесьте на кухне. |
|
|
Небо не прояснилось, хотя дождь и прекратился - видимо, в честь понедельника. |
|
|
Пацанка никогда не могла отказаться от вызова. Тем более брошенного самой себе. |
|
|
Лейн долго и пристально смотрел на Паркса, прежде чем процедить: |
|
|
Ее очаровательное лицо напоминало маску. Здесь тебя не ждут, говорило оно. Иди в свой паршивый парк развлечений и оставь нас в покое. |
|
|
«Много крика, мало шерсти», – сказал старик, остригая свинью. |
|
|
Я вспомнил фразу, которую частенько повторяла моя мать. – Дьявол может цитировать Писание. – И приятным для слуха голосом, – задумчиво добавила Тина. |
|
|
— Я не думал, что мы застрянем. Я просто хотел немножко посмотреть. Это же дальний север. Думал, что срезав путь, увидим что-нибудь оригинальное. — Охеренно здесь оригинально. Так оригинально, что никто в здравом уме не припрется сюда на выходные. |
|
|
Моя первая жена была похожа на сыпь, что бывает от ядовитого плюща. Я не любил ее, но не мог ее не касаться. Она была зудом, который я расчесывал, пока не пошла кровь, — и тогда я расцарапал его еще немного! |
|
|
На шумной вечеринке один из гостей очень громко играет на пианино. К нему подходит другой и говорит: «Знаете, одна старушка наверху пытается уснуть?» Пианист отвечает: «Нет, но напойте мне несколько тактов, и я воспроизведу!» |
|
|