ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 6. Адриана


– Как думаешь, зайчик или солнце?

Утром я проснулась с намерением провести этот день с Люцио, чтобы немного его взбодрить. С момента моего возращения домой я ни разу не видела его улыбку и практически не слышала его. Он перестал разговаривать, особенно в присутствии папы. Меня это пугало и расстраивало.

Я понимаю, что для него всё произошедшее было тяжелейшим испытанием, и таким образом он справляется со своим горем, но так продолжаться больше не может. Если он и дальше будет утопать в печали, я потеряю своего младшего брата.

А ещё одну потерю я не выдержу…

Люцио сидит на барном стуле, пока я смешиваю ингредиенты для кекса. Мне не нужно прилагать много усилий, чтобы испортить тесто. Это и было моим планом: для начла необходимо вызвать в нём реакцию. А что может быть лучшим средством, чем осквернение его любимого занятия своей бездарностью? Готовка.

Мой брат в своём юном возрасте был неплохим кондитером. Несмотря на то, что он пытается скрывать свой талант, – ведь, по словам дедушки, «будущему Капо не подобает заниматься никому не нужными вещами» – о нём знают все. Мама всегда поддерживала его и поощряла, папа же считал это временным увлечением, но никогда не препятствовал. Люцио был ребёнком, к тому же хобби не мешало его тренировкам или обучению, поэтому отец не запрещал ему развиваться и в этом направлении.

Торты и кексы у брата получаются лучше всего. Он очень одарённый ребёнок. За ним всегда приятно наблюдать, когда он занимается любимым делом.

Мариэтта рассказала, что с моей несостоявшейся свадьбы Люцио не притронулся ни к одному сладкому десерту, не говоря уже о готовке. Поэтому вчера вечером, пока я лежала в своей кровати и смотрела в потолок из-за бессонницы, что стала мучить меня после недавних событий, в голову пришла идея.

Было сложно выпросить у нашего повара Бенито его святилище на время, но я сумела это сделать, пообещав не устраивать сильный беспорядок и всё за собой убрать. Поэтому мы здесь.

Люцио был не в настроении с того момента, как проснулся, но на просьбу присмотреть за мной, чтобы я не спалила дом, он откликнулся. Все в этом особняке прекрасно знают, что на кухню меня не стоит пускать одну.

– Почему ты вообще это затеяла? – спрашивает братишка, следя со своего места, как я помешиваю тесто лопаткой, а другой выбираю формочки для первой порции.

– Сегодня в одном из приютов мамы праздник. Я подумала, было бы здорово приготовить своими руками кексы и пирог, чтобы порадовать детей.

Это отчасти было правдой. Мама занималась благотворительностью. Она открыла несколько фондов и приютов для защиты бездомных, женщин, подвергшихся домашнему насилию, и детей, оставшихся без родителей. Она часто устраивала какие-то праздники, чтобы украсить жизнь этих людей, готовила сама еду и отвозила её в приюты. Наша семья также каждый год организовывала благотворительные вечера, чтобы привлечь спонсоров для сбора средств. Конечно, Моретти могли сами обеспечить не один приют, но мама хотела, чтобы к этому были причастны другие люди тоже. Чем больше, тем лучше.

Один из таких вечеров запланирован на следующие выходные. Изначально бабушка решила, что это будет неуместно и стоит отменить всё, но я настояла на его проведении, уговорив отца. Это было детищем мамы. Она годами работала над своими проектами, привлекла десятки международных компаний для сотрудничества. Столько сил и времени было потрачено на этих людей и приюты. Это её наследие, и я не собиралась никому отдавать или разрушать его.

– Не уверен, что они будут очень рады, когда их будет выворачивать твоими кексами, – что-то наподобие улыбки появилось на его мальчишечьем лице, вызывая теплоту в моей груди.

Значит, мы движемся в правильном направлении.

Я взяла сахар и добавила полбанки в миску со взбитыми яйцами и мукой. Краем глаза замечаю, как глаза моего брата вылезают из орбит.

– Всё так плохо? – делаю вид, будто мне чертовски жаль, что я всё портила, хотя на самом деле рада, что ему не всё равно.

– Правда или ложь?

– Ложь?

Люцио спрыгивает со стула и подходит ко мне, обходя кухонный остров, на котором разложены все ингредиенты для кексов и формочки в виде животных и эмодзи. Он берёт посуду, в которой я пыталась размешать тесто, и выливает содержимое в мусорное ведро.

– Ложь не поможет, Адриана. Ты худший повар, не говоря уже о приготовлении десертов.

– Эй! Это было жестоко.

Мой брат встаёт рядом, и я легонько толкаю его.

– Зато это правда, – он дёргает плечом и улыбается.

Мне приятно, что я смогла вызвать хотя бы небольшое оживление и заставила его заговорить. Это маленькие шаги к исцелению. Мы все сломлены и разбиты, каждый со своей потерей и своими способами справляться с горем, но для Люцио это сложнее всего. Он ещё ребёнок, даже в таком мире, как наш.

Спустя какое-то время мы испекли десятки разных кексов, на подходе была вторая порция с клубничным кремом. Я пробую один с черничным вкусом, когда мой телефон начинает звенеть. Понятия не имею, кто это может быть, а неизвестный номер смущает ещё больше. Я сомневаюсь, стоит ли вообще отвечать, но звонивший не собирается сдаваться. Собравшись с духом, протираю руки полотенцем и нажимаю на зелёную кнопку ответа.

– Алло?

– О, Адриана! – женский голос звучит немного удивлённо, но возбуждённо, словно она рада меня слышать. – Я уже думала, ты не ответишь.

– Кто это? – спрашиваю я, бросая взгляд на Люцио, который наблюдает за мной, стоя у плиты.

– Ох, прости. Да. Это Лекси. Девушка из клуба. Помнишь меня? Нас… эм… познакомили в клубе.

Моё сердцебиение учащается. Конечно, я её помню. Даже если бы я захотела, не смогла бы забыть тот день.

«Потому что ты моя». Воспоминания из прошлого нахлынули волной, заставляя грудь сжаться.

Почему она звонит мне?

Я знаю, что Алессио выписали из больницы пару дней назад. Папа сдержал данное мне слово. Это было сложно, но он услышал меня и пообещал отпустить Алессио, как только он придёт в себя и будет готов уехать. Мы пришли к соглашению, и он его пощадил. Больше я ничего не слышала об Алессио.

Возможно, он уехал обратно в Лондон или же остался здесь. Это не имеет значения. Не должно иметь. Но, несмотря на это, я каждый день думаю о нём. О тех днях, что мы провели вместе в горном домике. О тех моментах, что разделили в созданном нами мире. Фальшивом мире…

Может, Алессио рассказал своим друзьям о том, что это я выстрелила в него, что из-за меня он провёл шесть дней в коме и был на волоске от смерти.

«Если бы пуля попала на несколько миллиметров выше, она бы задела в лучшем случае легкие, в худшем его сердце. Тогда бы мы не смогли его спасти».

Но он жив. Мои молитвы были услышаны.

Можно только гадать, зачем позвонила Лекси. Возможно, она хочет высказать всё, что думает обо мне. И я готова её выслушать, ведь я это заслужила. Но плохие мысли приходят на ум: что, если с Алессио что-то случилось?

– Адриана? Ты тут? – голос Лекси возвращает меня в реальность.

– Да, извини, – я прокашлялась и кивнула Люцио, давая понять, что он может продолжать без меня. – Привет, Лекси.

– Да. Эм, как ты? Как ты поживаешь? – кажется, она немного волнуется. Собственно, как и я.

Мне столько хочется спросить, но я сдерживаюсь. Мне вообще не стоит говорить с ней, но я должна узнать причину её звонка.

– Всё нормально, спасибо, – я отхожу немного к окну, теребя фартук, и задаю вопрос, пытаясь подвести к следующему, более важному. – Что-то случилось, раз ты звонишь?

– Ох, нет. Всё хорошо, не переживай.

Тихий стон облегчения вырывается у меня, и я быстро закрываю рот рукой, чтобы не выдать себя ни перед братом, ни перед Лекси.

– Ты всё ещё в Нью-Йорке?

– Эм, нет. Не совсем, – она прочищает горло и продолжает. – То есть я не уехала из Америки, просто сейчас нахожусь в Чикаго. Поэтому и звоню. Я подумала, что мы могли бы встретиться, раз уж я тут. Что скажешь?

Это плохая идея. Чертовски плохая. Тем не менее я очень хочу увидеться с ней. Возможно – всего лишь возможно – я смогла бы узнать что-то, что меня успокоит.

С того момента, как я узнала, что Алессио выписали, я всё гадала, уехал ли он? Где сейчас находится? Чем он занят? Бьётся ли его сердце так же умиротворённо, как и раньше? Мне просто нужны ответы. Если не от него, то хотя бы о нём. Мне просто необходимо знать, что он в порядке, и тогда, может быть, я смогу двигаться дальше.

– Прости. Я понимаю, что свалилась как снег на голову, и мы даже не подруги… – Лекси говорит так быстро, что я еле удерживаю нить разговора. – Но я тут впервые и подумала, что было бы просто здорово встретиться с тобой, так как ты единственный знакомый мне человек в городе. Вот. Поэтому я пойму, если ты не горишь желанием общаться с какой-то чокнутой, но я бы очень этого хотела.

В её голосе слышится нотка надежды, и мне не хочется её расстраивать, но я правда не уверена, что это хорошая идея. Нет, я точно знаю, что это плохая идея. Я стараюсь выкинуть из головы все мысли и воспоминания об Алессио, как бы тяжело мне это ни давалось. Не думать хотя бы день о нём, о его прикосновениях и о моментах, что мы провели вместе в этот короткий промежуток времени. Я пытаюсь не думать о той боли, что мы причинили друг другу, но кошмары не отпускают, а сердце не восстанавливается. Я стараюсь собрать своих родных по кусочкам, возродить уют в нашем доме, но сама я также разбита.

Встреча с Лекси будет означать, что мой план полностью провалился, потому что она является воплощением воспоминаний об Алессио и о наших днях с ним. Если мы встретимся, и она скажет, что он обо всём сожалеет, или что я совершила ошибку, поняв всё не так и поспешив с выводами, это даст мне надежду, но также и убьёт меня. Потому что в таком случае есть вероятность, что он никогда не простит меня за то, что я стреляла в него. И я не готова к этому.

Но, с другой стороны, это возможность навсегда закрыть предыдущую главу и перейти к следующей. Может, если я узнаю, что он уехал, оставив всё позади, и не сожалеет ни о чём, это будет означать, что он действительно соврал мне, что всё действительно было игрой для достижения некой цели.

Я не знаю, какой вариант наименее болезненный. Старая версия меня выбрала бы самый простой выход – не знать и не интересоваться, жить во лжи и неведении. Но новая Адриана больше не живёт в страхе.

– Когда? – мой голос немного дрожит.

– Ой, правда? Ты придёшь?

– Да. Напиши мне, куда, и я подъеду.

– Отлично. Тогда до скорой встречи!

– Лекси, – окликнула я, пока она не сбросила звонок.

– Да?

– Эм… – с Алессио ничего не случилось? – Всё хорошо? То есть нет ничего, что я должна знать?

Скажи, что он в порядке.

Я не ожидаю от неё искренности. Несмотря на её дружелюбный голос, она подруга Алессио, и даже если она не знает, что произошло, ей незачем откровенничать со мной и что-либо мне рассказывать.

Я уже пожалела, что согласилась, но свернуть с пути означало бы, что я вновь трушу. А это не так.

– Мы все в порядке, насколько это возможно, – говорит Лекси и прощается. – До встречи, Адриана.

– Пока.

Прежде чем вернуться к Люцио, я смахиваю слезу с щеки и затем разворачиваюсь к нему. Чувствую некоторое облегчение. Возможно, это была плохая идея, но так я смогу поставить точку.

– Ну что? Солнце или зайчик? – я целую младшего брата в щёку, пока он готовит начинку для своих кексов.

– Фу, опять ты со своими телячьими нежностями пристаёшь ко мне, – он морщит нос, делая вид, будто ему правда противно. Но мы оба знаем, что он любит обнимашки так же, как и свои кексы.

– Вот значит как? Тебе это не нравится? – я начинаю щекотать его под ребрами, вызывая смех. – А так тебе нравится?

– Нет! Прекрати! – горстка муки летит в меня, когда он пытается защититься от моих рук, но это вызывает ещё больше смеха и веселья.

Всё началось с муки, а дальше в ход пошли джем, клубника с вишней и шоколад. Мы нарушаем правило Бенито, но плевать. Я потом всё уберу сама, если придётся. Единственное, что имеет сейчас значение, – это мой жизнерадостный брат, моя душа.



Папа всё ещё сидит в кабинете, когда я с куском горячего пирога стучу в его дверь спустя несколько часов после нашего разгрома кухни.

– Входите.

Я так и делаю.

– Адриана, – приветствует меня отец, не поднимая головы от бумаг.

Я очень любила это место в детстве. Мы часто проводили тут время вдвоём. Пока отец работал, я сидела на полу у его кресла и читала книги, которые он постоянно мне покупал. Мне больше всего нравилось сидеть именно возле его ног, потому что так папа постоянно гладил меня по волосам. После завершения всех важных дел он садился на пол рядом со мной и читал мне уже сам.

Любовь к чтению передалась мне от него. Первую мою книгу папа купил в мой четвёртый день рождения. Это была «Алиса в Стране чудес». Тогда я обиделась на него, думая, что он хотел сделать подарок другой девочке по имени Алиса, поэтому и купил книжку с таким названием. Мне было всего четыре, поэтому после того, как папа прочитал её мне, я его простила, но с условием, что больше он не будет покупать книги с именами других девочек.

– Я принесла тебе кусочек твоего любимого пирога, – я подошла к столу из красного дерева и поставила тарелку и чашку кофе перед папой. – Это Люцио испёк.

Наконец он поднял взгляд на меня, и я увидела столько эмоций в его глазах. Но самое главное, что было в них, – это печаль со примесью надежды.

– Правда?

– Да, папа, – я обняла его за плечи.

– Хорошо, – уголок его рта немного приподнялся, а после он вновь опустил голову. Однако в этот раз не на бумаги, а на пирог. – Как он?

Я отстранилась, давая ему возможность поесть спокойно. Папа отламывает кусочек абрикосового пирога и медленно прожевывает его, наслаждаясь вкусом. Я наблюдаю за этим с гордостью и с улыбкой на лице.

– Сегодня лучше, чем вчера. А завтра будет ещё лучше.

Я очень надеюсь на это и постараюсь сделать всё возможное, чтобы так было и с отцом. Я скреплю нашу семью. Мама этого хотела бы.

Для начала мне необходимо разобраться с собой. Нужно отпустить своё прошлое, перелистнуть старые страницы, чтобы начать новые. Лекси отправила мне сообщение с адресом кафе, в котором мы договорились встретиться завтра после полудня. Для этого нужно поговорить с отцом и попросить у него разрешения.

– Папа, – я подошла к нему и села на пол возле его кресла, как в детстве. Он оторвался от пирога и повернулся ко мне. – Я хотела бы завтра выехать в город, чтобы сделать несколько покупок для благотворительного вечера и увидеться с подругой.

– Подругой? – удивился папа.

Я редко встречалась с подругами за пределами нашего особняка. Их было не так много, да и подругами сложно назвать девушек, которые дружили со мной с целью сблизить свои семьи с моей. Поэтому в основном мы проводили время вместе на вечеринках, устроенных семьями представителей Каморры для нашего же окружения.

– Да. Мы познакомились с ней недавно. Она из благотворительной организации, – мне пришлось придумать эту ложь, иначе он не отпустит, если узнает, что Лекси на самом деле подруга Алессио. Я не знаю, чего ожидать от этой встречи, но лучше всего пока промолчать и не раскрывать детали. – Скоро состоится мероприятие, и мы хотели бы обсудить некоторые моменты и подобрать наряды.

– Где вы планируете встретиться? – его рука легла мне на голову, и пальцы вплелись в волосы. Снова, как в детстве.

– Пока не решили, – кафе, предложенное Лекси, не находится под нашей охраной, поэтому папе это не понравится. – Она завтра напишет, когда закончит свои дела.

– Это может быть опасно, милая.

– Папа, пожалуйста. Ничего не будет. Мы просто посидим, обсудим некоторые вопросы, чтобы благотворительная вечеринка прошла на том уровне, как привыкли при маме… – Я замолкаю, когда его рука замирает на моих волосах.

Я знаю, что папа обдумывает своё решение. Неправильно использовать маму как точку давления, но это было необходимо. Она была бы не против.

– С тобой поедет Энцо.

– Энцо? Телохранитель мамы?

– Да.

– Разве он не ушёл на пенсию в прошлом году?

Энцо был телохранителем мамы многие годы. Он пришёл на службу к ней, будучи тридцатишестилетним мужчиной, и стал ей хорошим другом, но, что самое важное, – лучшим телохранителем, о котором можно было мечтать.

В прошлом году, перед Рождеством, он пришёл к моим родителям и сообщил, что хочет передать это дело более молодым и обученным солдатам, так как чувствует усталость к пятидесяти пяти годам и не хочет совершить ошибку. Это было благородно с его стороны, и мама его отпустила, хотя папа был не согласен.

– Он лучший в своём деле, несмотря на всю чепуху, что говорил ранее. Поэтому теперь Энцо будет всегда рядом с тобой.

– Хорошо, папа, – согласилась я.

– Мне нужно ещё немного поработать. Ты посидишь со мной?

Я устала, да и завтра волнительный день, хочется привести в порядок свои мысли, прежде чем столкнусь с Лекси, но надежда в голосе отца и печаль в его зелёных глазах заставляют меня забыть об этом. Я встаю с пола, подхожу к полкам, забитым книгами, и беру одну. «Алиса в Стране чудес».

Слегка пожелтевшие по краям страницы, заметны потертости на корешке, обложка со временем потускнела и потеряла первозданный вид. Эту книгу читали бесчисленное количество раз за последние шестнадцать лет, поэтому неудивительно, что она была немного потрёпанной. Но это неважно.

Я вернулась на своё место рядом с отцом и прислонилась спиной к его креслу. Папа целует мою макушку и поглаживает меня по волосам, возвращаясь к бумагам и пирогу. Почти как в детстве.