8 июля 2016 г., 00:00
220K
Совместная акция Клуба с Редакцией Лайвлиба: «Помоги с переводом и опубликуй в блог»!
Уважаемые члены клуба «Лингвопанды» и наши гости!
У нас возникла одна интересная идея, которая, с одной стороны, могла бы помочь изучающим иностранные языки совершенствоваться в переводе, с другой стороны могла бы обогатить нашу блоговую составляющую на Лайвлибе.
Речь идет о совместной подготовке интересных новостей в блоги на Лайвлиб. Поиск интересных статей и новостей о книгах, авторах, книгоиндустрии будет осуществляться генштабом (хотя может также осуществляться и нами), нам будет предлагаться помощь в переводе этой информации на русский язык, дальнейшая публикация в наших блогах будет проводиться совместно с генштабом (стандартной процедурой).
Прошу отозваться внутри темы членов клуба и наших гостей, которые бы хотели поучаствовать в таком виде работ.
C 3 июля 2015 года на Лайвлиб организован специальный блог для переводов членами нашего клуба!
Краткий FAQ:
Q: Я готов переводить. Где брать статьи?
A: В комментариях к этой теме публикуются списки статей на английском и иногда — на немецком. Выбирайте свободную статью, запрашивайте ее в комментариях к списку. После ответа куратора ( Arlett или takatalvi ) можно приступать!
Q: Я сам нашел интересную статью. Можно перевести ее и опубликовать в рамках проекта?
A: Можно, но сначала согласуйте статью с куратором — возможно, эта статья/статья на такую тему уже переводилась и публиковалась.
Q: Я могу переводить с другого языка (не английского/немецкого). Что мне переводить?
A: Мы приветствуем переводы с других языков, но материал вам придется искать самостоятельно. Найдите статью на любую литературную тему, которая, по вашему мнению, будет интересна российским пользователям, и вкратце напишите Arlett , о чем она. Куратор скажет, была ли похожая статья и возможна ли ее публикация.
Справка: Жестких сроков для перевода нет, но желательно перевести статью в течение одной-двух недель. По истечении месяца статья может уйти к другому переводчику.
Как добавить статью?
Чтобы опубликовать перевод надо подписаться на группу
https://www.livelib.ru/translations/klub-perevodchikov
Вот тут в правилах есть ссылка, где добавлять статью.
https://www.livelib.ru/translations/klub-perevodchikov
Поле лид можно пропускать. Текст желательно разбивать на абзацы, названия книг и авторов по возможности оформлять ссылками. В начале текста указывайте его авторство. Статья должна содержать фотографию. К фоткам тоже надо указывать авторство, если таковое есть (обычно они подписаны). В поле "источник" укажите ссылку на статью и название источника. В самом низу статьи внизу надо поставить ссылку на эту тему и подпись «Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ».
В конце нажимайте кнопку «Сохранить», статья уйдет на премодерацию.
Пожалуйста, оставляйте заявки в комментариях к посту со списком тем (нажать кнопку «ответить»), а не корневыми сообщениями.
Комментарии 14956
Показать все
17 ноября
1. http://www.nytimes.com/2015/09/25/books/review-hemingway-man-of-few-words-and-many-mementos-at-the-morgan.html?ref=books&_r=2
2. http://mentalfloss.com/article/56085/20-things-you-might-not-have-known-about-gone-wind взято на перевод
3. http://www.theguardian.com/books/2015/nov/17/revealed-germaine-greers-30000-word-love-letter-to-martin-amis-a-lover-who-left-her-helpless-with-desire
4. http://www.telegraph.co.uk/books/what-to-read/bazaar-of-bad-dreams-steven-king-review/
5. http://www.huffingtonpost.com/screencraft/5-reasons-why-short-stori_b_8557662.html?utm_hp_ref=books&ir=Books
18 ноября
1. http://www.theguardian.com/books/2015/nov/13/doris-lessings-mi5-file-threat-state взято на перевод
2. https://www.goodreads.com/interviews/show/1074.Isabel_Allende?utm_medium=email&utm_source=newsletter&utm_campaign=2015-11&utm_content=iallende
3. http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2015/11/why-writers-run/415146/ взято на перевод
4. http://www.huffingtonpost.com/christopher-witte/the-middlemarch-millennia_b_8546902.html?utm_hp_ref=books&ir=Books взято на перевод
5. http://www.huffingtonpost.com/entry/michel-houellebecq-jonathan-franzen-white-male-genius_563cbe6be4b0411d3070a478?utm_hp_ref=books&ir=Books§ion=books
6. http://www.nytimes.com/2015/09/25/books/review-hemingway-man-of-few-words-and-many-mementos-at-the-morgan.html?ref=books&_r=2
7. http://www.theguardian.com/books/2015/nov/17/revealed-germaine-greers-30000-word-love-letter-to-martin-amis-a-lover-who-left-her-helpless-with-desire взято на перевод
8. http://www.telegraph.co.uk/books/what-to-read/bazaar-of-bad-dreams-steven-king-review/ взято на перевод
9. http://www.huffingtonpost.com/screencraft/5-reasons-why-short-stori_b_8557662.html?utm_hp_ref=books&ir=Books взято на перевод
10. http://www.nytimes.com/2015/11/03/books/review-in-john-irvings-avenue-of-mysteries-a-blur-of-aphorisms-and-magical-events.html?ref=books&_r=0 взято на перевод
11. http://www.newyorker.com/magazine/2015/11/16/the-invisible-library взято на перевод
Здравствуйте, можно мне 3 и 11?
Scout_Alice, Странно, была уверена, что оставляла заявку через "ответ". С телефона писала, видимо, не туда нажала. Спасибо за замечание)
Здравствуйте! Можно мне 8? Беру первый раз, так что вопрос: сколько времени на перевод? И куда, а также в каком формате, его отсылать?
Mary_Hogan, Лучше оставлять заявку не корневым комментарием, а ответом на сообщение со ссылками, иначе Arlett может не увидеть Ваш комментарий.
Arlett , мне попалось неплохое интервью с автором комиксов, которые сейчас и у нас издаются в том числе:
http://www.thedailybeast.com/articles/2015/11/18/the-feminist-rebel-changing-comics.html
Пойдет такая статья для клуба переводчиков? )
13 ноября
1. http://www.theguardian.com/books/2015/nov/13/doris-lessings-mi5-file-threat-state
2. http://www.theguardian.com/books/booksblog/2015/nov/12/umberto-eco-real-literature-is-about-losers?utm_source=esp&utm_medium=Email&utm_campaign=Bookmarks+base&utm_term=137009&subid=16666501&CMP=EMCBKSEML3964 взято на перевод
3. http://www.theguardian.com/books/2015/nov/10/on-the-origin-of-species-voted-most-influential-academic-book-charles-darwin?utm_source=esp&utm_medium=Email&utm_campaign=Bookmarks+base&utm_term=137009&subid=16666501&CMP=EMCBKSEML3964 взято на перевод
4. https://www.goodreads.com/interviews/show/1074.Isabel_Allende?utm_medium=email&utm_source=newsletter&utm_campaign=2015-11&utm_content=iallende
5. https://www.goodreads.com/interviews/show/1076.Orhan_Pamuk?utm_medium=email&utm_source=newsletter&utm_campaign=2015-11&utm_content=pamuk взято на перевод
6. http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2015/11/why-writers-run/415146/
7. http://www.latimes.com/books/reviews/la-ca-jc-stephen-king-20151108-story.html#navtype=outfit взято на перевод
8. http://www.nytimes.com/2015/11/15/books/review/do-we-romanticize-writers-who-die-young.html?ref=books&_r=0 взято на перевод
9. http://www.huffingtonpost.com/entry/kurt-vonnegut-birthday_564356e8e4b0603773471885?utm_hp_ref=books&ir=Books§ion=books взято на перевод
10. http://www.huffingtonpost.com/katie-rose-guest-pryal/i-need-coffee-writing-isn_b_8521268.html?utm_hp_ref=books&ir=Books взято на перевод
11. http://www.huffingtonpost.com/christopher-witte/the-middlemarch-millennia_b_8546902.html?utm_hp_ref=books&ir=Books
12. http://www.huffingtonpost.com/entry/michel-houellebecq-jonathan-franzen-white-male-genius_563cbe6be4b0411d3070a478?utm_hp_ref=books&ir=Books§ion=books
Arlett, Можно № 2 и 7? :)
Count_in_Law, Да, спасибо! :)
Arlett, Можно мне №3?
Scout_Alice, Спасибо!
Arlett, возьму 9:)
ParanoIDioteque, Спасибо!
Arlett, Возьму 8 и 10 :)
Kseny_kse, Спасибо!
Arlett, Я взяла бы 5, если можно
patarata, Спасибо!