Серия книг «Первый ряд» — 121 книга

Текст

Издательство "Текст" основано в 1988 году и с гордостью может называть себя самым старым из новых издательских домов.Серия "Первый ряд" основана специально для того, чтобы знакомить российского читателя с новинками зарубежной литературы не через десять лет, а хотя бы через пять. Правда, иногда новинками для русского читателя оказывались книги, которым по пятьдесят, по восемьдесят лет! Мировая литература уже не мыслит себя без них, а мы ещё только познаём... Дорогой "Текст", низкий тебе поклон.
Одно время эта серия даже называлась "Впервые". Аннотации я, не мудрствуя лукаво, списала с текстовского сайта, но расположила книги в более осмысленном порядке - по дате издания.

Помощники

Пригласить помощника

№1
Пьющий время
Филипп Делерм
ISBN:5-7516-0444-X
Год издания:2004
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Существо, вырвавшееся на свободу из пузырька акварельной краски, коллекционер калейдоскопов, шариков и стеклянных сфер, и мим, выступающий на Монмартре, отправляются путешествовать, преследуя несбыточную мечту - приручить время. Пересыпаются стеклышки в калейдоскопе, меняются маски мима...
Эта живописная книга родилась из акварели Жана Мишеля Фолона, давшей ей название.

Перевод с французского А. Васильковой.

countymayo 24 марта 2010 г., 04:07

№2
Любовник моей матери
Урс Видмер
ISBN:5-7516-0406-7
Год издания:2004
Издательство:Текст
Серия:Впервые
Язык:Русский

Самый яркий современный швейцарский автор, пишущий по-немецки, преемник знаменитых Фридриха Дюрренматта и Макса Фриша - так называют Урса Видмера (р.1938) критики, а книги его раскупаются ценителями интеллектуальной прозы во всей Европе, едва успев попасть на полки книжных магазинов. Первое произведение мастера, публикуемое в России, - роман "Любовник моей матери".

Перевод с немецкого О. Асписовой.

countymayo 22 марта 2010 г., 18:20

№3
Агнес
Петер Штамм
ISBN:5-7516-0465-2
Год издания:2004
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Герой романа "Агнес", молодой писатель из Швейцарии, приезжает в Чикаго собирать материал для новой книги и знакомится с девушкой по имени Агнес, которая увлеченно занимается математикой.
Любовь неожиданно меняет его жизнь: забросив работу, он по просьбе Агнес пишет о ней рассказ.
Постепенно разрастающаяся в его компьютере история начинает жить своей жизнью, вымысел и реальность переплетаются, и так счастливо начинавшаяся история приходит к трагическому концу.

Перевод с немецкого С. Ромашко

countymayo 22 марта 2010 г., 18:22

№4
День собаки
Каролина Ламарш
ISBN:5-7516-0375-3
Год издания:2004
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Впервые читатели России знакомятся с Каролиной Ламарш, одним из самых ярких дарований в современной литературе Бельгии. Ее первый роман "День собаки" построен из внутренних монологов шести ничем не связанных между собой людей, ставших свидетелями банального дорожного происшествия...

Перевод с французского О. Рогозина, О. Жировой

countymayo 22 марта 2010 г., 18:23

№5
Ночь чудес
Уве Тимм
ISBN:5-7516-0459-8
Год издания:2004
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Герой Уве Тимма, журналист и писатель из Мюнхена, отправился в Берлин, чтобы всего лишь собрать материал для статьи по истории картофеля, а оказался втянутым в фантастические события, уместившиеся в три дня и три ночи, включая ночь на Ивана Купала, с участием туарегов, девушек в стиле техно, торговцев оружием и зловредных парикмахеров.

Перевод с немецкого Г. Снежинской

countymayo 22 марта 2010 г., 18:28

№6
Кристиан Ланг - человек без запаха
Чель Вестё
ISBN:5-7516-0478-4
Год издания:2005
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Книга известного финского писателя, поэта и журналиста Челя Вестё, который пишет по-шведски, автора знаменитого экранизированного романа "Воздушные змеи над Гельсингфорсом", ставшего классикой скандинавской литературы. "Кристиан Ланг - человек без запаха" - последний на сегодняшний день роман Вестё.
Главный герой - популярный телеведущий и писатель - понимает, что его нравственные принципы устарели, и ему трудно приспособиться к новой жизни. А тут ещё страстная любовь к экзальтированной женщине, которая заканчивается для Ланга трагически: он оказывается в тюрьме по обвинению в убийстве.

Перевод с шведского М. Людковской.

countymayo 22 марта 2010 г., 18:38

№7
Итальяшка
Йозеф Цодерер
ISBN:5-7516-0532-2
Год издания:2005
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Это повесть о судьбе женщины, которая оказалась чужой и в угрюмом немецком мирке родной тирольской деревни, и в городе, среди бесчисленных итальянских друзей своего возлюбленного.

Перевод с немецкого М. Рудницкого.

countymayo 22 марта 2010 г., 18:40

№8
Грех
Тадеуш Ружевич
ISBN:5-7516-0563-2
Год издания:2005
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Тадеуш Ружевич - особое явление в современной польской литературе, ее гордость и слава. Едва ли не в каждом его произведении, независимо от жанра, сочетаются вещи, казалось бы, плохо сочетаемые: нарочитая обыденность и философичность, боль за человека и неприкрытая ирония в описании человеческих поступков.

countymayo 22 марта 2010 г., 18:45

№9
Красота на земле
Шарль Фердинанд Рамю
ISBN:5-7516-0638-8
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Из Латинской Америки во Францию приезжает юная Жюльет. Необычайная красота девушки привлекает внимание всех жителей французской деревушки. Мужчины хотят завоевать Жюльет любой ценой, а красавица по ночам убегает из дома, чтобы послушать музыку своей далекой родины, которую играет маленький горбун... Швейцарский писатель Шарль Фердинанд Рамю (1878 - 1947) - крупнейший представитель франкоязычной литературы ХХ века.

Перевод с французского С. Шкунаева

countymayo 22 марта 2010 г., 18:47

№10
В незнакомых садах (сборник)
Петер Штамм
ISBN:5-7516-0584-5
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Герои сборника рассказов известного швейцарского писателя Петера Штамма - странники.
Участник автошоу Генри ездит с труппой артистов и мечтает встретить необыкновенную девушку. Эрик отправляется на работу в Латвию. А Регина, после смерти мужа оставшись одна в большом доме, путешествует по Австралии с помощью компьютера.
Герои книги живут в Америке и Швейцарии, работают в Англии и Латвии, встречаются в лиссабонском баре… И все они постоянно пребывают в ожидании. Ждут поезда, или любви, или возвращения соседки, чей сад цветет не переставая.

Перевод с немецкого С. Городецкого.

countymayo 22 марта 2010 г., 18:49

№11
Вокзальная проза
Петер Вебер
ISBN:5-7516-0581-0
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Главный герой книги П. Вебера "Вокзальная проза" - роскошный вокзал, под сводами которого происходят удивительные истории.
Автор отправляет своего рассказчика исследовать укромные уголки этого сооружения, а главные вокзальные часы задают ритм всем фантастическим путешествиям.
Петер Вебер (1968) - известный швейцарский писатель, музыкант, лауреат литературных премий.

Перевод с немецкого Л. Фридлянд

countymayo 22 марта 2010 г., 18:51

№12
Дневник моего отца
Урс Видмер
ISBN:5-7516-0541-1
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

На двенадцатый день рождения герой книги Карл получает в подарок книгу с чистыми страницами, куда он должен день за днем записывать историю своей жизни, которую после его смерти, согласно традиции, прочтет сын.
Но случилось так, что книга пропала, и сын заново, во второй раз, пишет жизнеописание отца, человека незаурядного, страстного любителя книг.
Его духовный мир неразрывно связан с творчеством Вийона, Стендаля, Дидро и других выдающихся французских литераторов прошлого, а в реальной жизни он - член группы художников-авангардистов, пламенных антифашистов. Искусство и политика, возвышенная любовь и банальный адюльтер, надежды и разочарования - обо всем этом в романе рассказано с тонкой иронией и большим мастерством.
"Я хочу напомнить людям о том, что когда-то мир был прекрасным" - Урс Видмер.

Перевод с немецкого Е. Зись

countymayo 22 марта 2010 г., 18:34

№13
Над обрывом
Маркус Вернер
ISBN:5-7516-0582-9
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Маркус Вернер (р. 1944) - современный швейцарский писатель, лауреат литературных премий.
Книга "Над обрывом" - это романтический диалог: в неспешных застольных беседах два героя, два абсолютно не похожих человека, рассказывают друг другу о своей жизни.
По сути, они живут в разных мирах, однако в конце концов выясняется, что их миры парадоксальным образом пересекаются: жена одного и любовница другого - по всей вероятности, одна и та же женщина.

Перевод с немецкого С. Шлапоберской

countymayo 22 марта 2010 г., 18:55

№14
Обезьяна зимой
Антуан Блонден
ISBN:5-7516-0571-3
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Роман "Обезьяна зимой" удостоен престижной премии "Энтералье", по нему снят знаменитый фильм с участием Жана Габена и Жана Поля Бельмондо. Эта книга о родстве душ, о тяжкой и безнадежной борьбе больной совести с больной волей, книга, полная хмельного вдохновения и похмельной тоски.

Перевод с французского Н. Мавлевич

countymayo 22 марта 2010 г., 18:58

№15
Обрезание
Дьердь Далош
ISBN:5-7516-0588-8
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Роби Зингеру, рожденному во время войны в Будапеште мальчику из бедной еврейской семьи, не сделали обрезание в положенный срок.
Руководство еврейского интерната, где пять дней в неделю бесплатно живет и учиться Роби, решает устранить непорядок.
А Роби страшно, он боится операции. Когда становится ясно, что визита к хирургу не избежать, Роби вдруг объявляет, что уверовал во Христа, и тотчас изгоняется из интерната...

Перевод с немецкого Ю. Гусева

countymayo 22 марта 2010 г., 18:59

№16
Открытие колбасы «карри»
Уве Тимм
ISBN:5-7516-0539-X
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Герой книги навещает в доме престарелых старую слепую фрау Брюкер, пытаясь выяснить, на самом ли деле она открыла секрет приготовления колбасы "карри".
И та рассказывает историю, начавшуюся много лет назад, в апреле 1945 года, когда она, сорокалетняя Лена Брюкер, спрятала в своей квартире молодого дезертира Бремера - и влюбилась в него.
Германия капитулировала, но Лена не хочет отпускать своего возлюбленного. Она каждый день выдумывает истории о новых победах вермахта и кормит его овощным супом, поит желудевым кофе, как это было в военное время.
Так продолжается до тех пор, пока Бремер не решается на побег…

Перевод с немецкого Н. Солодуниной

countymayo 22 марта 2010 г., 19:01

№17
Пасторша
Ханне Эрставик
ISBN:5-7516-0565-9
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Героиня романа Лив - женщина-пастор в маленьком городке на севере Норвегии, куда она приехала из Германии, тяжело пережив гибель ближайшей подруги.
Её вера вновь и вновь подвергается испытаниям… Многое было бы проще, будь она мужчиной. Но она - пасторша.
Норвежка Ханне Эрставик написала совершенно потрясающую, ни на что не похожую книгу. Вы не станете счастливее, прочитав её, но мудрость и душевный опыт приобретете, это точно.

Перевод с норвежского О. Дробот, С. Карпушиной

countymayo 22 марта 2010 г., 19:03

№18
Пир
Мюриэл Спарк
ISBN:5-7516-0537-3
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Мюриэл Спарк - одна из самых блистательных писательниц современной Англии, автор загадочных романов, многие из которых экранизированы. Званый ужин в элегантном особняке, шампанское, дамы в жемчугах, непринужденные беседы - таковы декорации романа "Пир", за которым прячется нечто менее респектабельное: безумие, абсурдные убийства, грабежи. Сжатый изысканный стиль, ироничность и остроумие автора делает чтение романа истинным наслаждением. "Пир" начинается и заканчивается сценами званого ужина, между которыми умещаются буйные эпизоды в женском монастыре, безумие героя, бессмысленные убийства и хорошо спланированные грабежи.
Сжатый изысканный стиль, ироничность и остроумие автора превращают чтение романа в истинное удовольствие.

Перевод с английского Е. Суриц

countymayo 22 марта 2010 г., 18:34

№19
Теода
С. Коринна Бий
ISBN:5-7516-0613-2
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Роман обращает на себя внимание неприкрытой чувственностью, неудержимая страсть и тоска по несбыточному - вот две главные темы романа, который, по мнению критиков, достигает высот прозы Мопассана.
Герои Бий - Теода и Реми - нарушают общепринятые нормы поведения и забывают обо всем, кроме страсти. Они готовы принести на алтарь вожделения свои и чужие жизни, и потому их трагический конец неизбежен.
Стефани Коринна Бий (1912 - 1979) - классик швейцарской литературы ХХ века, автор многих поэтических сборников и прозаических произведений. После выхода в свет в 1944 году романа "Теода" она сразу вошла в число ведущих франкоязычных писателей Швейцарии.

Перевод с французского И. Волевич

countymayo 22 марта 2010 г., 19:06

№20
Обожание
Нэнси Хьюстон
ISBN:5-7516-0580-2
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Впервые
Язык:Русский

Фантасмагорический роман о жизни загадочного актера, фокусника, мага по имени Космо. О судьбе этого таинственного персонажа рассказывают близкие ему люди, которые любили и ненавидели его при жизни.
"Это правдивая история, клянусь вам. О, я, конечно, изменила имена, географические названия и эпоху, и профессии героев, и диалоги, и порядок событий, и их значение. И тем не менее все, что я вам расскажу, правда", - уверяет нас автор.
Нэнси Хьюстон приехала во Францию из Канады и стала здесь одной из самых популярных писательниц (французы ее называют, естественно, Нанси Юстон). Лауреат многих литературных премий.

Перевод с французского Е.Клоковой

countymayo 22 марта 2010 г., 19:09

1 2 3 ...

Комментарии


Действительно, сплошь мне незнакомые книги...(


Ух ты!!!Есть где покопаться!


Безумно нравится оформление этой серии!


спасибо, добавил


Спасибо, добавил!


спасибо, добавил


Книг в серии 120, здесь повтор, дубликат


А вы будете дальше добавлять следующие книги серии «Первый ряд»?
http://www.textpubl.ru/books/133/