Больше цитат

Encinesnowy

20 января 2024 г., 12:47

Иногда Абдул-Хамид приказывал перевести целиком какой-нибудь классический роман вроде "Трех мушкетеров" или "Графа Монте-Кристо" и, ознакомившись с ним, символично подвергал цензуре или всю книгу, или отдельные ее страницы, еслм что-то в ней ему не нравилось. После установления республиканского строя подобные переводы стали издавать под рекламным слоганом "Переведено для Абдул-Хамида", не восстанавливая вымаранных фрагментов.