Больше цитат

Triste8

19 февраля 2015 г., 09:30

Перевод Т.Щепкиной-Куперник.
Теперь меня от вас скрывает мрак ночной, -
Я буду хоть на миг теперь самим собой.
Что я тебе скажу? Все то... все то... все то,
Чем озарен мой ум, чем сердце залито!
Слова любви моей тебе все сразу брошу!
Да, наконец тебе отдам я сердца ношу!
Я нес ее один, она мне тяжела:
Мне надо, чтоб и ты ее себе взяла!
Я полон весь тобой, я трепещу, дрожу я;
Твой взгляд, твои слова мне слаще поцелуя.
О, смейся надо мной, безумцем назови,
Но задыхаюсь я от страсти, от любви.
Я все в тебе люблю! Я счастлив, вспоминая
Твой каждый жест пустой и каждую из фраз!
Я помню, год назад, двенадцатого мая
Переменила ты прическу первый раз!
Я волосы твои, с их золотистым цветом,
Давно привык считать, мой ангел, солнца светом.
Ты знаешь, если мы на солнце поглядим,
То алые кружки нам кажутся повсюду;
Так, с взором пламенным расставшись вдруг твоим,
Всe пятна светлые я долго видеть буду.
Да, я люблю тебя!
Да, вот она - любовь. И счастлив я, любя,
И растворяюсь весь я в этом чувстве чистом,
И я перестаю быть мелким эгоистом;
Я отказался бы от всех заветных грез
О счастье собственном, с безумным наслажденьем
Я в жертву б счастие свое тебе принес,
Когда бы только знал, что мне вознагражденьем
Луч счастья твоего блеснет издалека!
И эта жертва мне казалась бы легка.
В тебе я черпаю восторг и вдохновенье,
Я на тебя гляжу - летит все горе прочь!
О, понимаешь ли, какое упоенье,
Какое счастие дарит мне эта ночь?
О, чувствуешь ли ты, - скажи мне, дорогая, -
Как вся душа моя, томясь, изнемогая
От силы чувств своих, летит к тебе в тени?
Слова любви моей - сжигают вас они?
Да, да, вы из-за них дрожите в лихорадке.
Минуты эти мне мучительны и сладки!
Теперь я умер бы!..