Больше рецензий

panda007

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 января 2014 г. 21:15

12K

3

Почему Эрнест Хемингуэй - крутой писатель, а его книга маст рид.
1. Он умеет говорить банальности с таким видом, как будто первый до них додумался

Закончив рассказ, я всегда чувствовал себя опустошенным, мне бывало грустно и радостно, как после близости с женщиной


2. Он невероятно любезен и высоко ценит людей

подруга была не из очень приятных. Картины, пирожные и наливки были по-настоящему хороши.


3. Он всегда рад поделиться с читателем тайнами мастерства

Я учился у него очень многому, но не мог бы внятно объяснить, чему именно. Кроме того, это тайна.


4. Он объяснит вам, зачем нужны книги

когда приходит опустошенность, нужно читать, чтобы не думать и не тревожиться о работе до тех пор, пока не приступишь к ней снова.


5. Он по-настоящему скромен

Ванные, души и теплые уборные я считал удобствами, которые существуют для людей во всех отношениях ниже нас


6. Он научит вас любить спорт

на наших глазах разбился великий Гана и мы слышали хруст черепа под его защитным шлемом, точно на пикнике кто-то разбил о камень крутое яйцо


7. Он заставит вас по-новому взглянуть на живопись

картины становятся яснее, проникновеннее и прекраснее, когда сосет под ложечкой и живот подвело от голода


8. Он отвратит вас от пластической хирургии

Серьезная пластическая операция придает коже почти радужный блеск, – так поблескивает хорошо утрамбованная лыжня


9. Он объяснит, за что же иностранцы так любят Достоевского

– Я все думаю о Достоевском, – сказал я. – Как может человек писать так плохо, так невероятно плохо, и так сильно на тебя воздействовать?


10. К концу книги вы почувствуете себя настоящим оптимистом

Разве вы не знаете, что писатели только и говорят что о своих бедах?

Прочитано в рамках "Игры в классики"

1 2

Комментарии


Замечательная и оригинальная рецензия=)Спасибо за свежий взгляд


Интересное мнение, с которым я во многом согласна. Единственное, что русский перевод, пожалуй, заставляет и стиль, и синтаксис Хемингуэя выглядеть еще хуже, чем они есть.

Я тоже не читала его с институтских времен, а тут взялась именно за это произведение, с местами трудом прорываюсь сквозь негодование. Прочитать его сподвигла меня английская писательница Бриджид Брофи, которая тоже ругала его кстати (и за "детский синтаксис", и за жестокость в сценах, где вовлечены животные). Интересно она заметила, что Хемингуэй, дескать, неправильно прочел первые три буквы cобственного имени "HEMingway". Если у большинства людей эти три буквы вызовут ассоциацию с "Hem!" (междометие для заполнения паузы или для привлечения внимания к себе), то Хемингуэй (по мнению Брофи) читал их как "he-man".

Интересная добавка от той же Брофи: "His chum Gertrude Stein was three times the writer as well as twice the man". (Его подружка Гертруда Стайн была в три раза больше писателем, и в два раза больше мужчиной.)

А я так и не поняла, почему он прекратил с ней дружить...


Так обидно, что вы его не оценили(


весьма интересная рецензия, спасибо за неё, сейчас не часто можно встретить людей, излагающих таким образом мысли. Обычно это скучные, написанные по некому шаблону рецензии.

весьма интересная рецензия, спасибо за неё, сейчас не часто можно встретить людей, излагающих таким образом мысли. Обычно это скучные, написанные по некому шаблону рецензии.
1 2