Больше рецензий

DzeraMindzajti

Эксперт

Самый ленивый эксперт Лайвлиба

23 мая 2015 г. 15:39

8K

1.5

Оба моих дедушки прошли Великую Отечественную. Мамин папа, пробывший в Бухенвальде, не дожил несколько лет до моего рождения. А вот своего любимого дедулю, я отлично помню, и любовь моя к нему ничуть не уменьшилась, хоть со дня его смерти уже прошло тринадцать лет. И чем взрослее я становилась, тем лучше понимала, почему дедушка, когда мы с братом просили рассказать его о войне, рассказывал нам лишь о своем верном друге – коне, рисовал его, но никогда не говорил о боях; теперь я отлично понимаю папу, который не может смотреть военные фильмы, маму, в глазах которой видны слезы каждый День Победы, самый светлый, самый главный праздник в истории наших стран, в моей семье и мой самый любимый день в году.
Думаю, справедливо утверждать, что Вторая мировая война – самая трагичная страница в истории человечества. Я физически не могу читать в год больше двух-трех книг, посвященных этой теме. А в этом году две из них выпали мне в мае – советская классика и современный «западный» взгляд на эту эпоху.
Читать их я начала одновременно. Но вот эффект, произведенный ими, оказался абсолютно разным: «ту самую советскую книгу» (на момент написания данной рецензии) я еще не дочитала, а вот с «шедевром» мистера Дорра мы простились недели две назад. И дело совсем не в объеме этих двух книг.
Прежде, чем приступить к чтению книги, прочитала ряд восторженных отзывов и рецензий. Это меня насторожило, учитывая то, что:
а) автор книги – американец, а это, на мой сугубо субъективный взгляд, практически гарантирует маловероятность того, что книга о войне мне сможет понравиться, так как эта тема сразу превратится в выжимающую слезы читателей мелодрамму, в которой война – это лишь фон;
б) к той войне, которую он описывает, Дорр не имел никакого отношения. Он родился в 70-х гг., а (опять-таки, по моему субъективному мнению), чем больше времени проходит с момента окончания войны, тем хуже становятся книги, посвященные ей;
в) я выросла на советских книгах и фильмах, посвященных теме Великой Отечественной, большинство из которых создавались людьми, которые сами пережили эти страшные годы. Этим историям ты веришь с первой буквы и до последней, а чтение книги или просмотр фильма превращается в тяжелое испытание, кажется, что ты и сам оказался там ненадолго, и из этого недолгого путешествия каждый раз возвращаешься немного изменившись. К сожалению, ни одна зарубежная художественная книга, посвященная той войне, не произвела на меня такого впечатления: они все воспринимаются исключительно как литературные произведения, некоторые герои которых вызывают те или иные эмоции, но в их реальность я ни разу не поверила;
г) множество восторженных отзывов на новое произведение, как правило, гарантируют то, что книга мне вряд ли понравится. И не потому, что я стремлюсь выделиться, продемонстрировать свою «непохожесть на серые массы». Просто, в последнее время это для меня норма.
Но, пожалуй, пора перейти к более подробному анализу данной книги.
1. Язык произведения. Книга читается очень легко. Пожалуй, даже слишком легко. Язык произведения достаточно беден. Но, вполне возможно, это недостаток перевода, а так как оригинал я не читала (да и думаю, мне не захочется его читать), не могу с уверенностью сказать, что это недостаток стиля автора (хотя что-то мне подсказывает, что и язык оригинального произведения не отличается какими-либо выдающимися данными).
2. Структура произведения. Сначала мне даже показалась немного интересной: переход от истории Мари-Лоры к истории Вернера, плюс поиски «Моря огня» (очень старого и дорогого камня, поиск которого (как оказывается), был важной целью для Гитлера). Но в итоге это так ни к чему и не привело: финал произведения достаточно предсказуем и банален.
3. "Мистическая" составляющая. Тот самый алмаз «Море огня», который притягивает несчастья к своему обладателю, но в то же время гарантирует ему бессмертие. И книги не хватило только утверждения прямым текстом, что именно этот камень и является главной причиной начала Второй Мировой, так как война началась вскоре после того, как в музее открыли миллион замков, за которыми камушек и был запрятан. На мой взгляд, данная сюжетная линия – бессмысленная трата нескольких сотен страниц.
4. Персонажи. Все они такие… шаблонные… картонные… Слепая девочка, которая, казалось бы, своим неиссякаемым оптимизмом и любознательностью, должна вызывать симпатию; сирота, в котором обнаруживаются гениальные способности к математике и физике, попадая в школу для «цвета нации», иногда ведет себя так, что те или иные его способности должны бы вызвать в читателе негодование; специалист, одержимый поиском «волшебного» камня, который не останавливается ни перед чем, которого просто обязаны ненавидеть все читатели; все второстепенные персонажи (отец и странный дядюшка Мари-Лоры, обитатели приюта, в котором вырос Вернер, ученики и преподаватели школы, фашисты) тоже по замыслу автора должны были вызвать во мне, в читателе, определенные эмоции. Проблема в том, что ни одному из них не удалость достигнуть поставленной цели. Единственное, что вызвало во мне эмоции – описание русских солдат, но, боюсь, эффект, который оно на меня произвело… не совсем такой, какой был запланирован автором. Но об этом позже.
5. Сюжет. До ужаса предсказуемый и банальный. Единственное, что оставалось для меня своего рода «загадкой» - это выживет ли отец Мари-Лоры. Все остальное – в стиле банального голливудского «хэппи энда». Кстати, несмотря на все описания, меня не покидало ощущение, что я скорее читаю сценарий к фильму, нежели художественное произведение.

Не буду оригинальна. Как и на большинство читателей данной книги на нашем сайте, самое сильное отрицательное впечатление на меня (а в моем случае, единственное) произвело описание «того самого эпизода». Самые плохие люди в этом произведении совсем не фашисты, а, естественно, вечно пьяные, вонючие, похотливые русские, пришедшие в Европу в 45-м году не для того, чтобы освободить ее от «коричневой чумы», а лишь с одной-единственной целью – отомстить, разрушая на своем пути все, что только можно и насилуя всех особей женского пола (а, собственно, почему только женского???) . А фашисты, оказывается, никаких зверств не устраивали, а когда по ошибке убили невинную женщину с ребенком, даже всей командой испытывали муки совести. После этого эпизода книгу я дочитывала уже с одним-единственным чувством – чувством брезгливости.
Как итог, вышеописанный эпизод оставил неприятный осадок, а книга в целом… хм… да никакого впечатления она не оставила…

1 2

Комментарии


Очень жаль, что один крохотный эпизод и национальная принадлежность автора не позволили Вам увидеть все те чудесные и настоящие вещи, которые есть в этой книге.


Да национальная принадлежность не важна... Роль сыграло то, что автор, на мой взгляд, акценты расставил неправильно.


Настоящие вещи?! Вы шутите? Например?
Из интервью автора:

В любом случае всех, кому эта сцена не по душе, я прошу помнить, что это исторический фикшн, а не документальная проза.


Фикшн! Война для них фикшн!
Интервью тут http://vozduh.afisha.ru/books/nu-chto-my-ne-znaem-ob-uzhasah-voyny-intervyu-s-pisatelem-entoni-dorrom/


Обалдеть... Я неплохо восприняла книгу, но после этого отрывка из интервью стало неприятно.


Дааа, такое можно только от русских прочитать.
"Фикшн" - это художественная литература. Фраза "это историческая художественная литература, а не документальная проза" ясна как день.
Да, художка пишется о войнах.
Но вам не война важна. Вам важен набор священных лозунгов, которые вертятся вокруг "ветеранов", "великой победы", вот это всё. Вас трисёт, и вы не в состоянии понять, что автор имеет ввиду: документальной прозой это было бы, если бы все события, имена и т.д. были документально зафиксированными, а художественная проза - несколько иная. Вот, например, "Книжный вор" - тоже фикшн.
Не отвечайте мне, пожалуйста, не хочу эту истеричную тупость читать. Очень меня печалит, что русские настолько поехавшие и глупые.


Что Вы, какие ветераны, за французов обидно, конец войны, а они хлеб батонами едят. Ой, простите, что ответила, у Вас, наверное ПМС, а я тут со своими шуточками.


господи, ваш комментарий первый в этом раковнике, который не заставил меня задуматься о переезде из Великай Рассеи. Люди не понимают, что в мировой войне воевала не Германия и Россия (которой тогда не было вообще), а весь мир: Африка, Америка, Азия, и гибли все, и адекватные и неадекватные люди тоже были везде.
Этот дутый патриотизм достал. Минусуйте.


Пожалуй, за исключением мистики, 4 перечисленных вами пункта - это столпы, на которых держится нынешняя писанина.


Книга великолепна. Не пора ли снять розовые очки, что касается Второй мировой? Немцы - звери, а советские солдаты - розовые и пушистые? Многие пишут, что выросли на советских книгах о войне. Неужели вы наивно полагаете, что описанное там есть единственная правда? Не пора ли почитать источники о другой стороне медали? Оставить розовые сопли о возвышенности советских солдат, освобождающих родину. Да и о том, что зверь Германия внезапно напала 22 июня на совсем не ожидающих войны советских людей. Бред, поддерживающийся чтением советских романов о войне. Почитайте, например, о зверствах благородных советских людей в Прибалтике (опять же те же самые романы, но только, скажем, эстонских писателей). (я ни в коей мере не умаляю зверства фашистов, просто хочу обратить внимание, что не только они зверствовали). Благородное завоевание Польши наряду с Гитлером? Откройте глаза, а лучше аналитическую способность ума. Мой дедушка провёл всю войну в фашистских лагерях, участвовал в битве за Берлин, вернулся живым (что с ним происходило после возвращения, допросы, разборки, хорошо, в лагеря не отправили, благо итак в глухой сибирской тайге проживал, - это опять же другая сторона советской медали, без розовых соплей). Я буду благодарна ему вечно за спасение миллионов жизней. Но данный факт не есть повод смотреть сквозь розовые советские очки на произошедшее и не есть диффамация подвига советских солдат. Да, правда глаза колит. Но правду нужно искать.


я высказала свое субъективное мнение по поводу книги человека, который к войне никакого отношения не имеет, а не по поводу того, как вели себя советские/фашистские/американские/английские/французские и т. д. солдаты во время войны - не мне судить. и для меня эта книга - последнее место, в котором я стану искать правду.
но за то, что Вы выразили свое мнение - спасибо. приятно, что даже спустя пол года кто-то читает мою рецензию


Спасибо и Вам. Мой комментарий - моя рекация на скрытое во многих комментариях к Вашей рецензии чувство, что право писать о Второй мировой и право на правду имеют только "русские" (в кавычках, потому что имеются в виду многие национальности под этим понятием), и выиграли войну только "русские". Поэтому никакой американец или француз и ни в коем случае немец не имеет права писать о Второй мировой. Если так думает большинство - это просто грустно. Я сознательно пишу Вторая мировая, т.к. складывается впечатление, что воевали только советские солдаты против фашистской Германии; Отечественная война - это ведь только один аспект той войны.


Подписываюсь под каждым словом. больше всего поражает в отрицательных рецензиях, что русские зацикливается только на себе. Обращая внимание только на то, что писал эту книгу американец (которые, как говорят по телевизору, наши враги) и тем самым сразу настраиваясь отрицательно на прочтение этой книги, не замечают остального.

Спасибо! Рекомендую почитать Цвингер Костюкович в этой связи. Несколько иной взгляд на вещи, чем в Солдате. Всего доброго!


По-моему, вам просто не хватило общей развитости для того, чтобы принять эту книгу. Если бы вы читали "Весь Невидимый Нам Свет" как историю, как очередную книгу, избранную вами, а не шансом обзавестись упреками к автору, вы смогли бы прочувствовать историю. Вы, мне кажется, слишком зацикленны на защите своего народа. Автор описывает немцов как чудовищ, обжирающихся мясом, когда французы голодают. В книге встречается фраза: "Немцы обожают слепых девчонок ", которой автор выразил весь ужас и мерзость немецких солдат. То, что в их рядах встречается мальчик, видящий мир по-другому, сопротивляющийся системе говорит не о том, что Энтони Дорр выгораживает их нацию во время Второй мировой войны, а о том, что в мире существует человечность, присущая любому из нас. О русских было сказано мало, и в самом конце. Вам стоит морально подрасти, чтобы воспринимать такие книги. К тому же, то, что автор не был причастен к войне и сумел так качественно погрузить читателей в те времена, говорит о его гениальности.

1. Общее развитие, а не развитость
2. Не избранную, а выбранную
3. Обзавестись упреками? Серьёзно?
4. А что плохого в том, что я, якобы "зацикленна на защите своего народа"?
5. Не немцов, а немцев
6. Ужасность немецких солдат
Это к слову об "общей развитости". Я высказала своё мнение о книге. И, если вы просмотрите предыдущие комментарии, я не оскорбляю никого из тех, кто высказывает мнение, противоположное моему. А вот вы, мало того, что даёте оценку незнакомому вам человеку, так ещё делаете это, демонстрируя собственную "общую неразвитость". Даже смешно.


Я, допустим, совсем не удивилась уже, увидев, что самая популярная рецензия на одну из лучших книг в мире за последние годы - негатив. Даже читать не буду, по первой фразе всё ясно.
Я уже привыкла, что русские всё засерают, будь то "Лолита", "Над пропастью во ржи" или "Гроздья гнева".


Аналогичный чувства вызвала эта книга! После сюжета с русскими, читала перескакивая строки(

Как встретились Мари и Веренер)Можно краткое содержание,очень нужно


Послушайте аудиокнигу


Мне вообще понравилась книга (кроме концовки про взрослых героев). Сюжет был интересным и трогательным (я вообще очень сентиментальный человек), я с волнением следила за судьбой героев.
Но соглашусь, что описание русских солдат оставило какой-то неприятный осадок, не позволивший мне закрыть книгу с чувством полного удовлетворения. Различных отрицательных намеков на русских было несколько, но все они исходили от немецкого мальчика, что в общем то логично, учитывая внушение и естественную неприязнь к врагу. Но после ТОГО эпизода осталось какое-то неприятное чувство, и не только из-за обиды за отечество.
Это как восхищаться книгой, а потом уличить автора в некоторой ограниченности мышления, однобокости. И становится немного обидно, что тебе это так нравилось. Просто от писателей ожидаешь большей проницательности и тонкости. А получилось, что либо автор оболванен политической пропагандой, либо пытался включить пропаганду в художественное произведение и оболванить читателя.


А может быть автор просто не оболванен политической пропагандой так, как оболванены его русские читатели, только и всего? А то, что от писателя ожидается большей нейтральности и широты взглядов - это да, правда. Жаль что на Проханова с Прилепиным такое пожелание не распространилось. А во-вторых, взять хотя бы "Фарго-3" - новейший образ зла там читается прозрачно, и это русские. Так что не удивительно, хоть и печально, что Энтони Дорр в данной модерновой традиции не смог обойтись без темы "плохой русский". С другой стороны, плох тот писатель, который не реагирует на современные тенденции.


А может быть автор просто не оболванен политической пропагандой так, как оболванены его русские читатели, только и всего?


Я думаю все мы в той или иной мере попадаем под влияние пропаганды. Просто автор представил отвратительный образ человека, который как бы создает представление о нации в целом (тк кроме плохого не было хорошего). А американцы у него молодцы и герои (которые разбомбили город, но все равно молодцы даже с точки зрения жителей города). Это как раз и выглядит некоторой узостью. (Например в "Два капитана" меня тоже немного раздражало, что немецкие солдаты описывались наивысшим злом, хотя это немного сглаживалось тем, что подавалось как видение героя книги (который воевал), а не автора. Но скорее всего и автор так думал, и его даже можно простить, тк он жил в то время и его ненависть вполне понятна.)

Жаль что на Проханова с Прилепиным такое пожелание не распространилось.


Я не читала. Но как понимаю, он - Дорр наоборот?


Так что не удивительно, хоть и печально, что Энтони Дорр в данной модерновой традиции не смог обойтись без темы "плохой русский". С другой стороны, плох тот писатель, который не реагирует на современные тенденции.

Но это скорее не плох тот автор, а менее продаваем.
Просто немного обидно, что такие книги создают общественное мнение. Ведь сама по себе история интересная и язык мне понравился.


ну не тянет она на пулицера

Я, конечно, поздно попала в эту ветку комментариев, но спасибо за рецензию - я так и думала, что читать это не стОит. Однако позвольте мне назвать книги, написанные воевавшими американцами о 2 Мировой - прекрасные книги: Курт Воннегут - Бойня номер пять , Джеймс Джонс - Тонкая красная линия , Джером Д. Сэлинджер - Дорогой Эсме с любовью - и всякой мерзостью - да это только то, что сразу вспомнилось.
Я тоже, как и Вы, не читаю современные книги о той войне.
По поводу советских книг о ВОВ - я все же предпочитаю "лейтенантскую прозу", особенно 90-х годов. Меня потряс роман Виктор Астафьев - Прокляты и убиты , а еще - проза Константина Воробьева, Василя Быкова- Константин Воробьев, Вячеслав Кондратьев, Сергей Никитин и др. - Падучая звезда. Убиты под Москвой. Сашка. Самоходка номер 120 (сборник) . Прошу прощения за осторожный совет по поводу моих любимых книг - если не читали, то рекомендую от души!


Скажу честно: уведомления о комментариях к этой рецензии я всегда игнорирую) она была написана почти 10 лет назад, и моё мнение давно изменилось) но за рекомендации благодарю!)

1 2