В настоящий сборник вошли работы Н. Н. Дурново по истории славянских языков, главным образом церковнославянского, опубликованные в трудно доступных для широкого круга читателей изданиях и не переиздававшиеся в советское время. Эти работы остаются актуальными и в настоящее время: ученые, не знакомые по тем или иным причинам с идеями Н. Н. Дурново в области исторической славистики, продолжают придерживаться в своих исследованиях положений, которые Н. Н. Дурново уже в свое время признал неверными и бесперспективными для науки о языке.
Это касается прежде всего методики анализа памятников древней письменности, когда из рукописей извлекаются отдельные примеры, предположительно отражающие реальное произношение писца, и при этом недооценивается или полностью игнорируется специфика норм языка книжного. Вопросам формирования норм местных "литературных" языков, главным образом церковнославянского русского извода, Н. Н. Дурново уделяет особое внимание. Учет этих норм, понимание их специфики, как показывают исследования Н. Н. Дурново, позволяют гораздо глубже оценить значимость накопленных его предшественниками фактов, отражающих живое древнерусское произношение.
Новаторством Н. Н. Дурново была также концепция старославянского как литературного языка - в отличие от младограмматической традиции, считавшей старославянский лишь письменной фиксацией одного из болгарских говоров. В результате взаимодействия старославянского языка и местных славянских говоров, к которым он "приспосабливается", образуются отдельные славянские "литературные диалекты" - церковнославянский язык отдельных изводов, который в дальнейшем претерпевает всюду сложную эволюцию. Представление Н. Н. Дурново о церковнославянском языке как о живой и развивающейся системе также противоречило взглядам его предшественников.
Как уже было сказано, идеи Н. Н. Дурново остаются актуальными и сейчас. Можно надеяться, что настоящая публикация будет полезна многим исследователям.
В настоящий сборник вошли работы Н. Н. Дурново по истории славянских языков, главным образом церковнославянского, опубликованные в трудно доступных для широкого круга читателей…
Комментарии
Спасибо большое за такую полезную подборку!
спасибо вам!
добавляйте, пожалуйста, что считаете нужным :))
Спасибо огромное!!! Добавляю в избранное!
вы филолог? :)))
Я б сказала немного по-другому: я учитель русского языка и литературы))
чудесно! тогда все эти книги - вам такие же старые знакомые, как мне :)
хотя признаюсь, читала их в спешке, и даже сейчас думаю с ностальгией, что могла бы и перечитать, и получше во всем разобраться.
И еще так грустно было узнавать биографии авторов - в университете я их вообще не читала, а оказывается, у каждого третьего - жизнь трагична.
Я почему и поправила, что я не филолог в чистом виде, - у нас все-таки не было такого тщательного и досконального изучения лингвистики. Т.е. имена практически все знакомы, да, но прочитано у них очень и очень маол. Многие просто известны по лекциям преподавателей.
Так что я в избранное внесла не столько как старых знакомых, как именно в качестве шанса наконец что-то почитать и побольше узнать.
Впрочем, языкознание меня никогда не увлекало глубоко. Хотя уроки р.яз я очень люблю давать...
теперь понимаю вас лучше :)
спасибо большое) полезная подборка!
спасибо Вам! я старалась вспомнит ВСЁ :) из того, что нам преподавали.
но увы, если с русскими лингвистами это получилось, и биографии, и работы их я нашла, то с иностранными все не так хорошо. Надо искать, добавлять авторов и книги. Думаю, тут еще много работы.
Спасибо за подборку!
Поставила на полочку с гордой надписью "Избранное" ;)
Кстати, а наш дорогой Лотман Юрий Михайлович слишком много увлекался литературоведением, чтобы значиться в этом списке? А Владимир Яковлевич Пропп? Он же, вроде как, вообще теорией текста занимался? ;)
Это я ни к чему, совершенно! ;) Просто нежно полюбила обоих ученых , со студенческой скамьи начиная, вот и подумалось, можно ли и им к Вам сюда, в такую теплую компанию? ;)
спасибо Вам за добрые слова! я сама так увлеклась, вспоминая университетский курс, что даже авторам сделала всем профили :)
насчет Проппа и Лотмана - может, стоит сделать коллективную подборку по литературоведению с ними во главе списка?
я их тоже, признаться, очень люблю.
О да! Отличная мысль! Кто организует: Вы или мне поручите? Все-таки идея - Ваша. ;) А я - так с преогромным удовольствием поучаствую!! ;)))
:)) без Вас бы она не появилась :)
уступаю Вам в этом деле!
пока пошла посмотрю, кто туда подойдет...
*раскланиваясь в реверансах*
Благодарствуйте! ;)
Тогда автоматически "вербую" Вас в помощники: корректируйте, если что, хорошо!
И еще раз - спасибо за идею! ;)
да-да, я с Вами! :)
Ой, еще вспомнила: нам семинары по современному русскому читала вдова еще одного современного ученого-лингвиста - Олега Николаевича Трубачева. Вот даже сайт какой-то о нем: http://trubachev.ru/
Жаль, что больше ничего добавить не могу: по ее-то рассказам он был человек очень талантливый, особенно - в своей области.. Вот только у меня, к сожалению, душа никогда не лежала к чистой лингвистике, а все время устремлялась в какие-то туманные литературоведческие дали.. Поэтому в памяти от тех занятий остались лишь некие забавные зарисовки из жизни Макса Фасмера.. Ну и про Даля, конечно, а как же? Все-таки, "докладывалась" по нему как-никак ;)
спасибо! Трубачева добавила.
Друзья! создаю подборку художественных книг, где герои - лингвисты (или 1 лингвист, главный, второстепенный - не важно), или что-то такое в сюжете есть..вокруг лингвистики.
Не просто упоминания, важно, чтобы были рассуждения разного рода о языке.
если что-то вспомнится, буду рада помощи
http://www.livelib.ru/selection/26057