Книги и книжные персонажи, обретшие вторую жизнь в реальности — 114 книг — стр. 3

Известно, что названия книг и имена литературных персонажей находят место в нашей реальной жизни. В их честь берутся псевдонимы, называются музыкальные группы, а также различные объекты реальной жизни, чаще всего даже не связанные с литературой.

картинка jump-jump

В подборку собираю такие книги.
Буду очень признательна за любую помощь по формированию подборки. Заранее благодарю ВСЕХ откликнувшихся.

№41
Ромео и Джульетта. Трагедии. Сонеты (сборник)
Уильям Шекспир
ISBN:978-5-699-76991-9
Год издания:2014
Издательство:Эксмо
Серия:100 главных книг
Язык:Русский

Джульетта (Juliet) — спутник планеты Уран. Была открыта 3 января 1986 года по снимкам, сделанным аппаратом «Вояджер-2», и получила временное обозначение S/1986 U 2. Названа по имени главной героини пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта». Также обозначается как Уран XI.
картинка jump-jump

jump-jump 31 января 2016 г., 19:25

№42
Маугли (сборник)
Редьярд Джозеф Киплинг
ISBN:978-5-479-01329-4
Год издания:2015
Издательство:Стрекоза
Серия:Школьная программа
Язык:Русский

Герои Киплинга почему-то вдохновили исследователей пауков – чету американских зоологов Джорджа и Элизабет Пекхем. Один из родов пауков-скакунчиков был назван Akela, другой род Messua – получил имя в честь женщины, которая решила усыновить Маугли, третий род назвали Nagaina, наконец, еще один вид паука был назван Bagheera kiplingi. По иронии судьбы, в честь Багиры был назван первый известный науке вид паука-вегетарианца.
картинка jump-jump
На фото - Bagheera kiplingi (Багира Киплинга)

А еще есть заболевание "синдром Маугли"
Им страдают люди, воспитанные вне человеческого общества. К признакам синдрома относятся неумение говорить, неспособность к прямохождению, десоциализация, страх перед людьми (люди воспринимаются как чужие, не “члены стаи”, существа другой породы), неумение пользоваться столовыми приборами (тот, кто страдает синдромом Маугли, может отличать вилку от ложки, но пользоваться ими не в состоянии). При всем этом у них может быть превосходное самочувствие и во много раз более стабильный иммунитет, чем у людей, живущих в обществе. Нередко специалисты по психологии замечали и то, что человек, проведший среди животных довольно длительное время, начинает идентифицировать себя с “собратьями”.

jump-jump 31 января 2016 г., 18:41

№43
Буря
Уильям Шекспир
ISBN:978-5-353-06496-1
Год издания:2014
Издательство:Росмэн
Серия:Мастера иллюстрации
Язык:Русский

5 спутников, который движутся вокруг Урана в обратном направлении и обладают аномально вытянутыми орбитами, были названы в честь отрицательных героев драмы Шекспира «Буря». Так они получили название дикого раба-урода Калибана и его матери, в честь скрюченного от злобы и лет Сикоракса был назван другой спутник Урана. Также бог Сетебос, повелитель духов Просперо и пьяница-дворецкий по имени Стефано, который хотел стать королем острова дали свои имена и поныне они являются названиями спутников планеты Уран.
На фото обведенный кружочком - спутник Урана Калибан.
картинка jump-jump

jump-jump 31 января 2016 г., 19:33

№44
Пиноккио
Карло Коллоди
ISBN:5-699-08213-1
Год издания:2004
Издательство:Эксмо
Серия:Всемирная детская классика
Язык:Русский

картинка jump-jump
В честь Пиноккио один из видов пауков в 1945 году получил название Walckenaeria pinocchio.

картинка jump-jump
Энтомологи, давшие в 2013 году, новому жуку-долгоносику имя Anchylorhynchus pinocchio, пояснили, что сходство с Пиноккио в том, что у этого жука «носик», то есть, конечно, голова, гораздо длиннее, чем у его собратьев по роду.
картинка jump-jump
В деревне Коллоди (Италия) в 1956 году открыт Парк Пиноккио.
Это скорее музей под открытым небом, где разворачиваются сцены из жизни Пиноккио. Причем порой далеко не самые радужные — ведь в наполненной библейскими мотивами сказке Коллоди вообще немало страшных эпизодов. Так, в Парке Пиноккио есть скульптура, изображающая четырех кроликов, которые несут на плечах маленький гроб: по сюжету они пришли за Пиноккио, когда тот отказывался принимать лекарство.
На территории парка проводятся выставки художников, вдохновленных книгой Коллоди и детской литературой в целом. Детей ждет мастер-класс по изготовлению кукол, представления в кукольном театре, катание на каруселях.

jump-jump 31 января 2016 г., 18:50

№45
Приключения барона Мюнхгаузена (сборник)
Рудольф Эрих Распе, Готфрид Август Бюргер
ISBN:978-5-699-82389-5
Год издания:2015
Издательство:Эксмо
Серия:Внеклассное чтение
Язык:Русский

Синдром Мюнхгаузена назван по имени главного героя книги Распэ.
картинка jump-jump
Своего рода ипохондрия. Когда все болит и ничего не помогает, но так только кажется.
Это расстройство, при котором человек симулирует, преувеличивает или искусственно вызывает у себя симптомы болезни, чтобы подвергнуться медицинскому обследованию, лечению, госпитализации, хирургическому вмешательству и так далее.
Общепринятое объяснение причин синдрома Мюнхгаузена гласит, что симуляция болезни позволяет людям с этим синдромом получить внимание, заботу, симпатию и психологическую поддержку.
Но это еще ничего. Куда серьезней «делегированный синдром Мюнхгаузена», когда мамаши считают, что их дети страшно больны. И даже намеренно создают для них условия проявления тех или иных серьезных симптомов.

jump-jump 31 января 2016 г., 20:09

№46
Моби Дик, или Белый кит
Мелвилл Герман
ISBN:978-5-17-092220-8
Год издания:2015
Издательство:АСТ, Neoclassic
Серия:Зарубежная классика
Язык:Русский

Три рода наездников из семейства ихневмонид, которые, как известно, вонзают свой острый яйцеклад в личинок других насекомых, вполне обосновано получили названия Daggoo, Queequeg и Tashtego – в честь трех гарпунеров из романа «Моби Дик».
Сам белый кашалот Моби Дик дал имя ящерице семейства сцинков – Sirenoscincus mobydick. Зоологи, выбравшие это название, утверждают, что ящерицу с Моби Диком объединяют сразу несколько черт: отсутствие задних конечностей, ластообразные передние конечности, очень маленькие глаза и белый цвет.
На фото - именно она!
картинка jump-jump

Starbucks (произносится «Ста́рбакс») — американская компания по продаже кофе и одноимённая сеть кофеен названа в честь персонажа романа Германа Мелвилла «Моби Дик»; на логотипе — стилизованное изображение сирены.
картинка jump-jump

картинка jump-jump
Ричард Холл, композитор электронной музыки, чье среднее имя Мелвилл, взял себе псевдоним «Moby» в честь книги «Моби Дик», потому что родители говорили, что автор Герман Мелвилл был в их роду.

Ahab - немецкая англоязычная группа, играющая в стиле funeral doom metal. Названа по имени обладавшего тираническими замашками капитана китобойного судна.
картинка jump-jump

jump-jump 31 января 2016 г., 18:56

№47
Дьявол носит Prada
Лорен Вайсбергер
ISBN:978-5-17-090617-8
Год издания:2015
Издательство:АСТ, Neoclassic
Серия:Exclusive
Язык:Русский

Никто не ожидал, чтобы металкор-группа "The Devil Wears Prada" назвалась в честь женского романа, но вот поди ж ты. Это, вообще-то, книга о дизайнере одежды и ее ассистентке.

картинка jump-jump

jump-jump 27 января 2017 г., 22:21

№48
Легенда о Сонной Лощине (сборник)
Вашингтон Ирвинг
ISBN:978-5-699-84622-1
Год издания:2015
Издательство:Эксмо
Серия:Зарубежная классика
Язык:Русский

картинка jump-jump
Динозавр, у окаменевшего скелета которого отсутствовала голова, напомнил палеонтологам «Легенду о Сонной лощине» Вашингтона Ирвинга, героев которой пугал призрак безголового всадника. Поэтому динозавр был назван Ichabodcraniosaurus – в честь героя этого произведения Икабода.

Этот же герой дал имя и жужелице Agra ichabod, так как у типового экземпляра в коллекции почему-то отсутствовала голова.

jump-jump 31 января 2016 г., 19:08

№49
Процесс. Замок (сборник)
Франц Кафка
ISBN:978-5-699-30030-3
Год издания:2008
Издательство:Эксмо
Серия:Библиотека Всемирной Литературы
Язык:Русский

Шотландская пост-панк группа "Josef K" назвалась в честь персонажа книг Франца Кафки «Процесс» и «Замок».

картинка jump-jump

jump-jump 27 января 2017 г., 21:57

№50
Портрет Дориана Грея. Избранные произведения (сборник)
Оскар Уайльд
ISBN:978-5-699-70219-0
Год издания:2016
Издательство:Эксмо
Серия:100 главных книг
Язык:Русский

Синдром Дориана Грея назван по имени главного героя Оскара Уайльда.
картинка jump-jump
Этим синдромом, можно сказать, страдают все активно молодящиеся, все свои силы бросившие на сохранение внешней молодости.
Те, кто возвел это сохранение в культ. Компенсируется неоправданным использованием молодёжной атрибутики, выбором одежды в молодёжном стиле, ведёт к злоупотреблению пластической хирургией и косметическими средствами.
Иногда это расстройство заканчивается депрессиями и даже попытками самоубийства.

jump-jump 31 января 2016 г., 20:13

№51
Машина времени
Герберт Уэллс
ISBN:5-9639-0001-8
Год издания:2004
Издательство:Детство. Отрочество. Юность
Серия:Иллюстрированная классика
Язык:Русский

В подводных пещерах Атлантического океана живут специфические слепые ракообразные, на первый взгляд напоминающие скорее многоножек. Из относят к особому отряду ремипедий. Один из родов этих существ назван Morlockia в память о морлоках, подземных жителях из фантастического романа Герберта Уэллса «Машина времени».
картинка jump-jump

jump-jump 31 января 2016 г., 19:20

№52
Рапунцель
Братья Гримм
ISBN:978-5-389-01849-5
Год издания:2012
Издательство:Махаон
Язык:Русский

Рапунцель Синдром

Назван по имени персонажа одноименной сказки братьев Гримм – девушки с длинными волосами, заплетенными в косу) – разновидность механической кишечной непроходимости, обусловленная образованием в тонком кишечнике конгломерата, состоящего из постоянно проглатываемых волос (трихобезоар); наблюдается у детей, страдающих психопатией, олигофренией, систематически выдергивающих и заглатывающих волосы. Лечение оперативное.

jump-jump 31 января 2016 г., 20:24

№53
Путешествие к центру Земли
Жюль Верн
ISBN:978-5-17-090904-9
Год издания:2015
Издательство:АСТ
Язык:Русский

Candidatus Desulforudis audaxviator (лат.) — уникальный вид экстремофильных анаэробных бактерий, живущих на глубинах от 1,5 км до 3 км ниже поверхности земли в подземных водах, способных существовать обособленно от каких-либо других живых организмов.
Название для бактерии нашли в книге Жюля Верна «Путешествие к центру Земли». Сюжет романа начинается с находки письма исландского ученого XVI века Арне Сакнуссена, которое заканчивалось словами: descende, audas viator, et terrestre centrum attinges – «спустись, отважный путник, и ты достигнешь центра Земли». Вот и бактерия, обитающая в подземных глубинах, была названа Desulforudis audaxviator.
картинка jump-jump

jump-jump 31 января 2016 г., 20:02

№54
Золушка
Шарль Перро
ISBN:978-5-9268-1846-5
Год издания:2015
Издательство:Речь
Серия:Любимая мамина книжка
Язык:Русский

Синдром Золушки

Синдром,в честь главной героини одной из самых знаменитых сказок Шарля Перро. Синдром относится к разделу детской психологии. Он описывает довольно распространенное среди детей явление, когда малыши преувеличивают или выдумывают истории о том, как их обижают и унижают приемные родители/мачехи/отчимы. Истоками подобного поведения являются, понятное дело, страх ребенка перед переменами и его нежелание принимать новую семью.

Кроме синдрома Золушки есть еще комплекс Золушки (входит в число женских сексуальных комплексов), которым обычно называют навязчивую женскую идею выйти замуж за более сильного — физически и финансово — партнера как можно скорее, чтобы он унес ее в яркий мир роскоши и приключений. Нетрудно догадаться, что чаще всего этот комплекс свойственен впечатлительным девушкам-подросткам.

jump-jump 31 января 2016 г., 20:28

№55
Вдали от обезумевшей толпы
Томас Харди
ISBN:978-5-389-10957-5
Год издания:2016
Издательство:Азбука
Серия:Азбука-Классика
Язык:Русский

Парковая роза селекции Дэвида Остина носит имя Батшебы (Вирсавии) - героини романа "Вдали от обезумевшей толпы".
Роза Bathsheba относится к сортам непрерывного цветения, отличается крупными, исключительно густо-махровыми цветами. Лепестки абрикосово-розовые сверху и нежно-желтые с нижней стороны создают общее впечатление богатого абрикосового цвета. А то, что внешние лепестки заметно светлее внутренних, приводит к тому самому "эффекту гало".

картинка jump-jump

jump-jump 20 ноября 2018 г., 18:14

№56
Маленький принц
Антуан де Сент-Экзюпери
ISBN:978-5-699-66920-2
Год издания:2015
Издательство:Эксмо ООО
Серия:Книги - мои друзья
Язык:Русский

Первый (внешний) спутник крупного астероида (45) "Евгения" был обнаружен 1 ноября 1998 года при помощи телескопа CFHT, установленного на вершине вулкана Мауна-Кеа, Гавайи и получил временное обозначение S/1998 (45) 1. Впоследствии спутник был назван «Маленький принц» в честь сына французской императрицы Евгении Наполеона IV, так и не ставшего императором. Однако, это название также хорошо согласуется с детской повестью Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц».
картинка jump-jump

jump-jump 1 февраля 2016 г., 15:59

№57
Тысяча и одна ночь
ISBN:978-5-08-005265-1
Год издания:2014
Издательство:Детская литература
Серия:Школьная библиотека
Язык:Русский

Муса — 25-километровый ударный кратер на Энцеладе, спутнике Сатурна. Был обнаружен на снимках космического аппарата «Вояджер-2», а через некоторое время подробно снят зондом «Кассини-Гюйгенс». Это шестой по величине наименованный кратер Энцелада, его диаметр составляет 25 км.
Назван в честь персонажа «Повести о медном городе» из сборника народных сказок «Тысяча и одна ночь» — эмира по имени Муса ибн Наср, отправленного халифом за кувшинами с джиннами. Это название было утверждено Международным астрономическим союзом в 1982 году.
картинка jump-jump

jump-jump 1 февраля 2016 г., 16:55

№58
Степной волк
Герман Гессе
ISBN:978-5-17-083742-7
Год издания:2016
Издательство:АСТ
Серия:Эксклюзивная классика
Язык:Русский

Группа "The Sparrow" была переименована на "Steppenwolf" по предложению одного из участников, который на тот момент прочитал книгу Германа Гессе «Степной волк».

картинка jump-jump

jump-jump 27 января 2017 г., 21:51

№59
Приключения Шерлока Холмса (сборник)
Артур Конан Дойл
ISBN:978-5-699-66774-1
Год издания:2013
Издательство:Эксмо
Серия:Библиотека всемирной литературы
Язык:Русский

«Доктор Ватсон» — известный советский и российский вокальный коллектив, выступающий в таких жанрах как: ретро, поп, бит. Основана в 1985 году.
картинка jump-jump

(5050) Докторватсон (англ. Doctorwatson) — астероид из группы главного пояса, который был открыт 14 сентября 1983 года американским астрономом Эдвардом Боуэллом в обсерватории Андерсон Меса и 1 сентября 1993 года назван в честь Доктора Ватсона, вымышленного персонажа рассказов о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойла.
картинка jump-jump

Еще есть ресторан "Доктор Ватсон" в Басманном районе Москвы.
картинка jump-jump

jump-jump 1 февраля 2016 г., 17:15

№60
Макбет
Уильям Шекспир
ISBN:978-5-8112-3319-9
Год издания:2009
Издательство:Айрис-Пресс
Серия:Английский клуб
Язык:Русский

Эффект леди Макбет (называемый также «Макбет-эффект» или «синдром Понтия Пилата») — психологический феномен, заключающийся в связи ментальной и физической чистоты в человеческой психике: человек, испытывающий чувство стыда, стремится вымыться, чтобы «смыть» воображаемые грехи. Эффект назван в честь леди Макбет, персонажа пьесы Уильяма Шекспира «Макбет», которой после совершения убийства мерещатся пятна крови на руках, и она восклицает: «Прочь, проклятое пятно!»
картинка jump-jump

jump-jump 1 февраля 2016 г., 17:25

1 2 3 ...
1 2

Комментарии


Хорошая подборка) Вот, что удалось вспомнить, навскидку:
Международная группа по выработке инженерного регламента Интернета одобрила новый код ошибки HTTP — Error 451. Он будет выдаваться, если контент запрещён для показа по требованию государственных органов или решению суда. Error 451 названа в честь антиутопии Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», в которой власти запрещали и целенаправленно уничтожали книги. Таким образом каждый раз, когда люди в Интернете будут сталкиваться с цензурой, они невольно будут вспоминать эту книгу и чувствовать себя жителями антиутопии.


Большое спасибо. Очень интересная информация. Обязательно использую.


"Властелин колец"-в честь персонажей Толкиена постоянно что-нибудь да называют, есть акулы в честь Голлума, клопы в честь Смауга и много-много чего еще


Да, о клопах я вот как раз собираюсь писать. Про акул пока не знала, если честно. Спасибо большое.


Очередная удивительная в своей познавательности подборка от Jump-Jump...)
Спасибо за кропотливый труд!


Спасибо большое вам за такую оценку.


А психические расстройства берутся в расчет?
Есть синдром Рапунцель,Питера Пэна,синдром Алисы в стране чудес,синдром Золушки,Отелло и Дориана Грея,конечно же.


Я думаю, что можно будет включить их тоже. Большое спасибо.


Группа "Вопли Видоплясова" взяла своё название в романе Достоевского "Село Степанчиково и его обитатели". Так персонаж Видоплясов обзывал свои вирши.))


Спасибо большое. Включила.


В живой природе нашлось место и для героев Шекспира. Отелло при этом стал черной жужелицей ( Agra othello на иллюстрации), Яго – акулой ( Iago ), Офелия – кольчатым червем ( Ophelia ), проказник Пак – рыбой-удильщиком ( Puck ). Один род птиц, почти черной окраски, назван Peneothello «почти-Отелло».

источник:Книжные названия


О, спасибо! Вы столько предложили.


Есть такой астероид - (45) Евгения . В 1998 году у него был открыт спутник, названный "Маленький принц" Но утверждают, что в честь Наполеона 4. Годится ли?


Годится. Спасибо большое.


Ассоль — редкое женское русское имя, появившееся в Советском Союзе после публикации романа Александра Грина "Алые паруса" (1922).
А еще так названо огромное количество медицинских центров, развивающих детских школ, магазинов и даже несколько радиостанций.
В Москве есть улица Вешних Вод, названная по повести Тургенева. И улица Павла Корчагина - единственная улица в Москве, названная в честь литературного героя.
Это считается?)


Имена людей и улицы, пожалуй, мы вносить не будем. Детей очень часто называют именами книжных героев, придется просто беспредметно перечислять все имена. Улицы тоже если вносить - это же не только в одной Москве...
А вот медцентры, радиостанции и другие объекты, только крупные, в масштабе страны - это было бы интересно.


Что касается улиц, так это одному только Павке Корчагину повезло - его именем аж 9 улиц в разных городах и странах названо)


Неужели правда только одному Корчагину? Надо порыться в этом вопросе.
Но это у нас здесь, на просторах бывшего СССР. А заграница? Читала, что в маленьком голландском городке Гелдроп улицы целого микрорайона названы в честь персонажей «Властелина колец» и «Хоббита» — эльфов, гномов, хоббитов и волшебников. Забыли только одного важного и знаменитого персонажа - Бильбо.


Хоббитами называют людей с Острова Флорес :-)

http://antropogenez.ru/species/25/


Очень интересно. Спасибо большое за информацию со ссылочкой.


Что-то я не нахожу информации о происхождении названия группы "Мумий Тролль"...
А еще была такая широко известная в узких кругах советская рок-группа "Джонатан Ливингстон", название которой позаимствовано из книги Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". И рок-группа "Черный обелиск", названная по одной из любимых книг лидера группы.


Большое спасибо. С удовольствием добавила.

1 2