В серию "Мансарда" войдут книги, на которых рос великий ученый и писатель Мирча Элиаде (1907 - 1986), авторы, бывшие его открытиями, - его невольные учителя, о каждом из которых он оставил письменные свидетельства.
В английской литературе второй половины XIX в. Самуэлю Батлеру (1835-1902) принадлежит видное место. В жанре фантастического гротеска он возродил свифтовскую традицию, а в жанре романа воспитания предвосхитил тенденции, в полной мере развившиеся в европейской психологической прозе XX в. При создании "Пути всякой плоти" с немыслимой для того времени откровенностью писатель использовал личный жизненный опыт. Автобиографичность придает его повествованию особую остроту. В романе прослеживается формирование характера и духовное становление сына священника. Перед читателем проходят картины печального, искалеченного деспотичным произволом воспитателей детства главного героя, полной лишений и разочарований юности и, наконец, зрелости — поры, когда он обретает себя в творческом труде — писательской деятельности.
Огромная эрудиция автора и мастерское владение словом позволяют ему искусно вплетать в ткань повествования и в речи героев библейские, шекспировские и другие классические цитаты и аллюзии, очень часто преподнося их так, что всем известные, расхожие фразы начинают сверкать новыми красками. Не менее изящны и собственные парадоксы и аллегории писателя. Умелое сочетание всех этих приемов позволило создать один из лучших викторианских романов, где оригинальные философские размышления соседствуют с яркими жанровыми сценами, а разящая сатира и едкая ирония — с мягким, чисто английским юмором.
В книгу включены два очерка - два взаимодополняющих мнения о Батлере - Мирчи Элиаде и Бернарда Шоу.
В серию "Мансарда" войдут книги, на которых рос великий ученый и писатель Мирча Элиаде (1907 - 1986), авторы, бывшие его открытиями, - его невольные учителя, о каждом из которых…
Комментарии
Хорошая идея для подборки.
Не знаю на счёт дневников, (только собираюсь их прочесть), но цитата из Зонтаг вынесена на обложку издателями этой книги. Можно сделать вывод, что она её читала. Петер Надаш Книга воспоминаний
И да: мне как-то резануло глаз использование в названии подборки глагола в настоящем времени применительно к умершему человеку. Хотя возможно я чего-то и не догоняю.
это задумка такая) фраза кажется мне подходящей)
я бы добавила в описание подборки (чересчур лаконичное) хотя бы несколько слов о том, кто такая Сьюзен Зонтаг. или хотя бы ссылку на здешнюю страницу автора.
Спасибо за совет! Добавила.