Цикл Чарльза Буковски написан от лица литературного alter ego писателя, Генри Чинаски, и охватывает значительную часть жизни автора. Хронологически – с точки зрения биографии, романы из цикла покрывают детство и юность («Хлеб с ветчиной» («Ham On Rye»)), зрелые годы («Фактотум» («Factotum»), «Почтамт» («Post Office»)), а также период, когда к Буковски-поэту пришло признание («Женщины» («Women») и «Голливуд» («Hollywood»)). Последний роман, «Макулатура» («Pulp»), выпущенный уже после смерти Буковски, является полностью вымышленным художественным произведением, а сам Генри Чинаски лишь кратко упоминается в начале романа.
Язык: | Русский |
Хэнк отправился на поэтические чтения. Он уже богат и популярен, но кое-что не даёт ему покоя. Ведь он как никогда хорошо понимает, почему погибают поэты...
Издательство: | Радость |
Язык: | Русский |
Чинаски и Вики отправились отдыхать на небольшой островок, и вот что из этого вышло.
Издательство: | Радость |
Язык: | Русский |
Хэнк опять на мели, без бабы и его одолевают мысли о самоубийстве. Дружок Лу подбивает его ограбить вместе какого-нибудь богатенького сукина сына...
Издательство: | Радость |
Язык: | Русский |
Рассказ-воспоминание Генри Чинаски о его творческом становлении.
Издательство: | Эксмо, Домино |
Язык: | Русский |
" ... Подруга предложила мне выметаться из ее дома – очень большого, приятного и удобного...."
Издательство: | Эксмо, Домино |
Язык: | Русский |
Ох уж эти подростковые проблемы... пубертатный период....
Издательство: | Эксмо, Домино |
Язык: | Русский |
Вот уж действительно ... "Все не так, как кажется на первый взгляд".
Издательство: | Эксмо, Домино |
Язык: | Русский |
Суета жизни…. Интересно, но уж очень мрачновато....
Издательство: | Эксмо, Домино |
Язык: | Русский |
"... Будем книжку вместе собирать. Ты, конечно, сукин сын, но с тобой можно разговаривать. А другие поэты – они всё перышки топорщат да выпендриваются, козлы неумные...."
Издательство: | Эксмо, Домино |
Язык: | Русский |
"... Отцовские похороны были как остывший гамбургер. Я сидел напротив похоронного бюро в Альхамбре и пил кофе. Когда все закончится, до ипподрома ехать недолго. ..."