Автор
Джозеф Шеридан Ле Фаню

Joseph Sheridan Le Fanu

  • 169 книг
  • 84 подписчика
  • 6366 читателей
4.0
6 692оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
6 692оценок
5 2142
4 3116
3 1174
2 187
1 73
без
оценки
1058

Лучшие произведения Джозеф Шеридан Ле Фаню

  • Кармилла Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Carmilla
    Дата написания: 1871-72
    Первая публикация: 2004
    Перевод: Людмила Брилова
    Язык: Русский

    Купив роскошный замок в Штирии (Австрия), приезжая семья англичан намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, с появлением которой дочь хозяина замка настигает неизвестная болезнь.

  • Дом у кладбища Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: роман
    Оригинальное название: The House by the Churchyard
    Дата написания: 1861
    Первая публикация: 2003
    Перевод: Л. Брилова, С. Сухарев
    Язык: Русский
    Действие романа разворачивается в деревушке Чейплизод неподалеку от Дублина, и начинается с находки на местном погосте останков человека, явно умершего насильственной смертью. Загадка его личности и кончины ведет из 1810-х годов в XVIII столетие, где поначалу неспешно, а потом все стремительнее раскручивается запутанная криминальная интрига: давнее убийство, обвинение невиновного, попытки настоящего преступника, переменившего имя, утаить свое прошлое путем ликвидации или подкупа свидетелей… В основную – детективную – канву повествования искусно вплетены несколько любовных линий и эпизод, намекающий на участие сверхъестественных сил, а сокрытие автором истинной подоплеки многих событий и поступков усложняет психологический мир романа и обостряет драматизм его сюжетных коллизий.
  • Комната в отеле «Летящий дракон» Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: повесть
    Оригинальное название: The Room in the Dragon Volant
    Дата написания: 1872
    Первая публикация: 1992
    Перевод: А. Бутузов
    Язык: Русский

    Одинокий англичанин, путешествующий по дорогам Франции вскоре после падения Наполеона, встречает обворожительную и прекрасную незнакомку. Эта встреча и положила начало многим удивительным, таинственным и весьма опасным приключениям...

  • Зеленый чай Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Green Tea
    Дата написания: 1869
    Первая публикация: 2004
    Перевод: Людмила Брилова
    Язык: Русский

    Письма доктора Хесселиуса своему другу профессору Ван Лоо из Лейдена (Голландия). В этих письмах Мартин Хесселиус рассказывает о том, как познакомился с преподобным Дженнигсом, а так же что терзает и не дает покоя старому священнослужителю. В этих письмах доктор излагает научные доводы о сложившейся проблеме.

  • Страшный дядя Шеридан Ле Фаню
    Форма: роман
    Оригинальное название: Uncle Silas: A Tale of Bartram-Haugh
    Дата написания: 1864
    Первая публикация: 1864
    Перевод: И. Ясинский
    Язык: Русский

    Готический роман от признанного мастера жанра ирландской литературы Шаридана Ле Фаню. Один из лучших образцов позднего готического романа, подлинный шедевр, перебрасывающий мостик от традиции «королевы ужасов» Анны Радклиф к триллерам XX в. Юная Матильда после смерти отца должна переехать в поместье к своему дядюшке. Загадочное прошлое родственника не дает ей покоя, мрачные своды его замка приводят в трепет. Но самое страшное еще впереди...

  • Давний знакомый Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Familiar
    Дата написания: 1851
    Первая публикация: 2004
    Перевод: Людмила Брилова
    Язык: Русский
    Оставив военно-морскую службу Британской короне, капитан Бартон возвращается в родной Дублин. Жизнь его течет спокойно и размеренно и вот, сорокалетнего капитана ожидает брак с молодой и красивой мисс Монтегю. Все было бы хорошо, но Бартона начинает преследовать таинственный «Наблюдатель». Он повсюду ходит за ним по пятам невидимой тенью и шлет письма с угрозами. Ответ на вопрос «кто же этот мучитель?» таится в далёком прошлом капитана.
  • Ребенок, которого увели феи Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Child that Went with the Fairies
    Дата написания: 1870
    Первая публикация: 2003
    Перевод: Л. Брилова
    Язык: Русский
    «Добрый народ», в лице его принцессы, увел у вдовы Молл Риан белокурого сына. И только его брат Кон еще помнит маленького брата, который исчез давным-давно и более не вернётся.
  • Призрак и костоправ Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Ghost and the Bonesetter
    Дата написания: 1838
    Первая публикация: 2008
    Перевод: С. Сухарев
    Язык: Русский

    Существует на юге Ирландии древнее поверье, что покойник, попадая в чистилище, обязан подавать воду ранее похороненным соседям по кладбищу. Да не поверье это, а истинная правда, как то, что вы сидите здесь. И нет упокоения старому почившему сквайру. Но не душа его ищет покоя, а вывихнутая правая нога

  • Судья Харботтл Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Fortunes of Sir Robert Ardagh
    Дата написания: 1872
    Первая публикация: 1872
    Перевод: Е. Токарева
    Язык: Русский
    Достопочтенный судья Элайя Харботтл пользовался славой самого свирепого и неправедного судьи во всей Англии. Однажды он должен был судить некоего Льюиса Пайнвека, бывшего бакалейщика, также далеко не образец добродетели, и по некоторым причинам нипочём не собирался выпускать это дело из рук. Как раз в это время судье стало известно, что некое тайное общество, взявшее название Высшего апелляционного суда, намерено судить уже самого Харботтла.
  • Белая кошка, проклятие Драмганниола Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The White Cat of Drumgunniol
    Дата написания: 1870
    Перевод: В. Ахтырская
    Язык: Русский

    Один богатый, но жестокий фермер Кон Донован обманул местную красавицу Эллен Коулмен, пообещав, но так и не женившись на ней. Не вынеся подобного позора, она умерла. А все семейство Коулменов с тех пор преследует призрак белой кошки, который предвещает скорую смерть.

  • Лора-Колокольчик Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Laura Silver Bell
    Дата написания: 1872
    Первая публикация: 2011
    Перевод: Н. Роговская
    Язык: Русский
    Однажды встретила Лора мужчину своей мечты, вот только для других, крещенных людей, он был страшный фейри. Связав свою судьбу с ним она навсегда осталась в их царстве.
  • Призрак мадам Краул Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Madam Crowl's Ghost
    Дата написания: 1870
    Первая публикация: 1998
    Перевод: Е. Токарева
    Язык: Русский
    Экономка мадам Краул определяет к своим работодателям свою четырнадцатилетнюю племянницу. Ей предстоит проводить время в доме мадам Краул и следить за тем, чтобы со старухой ничего не случилось. Древняя старуха внушает девочке ужас, тем более что предыдущая служанка проработала всего неделю, после чего вынуждена была уехать.
  • Мёртвый причетник Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Dead Sexton
    Дата написания: 1871
    Первая публикация: 1998
    Перевод: Е. Токарева
    Язык: Русский
    После 20 лет странствий Тоби Крук возвращается в родной городок Голден-Фрайерс и устраивается церковным причетником. Эта история начинается сразу после его смерти, ведь за время своих путешествий Тоби многое повидал и многое уcпел сделать, в том числе то, что делать не стоило. Теперь тело причетника лежит в сарае местного трактира, а в безмятежные души обитателей Голден-Фрайерс закралось страшное подозрение…
  • Странное событие из жизни художника Схалкена Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Schalken the Painter
    Дата написания: 1839
    Первая публикация: 2008
    Перевод: В. Ахтырская
    Язык: Русский

    Шалкен обучался в студии голландского живописца Герарда Доу и тайно влюбился в его племянницу. Но по злой иронии судьбы ему пришлось поучаствовать в сватовстве к ней богатого жителя Роттердама. Последующие мучения выпавшие на долю невесты нашли отображение в его лучшей картине.

  • Алтер де Лейси Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Ultor de Lacy: A Legend of Cappercullen
    Дата написания: 1861
    Перевод: В. Ахтырская
    Язык: Русский

    Замок, который получил в наследство Ультор, стал местом, где произошла история, которая прервала род де Лейси и которая стала результатом жестокости одного из предков.

  • Дикон-Дьявол Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Dickon the Devil
    Первая публикация: 2003
    Перевод: Л. Брилова
    Язык: Русский
    Рассказчик отправляется в Ланкашир чтобы уладить вопрос раздела наследства своих клиентов. Предварительно он хочет навести справки об имении, в которое едет. Оказывается в Баруайк-Холле после смерти старого сквайра Бауза уже более двадцати лет никто не живёт кроме садовника и его жены.
  • Отчет о странных событиях на Онжье-стрит Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: An Account of Some Strange Disturbances in Aungier Street
    Дата написания: 1851
    Первая публикация: 2003
    Перевод: Л. Брилова
    Язык: Русский
    Два брата Ладлоу изучают медицину, и с тем чтобы сэкономить на квартплате временно переселяются в пустующий дом, который недавно купил отец одного из них. Дом очень старый, его ни разу не обновляли с тех пор как в нём жил прежний владелец — судья Хоррокс.
  • Страница истории одного семейства из графства Тирон Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: A Chapter in the History of a Tyrone Family
    Дата написания: 1839
    Перевод: В. Ахтырская
    Язык: Русский

    Семейство Ричардсон отдало в жены лорду Глефаллену, свою единственную дочь и наследницу большого состояния. Однако после венчания Фанни обнаружила в новом фамильном замке различных призраков, и в частности ту, которая говорила что лорд уже женат на ней и что за второй брак ему грозит расплата.

  • Случай с церковным сторожем Джозеф Шеридан Ле Фаню
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Sexton's Adventure
    Первая публикация: 1851
    Перевод: Людмила Брилова
Показать ещё