Автор
Роберт Фрост

Robert Lee Frost

  • 39 книг
  • 18 подписчиков
  • 138 читателей
4.4
157оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.4
157оценок
5 94
4 43
3 18
2 2
1 0
без
оценки
15

Рецензии на книги — Роберт Фрост

margo000

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 февраля 2011 г. 22:22

489

5

Один из самых любимых моих поэтов!!! Конечно же, открыла я его в начале 90-х благодаря Бел Кауфман: страницы ее книги, посвященные уроку по стихотворению Фроста "Другая дорога", я проштудировала вдоль и поперек. А потом дооолго искала везде книги с его стихами - почти безуспешно. А когда мы подключили Интернет, чуть ли не первым делом я отправилась искать стихи моих любимых Уитмена и Фроста. ...Только что прочитала, что в Америке поэтом № 1 XIX века считается У.Уитмен, а поэтом № 1 XX века - Роберт Фрост... Вот обоих я и прочувствовала всем сердцем. И полюбила. Честные они... И очень мне понятные.

Мы спрятались за блеском строк, В стихах нашли себе приют, - Но сколько страхов и тревог, Пока нас люди не найдут! Сперва мы новое творим И непривычное совсем, Потом - все проще говорим, Лишь…

Развернуть
innashpitzberg

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 января 2012 г. 08:38

411

5

Самый первый, юношеский сборник стихов Роберта Фроста, который я очень люблю.

INTO MY OWN

One of my wishes is that those dark trees, So old and firm they scarcely show the breeze, Were not, as 'twere, the merest mask of gloom, But stretched away unto the edge of doom. I should not be withheld but that some day Into their vastness I should steal away, Fearless of ever finding open land, Or highway where the slow wheel pours the sand. I do not see why I should e'er turn back, Or those should not set forth upon my track To overtake me, who should miss me here And long to know if still I held them dear. They would not find me changed from him they knew - Only more sure of all I thought was true.

О СВОЕМ

Есть у меня мечта - те старые деревья Такие крепкие, что их едва качает ветер, Не просто…

Развернуть
innashpitzberg

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 января 2012 г. 08:37

241

5

Сборник Роберта Фроста "Нью Гемпшир", получивший Пулитцеровскую премию за 1924 год.

Фроста любили Бродский, Набоков, Борхес.

Литературоведы так и не пришли к согласию, относительно того, является ли его поэзия метафизической, модернистской или просто лирической.

Но разве это важно?

Его стихи хочется читать, перечитывать, заучивать наизусть, читать вслух, перечитывать, перечитывать, перечитывать.

Я считаю, что переводы, к сожалению, не передают всей красоты поэзии Фроста.

STOPPING BY WOODS ON A SNOWY EVENING

Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives…

Развернуть
CaptainAfrika

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 апреля 2015 г. 08:18

847

5

...Фрост - не хрестоматийный поэт, а явление куда более глубокое и пугающее. ...это и есть подлинно трагическое аутентичное американское сознание, которое маскирует себя уравновешенной речью, обстоятельностью,…

Развернуть

20 мая 2016 г. 20:35

637

5

Есть схожая достоевщинка в возвращении души на землю и в возвращении души к перечитыванию книг. Так преступник - или жертва- возвращается на место преступления. Ночь вещей, тёмный шёпот вещей, то печально улыбающихся, то укоризненно смотрящих исподлобья на тебя, сквозь тебя.. и ты не можешь отвернуться, закрыться от этого взгляда, в коконе которого сердце начинает биться прозрачнее и громче, заполняя тело, переливаясь через него : нет, не поймаешь теперь этого мотылька.. Тише, глупыш, ты разбудишь "цветы за окном" !. Опять набоковский мотылёк залетел в мою рецензию.. Странно, поэзию Фроста любил Набоков, душа его поэзии - экзистенциальный пантеизм - или наоборот- ( два магических для меня слова), а я как-то преступно не заметил её красоты при первом прочтении. Ох, давно у меня не было…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

29 января 2016 г. 08:52

387

5 О СТЕНАХ РОБЕРТА ФРОСТА.

Имя слышала. Невозможно быть внутри книжного пространства и ни разу не услышать имени величайшего американского поэта XX века. Специально читать не пыталась, но где-то натыкалась с привычным недоумением: ну что у этих иностранцев за стихи? Ни рифмы, ни смысла, а если какой есть, то окружать витиеватостями и нарекать поэзией, не стоило трудиться - мысли банальные. Чем больше в нас глупости, тем большую безапелляционность в суждениях демонстрируем. Справедливости ради, в прозаических текстах на английском встречаю иной раз удивительную поэтику, а со стихами ни разу не везло так. Прямая противоположность чтению на русском. Просто особенность восприятия (или стихов в оригинале читаю меньше, чем прозы).

Так или иначе, к Роберту Фросту привела проза, кусочек из кингова "Finders Keepers" о…

Развернуть
dkatya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 марта 2014 г. 20:42

223

5

Один из моих самых любимых поэтов. Мне было лет 15, когда я впервые прочитала о нем в Иностранке - рекламироваклось новое издание-билингва. Я умолила маму достать мне его за какие-то совершенно бешенные по тем временам деньги. И самым первым его стихотворением было, конечно Pasture. Оно такое простое, что даже с моим тогдашним английским я смогла его разобрать и остаться очарованной им навсегда:

I'm going out to clean the pasture spring; I'll only stop to rake the leaves away (And wait to watch the water clear, I may): I sha'n't he gone long.-You come too.

I'm going out to fetch the little calf That's standing by the mother. It's so young, It totters when she licks it with her tongue. I shan't be gone long.-You come too.

Пойду на луг прочистить наш родник. Я разгребу над ним опавший…

Развернуть
kosminskaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 декабря 2011 г. 17:00

277

5

На одном дыхании. Фрост трескается в моих глазах на несколько частей. Он- это множество людей. Есть стихи, которые покорили меня первыми слогами. а есть такие, для которых ищешь последние силы, чтобы прочесть. Некоторые - мгновения, а другие - целые истории. Есть сюжетные, но, по-моему, Фросту менее всего удались большие стихи с сюжетами. Конечно, в них есть и дидактический характер, но именно любование миром, минутное, секундное заставило меня полюбить этого поэта.

kosminskaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 января 2012 г. 12:19

241

5

Есть такие переводы, от которых невозможно оторваться, а есть, люди, которые переводят, чтобы просто перевести. Роберт Фрост не изменился, но разные переводчики видят его по разному. А потому читатели не могут понять, каков же поэт настоящий? Стоит отметить переводы Топорова. Они действительно созданы для русского читателя. Скромность английского слова передана богатством русского. Какие метафоры, какие словосочетания!!!

День голубых мотыльков

Закрой окно, чтоб онемела даль.

И такого много много. Он силён, как мужчина и это слышится в стихах, хотя именно нежность- МУЖСКАЯ НЕЖНОСТЬ- делает его особенным.

9 сентября 2015 г. 14:07

404

4.5

Недавно я понял, что совершенно недооценивал переводчиков. Это выяснилось в ходе обсуждения темы - существуют ли стихи на другом языке? Ведь звучание слов теряется при переводе чуть более, чем полностью - и переводчик, как опытный хирург, препарирует стих и создает нечто свое. К чему это я? Здесь отличный перевод, читается легко и плавно.

Вообще, читая постоянно прозу, стихи выглядят такой отдушиной. Они бодрят и освежают. Никогда не думал, что вообще напишу такое о литературе.

В поэзии Фроста удивительно то любование окружающим миром и мгновениями, о каких даже не задумываешься. Какой нужно обладать чуткостью души, чтобы так беззаветно любоваться пятнышком на бумаге или тающим огарком снега?

Сам объем сборника идеален для того, чтобы провести за ним с час вдумчивого любования и не…

Развернуть

13 августа 2022 г. 15:31

103

5 Я думала о том же, я чувствую то же


Стихи Роберта Фроста для меня — одни из любимых творений, на них моё сердце отзывается с особенной нежностью. Когда-то Бродский сказал про одно живописное место:

«Здесь повсюду цитаты из Фроста»

   Для меня эти слова имеют свой смысл: я действительно созвучно смотрю на мир, тянусь душой к уединению, созерцанию, к Богу. И поэтому в сознании всё устроено как-то похоже, восприятие внутренних смыслов и мысленных переплетений кажется мне таким родным, подчас словно неотделимым от меня. 

   Есть при чтении по-настоящему волшебных книг мгновения, когда сердце чувствует особый отклик и близко понимает суть, когда оно готово петь от счастья: «Надо же, я не один думаю об этом, я не один чувствую то же!». Когда-то подобное чувствовал, может, сильнее и осязаемее, когда-то об этом думал, может быть,…

Развернуть

10 июня 2014 г. 02:45

308

3

Я буду откровенна: с поэзией у меня сложно. Порой мне кажется, что я не умею ее ни правильно читать, ни правильно понимать. Но вот в чем вторая моя беда: или нравится, или никак. Здесь больше второй вариант. Не могу сказать, что мне не подошло все, отдельные вещи меня затронули, что-то вдохновило, особенно, когда дело касалось южно-американского быта, неких обычаев, и тонких отголосков жизни. Мне просто нравится юг Америки, есть в нем что-то дикое, свободное. Фрост он красив, он показал мне свою родину, так что я не считаю, что зря потратила свое время, но в то же время не могу сказать, что осталась в него влюблена. Моя оценка очень субъективна, с этим сложно поспорить. Зато у него я нашла чудесный стих:

У звезд, что так ясны и высоки, Есть на земле живые двойники -…

Развернуть

10 февраля 2014 г. 21:09

151

5

я открыла его для себя случайно-читала статью И. Бродского о сложности перевода стихов на примере стихотворения " я подошёл к краю леса",и оно меня просто покорило. я нашла сборник стихов Фроста и поняла, что не представляю, как я могла не читать его раньше.Я не сказала бы, что люблю именно такую поэзию, но его стихи открывают мир совсем иного восприятия жизни и, читая, невольно погружаешься в него и начинаешь немного иначе воспринимать некоторые вещи. я не могу назвать его поэзию мрачной, скорее "интравертной", что ли...(я хочу сказать, что это стихи не одинокого человека, а, скорее, не желающего никого впускать в свою жизнь). сложно выбрать у поэта что-то "главное",но для меня таковым у него является, наверное "Боль во сне".

kosminskaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 февраля 2012 г. 19:53

63

4

Невозможно в один сборник всовывать столько разного. Есть стихи, которые хочется знать наизусть, переводить и перечитывать. А есть такие, которые растянули прочтение сборника на месяцы. Опять- таки, Фрост пишет очень красивые небольшие стихотворения, но если они начинают расти, то лучше переворачивать страничку. Рифма, правильная и регулярная тоже используется редко, но она прекрасна. А вот, чтоя люблю у него больше всего - это образы. Они получаются на редкость простыми и добрыми. Роберт Фрост наделяет их естественными, но никем не замеченными, чертами.

kosminskaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 декабря 2011 г. 22:14

60

3

Не самый удачный сборник. Многое осталось непонятным и думаю, придётся перечитать ещё раза два- три. Всё-таки небольшого объёма стихи Фросту больше удались. Нет никакой смысловой нагрузки. Самый лучший стих - "Blueberry".

kosminskaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 декабря 2011 г. 00:50

62

5

Открыв для себя этого автора- я открыла второго Шекспира. Вот она- настоящая лирика. Вуаль на каждом слове, необычные сочетания. Этим можно упиваться снова и снова. Это хочется знать наизусть. Тематика- однородна- любовь. Место почти всех стихов- то лес, то поле. Некоторые слова повторяются. Очень заметно не носителю языка. Удобно для изучения английского=)) Но общая красота стихов- непередаваема.