Автор
Рене Франсуа Сюлли-Прюдом

René François Armand Prudhomme

  • 5 книг
  • 4 подписчика
  • 37 читателей
4.0
35оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
35оценок
5 15
4 11
3 7
2 1
1 1
без
оценки
3

Лучшие книги Рене Франсуа Арман Прюдомм

  • Сюлли-Прюдом в переводах Сюлли-Прюдом
    Год издания: 1911
    Язык: Русский

    Настоящий сборник Сюлли Прюдома в переводах Андреевского, Анненского, Апухтина, К. Р., Ладыжевского, Михайловского, Плешеева, Познякова, Тхоржевского, Хвостова, Чюминой, Эллис, Энгельгардт, Якубовича - первый в русской литературе. Переведенные стихотворения взяты из всех напечатанных автором отдельных сборников; около половины переводов сделано вновь для настоящего издания и впервые появляется в печати. Подбор стихотворений велся так, чтобы дать понятие о различных сторонах творчества Сюлли Прюдома, передать - хотя бы несовершенно - его общий поэтический облик.

  • Стихотворения Рене Франсуа Сюлли-Прюдом
    Год издания: 2016
    Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
    Язык: Русский

    Весьма символично, что первая Нобелевская премия по литературе была присуждена поэту. В 1901 году её получил французский поэт и эссеист Рене Сюлли-Прюдом. Формулировка нобелевского комитета была такой: «В знак особого признания его поэтического творчества, которое свидетельствует о возвышенном идеализме, художественном совершенстве и редком сочетании душевных и интеллектуальных достоинств». Уже тогда, в 1901 году, имя первого лауреата вызывало неоднозначные толкования. Мы предлагаем читателям просто убедиться самим – достойны ли эти стихи первой Нобелевской.

  • Сюлли-Прюдом. Переводы Рене Сюлли-Прюдом
    Год издания: 1911
    Издательство: Типография А. С. Суворина
    Язык: Русский
    Санкт-Петербург, 1911 год. Типография А. С. Суворина.
    Владельческий переплет.
    Сохранность хорошая.
    Сюлли-Прюдом (настоящее имя Рене Франсуа Арман Прюдомм) - французский поэт и эссеист, член группы «Парнас». В 1901 году стал первым лауреатом Нобелевской премии по литературе.
    Настоящий сборник переводов Сюлли Прюдома - первый в русской литературе. В него вошло около ста переводов, приблизительно треть лирических стихотворений Прюдома. Переведенные стихотворения взяты из всех напечатанных автором отдельных сборников; около половины переводов сделано вновь для настоящего издания и впервые появляется в печати. Подбор стихотворений велся так, чтобы дать понятие об различных сторонах творчества Сюлли Прюдома, передать - хотя бы несовершенно - его общий поэтический облик.

    Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
  • Избранные стихи. Поэтические переводы Рене Франсуа Сюлли-Прюдом
    ISBN: 978-5-4498-7050-6
    Год издания: 2020
    Язык: Русский
    Лишь слогу русскому дано величие. Какой еще язык искусно может сочетать гармонию любви и перепевов птичьих, красиво и созвучно описать!

    Переводчик Михаил Меклер
  • Избранные стихотворения Рене Франсуа Сюлли-Прюдом
    Год издания: 1913
    Издательство: Польза
    Избранные стихотворения в переводах русских поэтов с критико-биографическим очерком