Автор
Мо Янь

莫言

  • 45 книг
  • 111 подписчиков
  • 3395 читателей
3.8
3 751оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.8
3 751оценок
5 1124
4 1485
3 794
2 248
1 100
без
оценки
744

Мо Янь — библиография

  • Колесо мучительных перерождений Мо Янь
    Форма: роман
    Перевод: Игорь Егоров
    Язык: Русский
    В рубрике «Сигнальный экземпляр» "Иностранной литературы" (2014, №3) — главы из романа китайского писателя лауреата Нобелевской премии Мо Яня (1955) «Колесо мучительных перерождений». Автор дал основания сравнивать себя с Маркесом: эпическое повествование охватывает пятьдесят лет китайской истории с 1950-го по 2000 год и густо замешано на фольклоре. Фантасмагория социальной утопии и в искусстве, случается, пробуждает сходную стихию: взять отечественных классиков — Платонова и Булгакова. Перевод и вступление Игоря Егорова.
  • Сорок одна хлопушка Мо Янь
    Форма: роман
    Оригинальное название: 四十一炮
    Дата написания: 2003
    Первая публикация: 2021
    Перевод: Игорь Егоров
    Язык: Русский
    В городе, где родился и вырос Ля Сяотун, все без ума от мяса. Рассказывая старому монаху, а заодно и нам истории из своей жизни и жизней других горожан, Ля Сяотун заводит нас все глубже в дебри и тайны диковинного городка. Страус, верблюд, осел, собака — как из рога изобилия сыплются угощения из мяса самых разных животных, а истории становятся все более причудливыми, пугающими и - смешными? Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Затейливо переплетая несколько нарративов, Мо Янь исследует самую суть и образ жизни современного Китая.
  • Лягушки Мо Янь
    Форма: роман
    Оригинальное название:
    Дата написания: 2009
    Первая публикация: 2020
    Перевод: Игорь Егоров
    Язык: Русский
  • Прозрачная красная редька Мо Янь
    Форма: повесть
    Оригинальное название: 透明的红萝卜
    Дата написания: 1985
    Первая публикация: 2017
    Перевод: К. И. Колычихина
    Язык: Русский
    Первая повесть автора о молчаливом мальчике, который живет в Китае периода культурной революции
  • Геній Мо Янь
    Форма: рассказ
    Первая публикация: 2010
    Перевод: Євгенія Красикова
    Язык: Украинский
  • Красный гаолян. История одного рода Мо Янь
    Форма: роман
    Перевод: Наталия Власова
    Язык: Русский
  • Гений Мо Янь
    Форма: рассказ
    Язык: Русский
    Рассказ Мо Янь «Гений» прозвучал в переводе радиослушательницы из украинского города Дружковка Евгении Красиковой.
  • Сказитель Мо Янь
    Форма: статья
    Дата написания: 2012 г.
    Первая публикация: 2013 г.
    Перевод: И. Егоров
    Язык: Русский
    В ежегодной рубрике «Нобелевская премия» — «Сказитель»: так назвал свою лекцию лауреат 2012 года китайский писатель Мо Янь (1955).
    Я знаю, что в душе каждого человека есть некая туманная область, где трудно сказать, что правильно и что неправильно, что есть добро и что есть зло. Как раз там и есть где развернуться таланту писателя. И если в произведении точно и живо описывается эта полная противоречий, туманная область, оно непременно выходит за рамки политики и обусловливает высокий уровень литературного мастерства. Перевод с китайского Игоря Егорова.
  • Перемены Мо Янь
    Перевод: Наталья Власова
    Язык: Русский
    Мо Янь — один из самых известных современных китайских писателей, лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 года за «галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью». «Перемены» — история «маленького человека», чья жизнь меняется вместе с жизнью страны. Неторопливое, чрезвычайно образное повествование ведет нас от одного события к другому. Автор делится с нами своими размышлениями и наблюдениями, не упуская ни единой детали. И эти детали дают гораздо более полное представление о жизни Китая и китайцев, чем самые толстые учебники истории.
  • Тётушкин чудо-нож Мо Янь
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 姑妈的宝刀
    Первая публикация: 1992
    Перевод: Дмитрий Маяцкий
    Язык: Русский
  • Большая грудь, широкий зад Mo Yan
    Форма: роман
    Первая публикация: 1996
    Перевод: Игорь Егоров
    Язык: Русский
    "Большая грудь, широкий зад", главное произведение выдающегося китайского романиста наших дней Мо Яня (род. 1955), лауреата Нобелевской премии 2012 года, являет собой грандиозное летописание китайской истории двадцатого века. При всем ужасе и натурализме происходящего этот роман - яркая, изящная фреска, все персонажи которой имеют символическое значение.
  • Страна вина Мо Янь
    Форма: роман
    Оригинальное название: 酒国
    Первая публикация: 1992
    Перевод: Игорь Егоров
    Язык: Русский

    Нобелевская премия 2012 года по литературе присуждена китайскому писателю Мо Яню, объявил сегодня в Стокгольме представитель Нобелевского комитета, постоянный секретарь Шведской академии писатель и историк Петер Энглунд. Премия литератору присуждена за его работы, в которых "галлюциногенный реализм сочетается с народными сказками, историей и современностью". "Страна вина", произведение выдающегося китайского романиста наших дней Мо Яня (род. 1955), дает читателю прекрасную возможность познакомиться с самой яркой и колкой сатирой в современной китайской литературе. Великолепная, оригинальная образность, безграничная сила воображения,…

    Развернуть
  • Наш Цзин Кэ Мо Янь
    Форма: пьеса
    Перевод: Д.И.Маяцкий
  • Смерть пахнет сандалом Мо Янь
    Форма: роман
    Оригинальное название: 檀香刑
    Дата написания: 2001
    Первая публикация: 2024
    Перевод: Игорь Егоров, Кирилл Батыгин
    Язык: Русский
    Невыносимо прекрасный роман о героической смерти народного певца, приговоренного к страшной казни сандалового дерева, во время которой человек должен несколько дней испытывать муки, прежде чем испустить дух. Удушающе величественная атмосфера Китая начала XX века, перемешанная с полусказочными образами и симфонией ужаса. Смутные времена переживает Поднебесная: немецкие дьяволы строят железную дорогу, нарушающую порядок вещей. Интервенция, вспыхнувшие народные восстания в провинции Шаньдун и чиновничьи интриги становятся панорамой для пронзительного сюжета о трагической судьбе оперного певца и народного героя Сунь Бина, которого приговаривают к жестокой казни сандалового дерева.