Автор
Герольд Бельгер
  • 7 книг
  • 2 подписчика
  • 24 читателя
4.2
24оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.2
24оценки
5 10
4 12
3 2
2 0
1 0
без
оценки
4

Герольд Бельгер — об авторе

  • Родился: 28 октября 1934 г. , Энгельс, АССР Немцев Поволжья, РСФСР, СССР (ныне — Саратовская область России)
  • Умер: 7 марта 2015 г. , Алматы, Казахстан
Я представляю интересы Герольда Карловича Бельгера

Биография — Герольд Бельгер

Герольд Карлович Бельгер (28 октября 1934, Энгельс — 7 февраля 2015, Алматы) — казахстанский переводчик, прозаик, публицист, литературовед. Переводчик классиков казахской литературы (Майлина, Мусрепова, Нурпеисова и др.) на русский язык, автор многочисленных романов, повестей и литературно-критических работ, в центре которых исторический путь и современное положение российских немцев и их национальной литературы.

Родился в семье поволжских немцев. В 1941 году по указу Сталина, как этнический немец, в числе всех немцев СССР, был депортирован в Казахстан, в казахский аул возле нынешнего села Ыскака Ыбыраева (СКО) на реке Ишим, где молодой Герольд в совершенстве овладел казахским языком. Вырос…

КнигиСмотреть 7

Библиография

Титулы, награды и премии

Лауреат Президентской премии мира и духовного согласия (1992)
Орден Парасат (Благородство) за № 1 (1994)
Орден «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» (2010)
Орден Достык 2 степени

Ссылки

РецензииСмотреть 3

varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

31 августа 2023 г. 13:49

831

4.5 Нельзя всю жизнь тужить о безвозвратном.

Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат, Кто б ты ни был, не падай душой. Пусть неправда и зло полновластно царят Над омытой слезами землей, Пусть разбит и поруган святой идеал И струится невинная кровь, Верь: настанет пора — и погибнет Ваал, И вернется на землю любовь! (Семён Надсон) Строчки эпиграфа не случайны — они звучат в тексте напутствием и утешением. Верит ли Вагнер, читающий это стихотворение Семёна Надсона в то, что любовь однажды сама придёт "в силе и славе своей"? Надеется ли на то, что "мир устанет от мук, захлебнётся в крови, утомится безумной борьбой — и поднимет к любви, к беззаветной любви, очи, полные скорбной мольбой!"? Нет. Он знает, что за свободу надо сражаться, а права — отстаивать, доказывая, что закреплённые во "Всеобщей декларация прав человека"…

Развернуть
RidraWong

Эксперт

по хроническому запойному чтению...

15 января 2020 г. 22:37

5K

4 Куда глаза не доходят, туда слова приведут. Казахская пословица.

А вот слова «тюрьма» нет в казахском языке. Нет и все тут! Как-то обходились вольные сыны степей без этого атрибута цивилизации.

Тот нередкий, в принципе, случай, когда личность Автора заинтересовала не меньше, чем его произведения. Человек толково, со знанием дела пишет о проблемах казахского языка, и зовут его вдруг Герольд Бельгер. Впрочем Автор не делает тайны из своего происхождения. Герольд Бельгер родился в 1934 году в городе Энгельс, тогдашней столице немцев Поволжья. В 1941 году по указу Сталина как этнический немец был депортирован в Казахстан.(с)

1941-й год. Война. Осень. Холод. Нужда. Неопределенность и страх. Мы, спецпереселенцы с Волги, живем сиротливо при медпункте в казахском ауле на берегу Есиля (Северный Казахстан). Отец, фельдшер, обслуживает ближайшие населенные…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 5

Кураторы1

Поделитесь

Смотрите также

Авторы 21 века