Автор
Елена Шмелёва

Елена Яковлевна Шмелёва

  • 2 книги
  • 12 читателей
4.5
10оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.5
10оценок
5 7
4 2
3 0
2 1
1 0
без
оценки
10

Елена Шмелёва — об авторе

  • Родилась: 17 сентября 1957 г. , Москва, СССР
Я — Елена Шмелёва или представляю её интересы

Биография — Елена Шмелёва

Елена Яковлевна Шмелёва (род. 17 сентября 1957, Москва, СССР) — советский и российский лингвист, специалист по культуре речи, орфографии, языковой норме и вариативности, радиоведущая. Кандидат филологических наук, заместитель директора по научной работе Института русского языка имени В. В. Виноградова.
Родилась 17 сентября 1957 года в Москве. В 1979 году окончила отделение структурной и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ. Тогда же поступила в аспирантуру Института русского языка АН СССР, в 1984 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Имена деятеля в современном русском языке: словообразовательно-семантический анализ».

С 1984 года работает в Институте русского…

КнигиСмотреть 2

Библиография

Шмелёва Е. Я., Шмелёв А. Д. Русский анекдот. Текст и речевой жанр. — М. : Языки славянской культуры, 2002. — 143 с. — ISBN 5-94457-070-9.
Русский язык. Линейка учебников для 5-9 класса Архивная копия от 23 мая 2014 на Wayback Machine
Публикации
Клишированные формулы в современном русском анекдоте. ruthenia.ru. Дата обращения: 15 сентября 2017. Архивировано 16 сентября 2017 года.
Мы и они в зеркале анекдота. Отечественные записки. Дата обращения: 15 сентября 2017. Архивировано 25 сентября 2017 года.
Заяц и другие животные как персонажи русских анекдотов. Отечественные записки. Дата обращения: 15 сентября 2017. Архивировано 8 сентября 2017 года.
Этнические стереотипы в русских анекдотах.…

Ссылки

РецензииСмотреть 1

3 ноября 2014 г. 13:51

118

2

Когда решаешь прочитать книгу, написанную доктором филологических наук, то ожидаешь научного подхода. Но все по порядку... Прочитать эту книгу мне захотелось после прочтения блистательной "Русский со словарем" Ирины Левонтиной, так как в ней есть ссылки на книгу ее коллеги Алексея Шмелева. Раз такой специалист, как Ирина Борисовна, советует обратить внимание, то кажется, что книга должна быть стОящей. Но, к величайшему сожалению, это не так. Создается впечатление, что книга написана спустя рукава. Для "научного подхода" - слишком поверхностно, для "широкого круга" - слишком скучно. Но более всего расстроил "ляп", "описка" или элементарное незнание этнографии. На стр 23 есть такие слова "Современный городской анекдот характе- ризуется относительно…

Развернуть

Кураторы1

Поделитесь