Любовь Сумм — об авторе
Биография — Любовь Сумм
Любовь Борисовна Сумм - переводчик с английского, немецкого, латыни, кандидат филологических наук. В ее переводе издавались произведения св. Франциска Ассизского, Г. К. Честертона, К. С. Льюиса, Р. Онианса и др.
Родилась и живет в Москве. Окончила классическое отделение филфака МГУ.
КнигиСмотреть 9
Библиография
Переводы Любови Сумм
1991
Г. К. Честертон «Зелёный человек» / «The Green Man» (1991, рассказ)
1993
Клайв Стейплз Льюис «Переландра» / «Perelandra» (1993, роман) // совместный перевод: Наталья Трауберг
Эдит Несбит «Пятеро детей и чудище» / «Five Children and It» (1993, роман)
Артур Мейчен «Сокровенный свет» / «The Inmost Light» (1993, рассказ)
1995
Джейн Энн Кренц «Капитуляция» / «Surrender» (1995, роман)
Михаэль Асквит «Честертон, весельчак и пророк» / «Честертон, весельчак и пророк» (1995, статья)
Артур Брайант «Честертон» / «Честертон» (1995, статья)
Рональд Нокс «Честертон. Человек и его творчество» / «G.K. Chesterton: The Man and His Work» (1995, статья)
Ланс Сивекинг «Кроткий Лев» /…
ФотоСмотреть 1
Премии
РецензииСмотреть 4
12 октября 2014 г. 14:49
756
Что может быть более подходящим для промозглого осеннего дня, чем чтение сборника готических романов? Невинные девы, несчастные возлюбленные, грозные родители, блюдущие честь семьи и рода, мистические происшествия... Всего этого с головой хватает что в "Замке Отранто", что в "Итальянце". Только если в первом происходящее скорее напоминает просто немного страшную сказку, наполненную призраками и легендами рода, то во втором всё уже гораздо ближе к действительности и, пожалуй, обязано своей загадочностью лунным ночам, мрачным стенам монастырей и руинам крепостей, на фоне которых развиваются события. Действующие лица всё те же: влюбленная пара, счастливому воссоединению которой противятся все, от родителей до священной инквизиции, суровые монахи, и веселые бесшабашные слуги, разбавляющие…
24 ноября 2012 г. 16:31
1K
5
Прочла только Томаса Пикока "Аббатство кошмаров", но так как не нашла отдельной книги, пришлось залить сборник. Одна из мизерного числа книг, при чтении которых я каждую минуту обращалась к гуглу. Меня интересовало каждое слово, каждая незначительная деталь. Хотелось понять все и ничего не упустить. Книга офигенная. Другого слова не нашла, так что противники матов извините меня за такой маленький прокол. Приятно, что она подогревала интерес узнать больше о друзьях Пикока, которые отражены в героях его книги.Будь я на месте Шелли и Колриджа скорее всего обиделась бы) Концовка тоже на пятерочку. Растягивала книгу как могла. Даже когда друзья звали погулять, с трудом отрывалась. Томас Пикок очень удивил и такого от его книги я уж точно не ожидала! Заслуженная 5. Даже придраться не к чему.