• З жінками по-доброму не можна. Ірландський роман Саллі Мари Ремон Кено
    ISBN: 978-617-664-158-2
    Год издания: 2019
    Издательство: Астролябія
    Язык: Украинский

    Жінка на кораблі — бути лихові. А що вже казати про забарикадоване поштове відділення ще британського Дубліна, коли його захопили готові віддати життя за свободу Ірландії повстанці, а у вбиральні тим часом зачаїлася юна британ ська поштарка? Без неї усе було б просто: відважні ірланд ські хлопці стріляли б по британцях і так прокладали б собі дорогу до слави... Але тепер їхнім іменам не місце на шпальтах світової історії, а — на сторінках містифікації Ремона Кено (1903–1976), письменника, перекладача, есеїста, члена Ґонкурів ської академії.

  • We Always Treat Women Too Well Raymond Queneau
    ISBN: 978-1847491633
    Год издания: 2010
    Издательство: Penguin Books, Oneworld Classics
    Язык: Английский

    Published originally as the purported French translation of a novel by fictional Irish writer Sally Mara, "We Always Treat Women too Well" is set in Dublin during the 1916 Easter Rising and tells the story of the siege of a small post office by a group of rebels, who discover to their embarrassment that a female postal clerk, Gertie Girdle, is still in the lavatory some time after they have shot or expelled the rest of the staff. The events that follow are not for prudish readers, forming a scintillating, linguistically delightful and hilarious narrative.

  • Произведения

  • С ними по-хорошему нельзя Раймон Кено
    Форма: роман
    Оригинальное название: On est toujours trop bon avec les femmes
    Дата написания: 1947
    Первая публикация: 1997, № 4
    Перевод: В. Кислов
    Язык: Русский

    Женщина на корабле - быть беде. А что уж говорить о забаррикадированным почтовое отделение еще британского Дублина, когда его захватили готовы отдать жизнь за свободу Ирландии повстанцы, а в туалете между тем затаилась юная британ ская почтальон? Без нее все было бы просто: отважные Ирланд ские ребята стреляли бы по британцах и так прокладывали бы себе дорогу к славе ...

  • З жінками по-доброму не можна. Ірландський роман Саллі Мари Ремон Кено
    Форма: роман
    Оригинальное название: On est toujours trop bon avec les femmes
    Дата написания: 1947
    Первая публикация: 2019
    Перевод: Я. Тарасюк
    Язык: Украинский

    Жінка на кораблі — бути лихові. А що вже казати про забарикадоване поштове відділення ще британського Дубліна, коли його захопили готові віддати життя за свободу Ірландії повстанці, а у вбиральні тим часом зачаїлася юна британ ська поштарка? Без неї усе було б просто: відважні ірланд ські хлопці стріляли б по британцях і так прокладали б собі дорогу до слави... ***Вперше опубліковано під псевдонімом Саллі Мара та у псевдо-перекладі з англійської Мішеля Преля.

  • We Always Treat Women Too Well Raymond Queneau
    Форма: роман
    Оригинальное название: On est toujours trop bon avec les femmes
    Дата написания: 1947
    Перевод: B. Wright
    Язык: Английский