4 февраля 2024 г., 20:58

82K

Адское очарование на фоне духа времени: так ли хороша новая экранизация «Мастера и Маргариты»?

238 понравилось 50 комментариев 65 добавить в избранное

Экранизация «Мастера и Маргариты», недавно вышедшая на экран, вызвала диаметрально противоположные мнения: от мнения, что это лучший вариант, до того, что этот пасквиль стоит запретить. Мы попросили нашего колумниста Энджи Эфенди посмотреть фильм и составить собственное мнение.

«Мастер и Маргарита» — роман на особом счету. Один из тех редких романов, изучаемых в школе, но который не вызывает ни зубовного скрежета, ни желания позубоскалить на тему «маленького человека» или «архитектоники дуба». Роману не назначили какого-то официального толкования, что и дало читателям ощущение, что роман, в котором стопроцентно есть скрытые слои, говорит с ними на языке, понятном только для двоих.

Что вижу в романе я? Я уверена, что именно Пилат создает вокруг Иешуа легенду, подделывая исчезновение тела и подстраивая убийство Иуды (кстати, это те редкие моменты из линии Ершалаима, которые попали в эту экранизацию). В этом и есть грех Пилата, за которой он прощен в финале, это его история, которая будет разыграна другими персонажами, чьи действия предопределят и его судьбу. Но также это роман и о том, что выдумка стала реальностью, о чём и скажет Воланд в первой сцене на Патриарших. Что Дьявол прибывает в Москву тридцатых по той причине, что где-то в другой части города в это время бродит Сила Добра, давая прощение и искупление тем, кто сумел остаться собой во времена Тьмы. Что одно из «благ», что совершает «Часть той силы, что вечно хочет зла», это отвлечение внимания на себя, яркий фейерверк, перестрелки Бегемота, представление в варьете — всё это громадная иллюзия, скрывающая правду.

Не возражаю против того, что все события книги можно тасовать и иначе, и видеть в Пилате человека, который совершает подлость, знает об этом, но защищает сам себя словами о том, что всего лишь выполняет то, что должен. Именно в этом сила книги, в том, что она дает увидеть вечные истины за покрывалом из современности. В том, что люди видят за событиями, что великие божеские или инфернальные события будут свершаться среди бытовых дрязг. Что то, что полагается мелочью, незаметной частью жизни, на самом деле имеет основополагающее значение и будет взвешено на совсем иных весах.

Не удивительно, что любая экранизация книги, отходящая хоть на миллиметр от паттерна «иллюстративный материал», будет вызывать нервные реакции и провоцировать скандалы. Новая экранизация Михаила Локшина, чья премьера состоялась 25 января, уже за короткий срок проката вызвала ряд скандалов. Что там в сюжете, которому уже почти сотня лет, может соотноситься с повседневностью?
картинка Arlett
Но действие экранизации происходит вовсе не в реальной Москве, вернее, в этой реальной Москве, по которой ходит безымянный Писатель, в котором угадываются и Булгаков, и Мастер. И шум, стройка, переизбыток людей. Но там в мире романа — иная Москва. Это жуткий дьявольский некрополис, заставленный социалистическими зиккуратами, а не город. Это пустое пространство под светящимся кольцом лунного затмения, и создано оно на самом деле только для дьявола, Воланд идет по нему, как хозяин, а не как случайно прибывший гость-иностранец. Это пространство созданное воображением, но не воображением Писателя. Он лишь фиксирует воображение толпы, толпы, которой навязали эти образы те слегка дрожащие литераторы, боящиеся сболтнуть лишнего, которые шельмовали Писателя на заседании в начале фильма.

В этом и заключена истинная скандальность постановки, намного превосходящая текущий исторический момент. Миром правят идеи. И если идея, в которую поверят люди, окажется дьявольской, они создадут мир, где только Дьяволу и будет хорошо. Если поначалу кажется, что эта попытка запараллелить писателя и творение — только банальный ход, стандартный сюжет о факторах, влияющих на фантазию, то потом видишь, что этот фильм рассматривает обратный процесс: как фантазия формирует мир.
картинка Arlett
Социалистический мюзикл «Вперед в будущее», который Писатель прерывает своей фантазией, пригласив на сцену Воланда со свитой, по сути — более опасен и страшен, чем шоу чертей, потому что сформирует более страшные идеи, создаст более страшный ад, чем тот, в котором Дьявол устраивает собственный бал. И сам Дьявол в несколько раз повторяющемся первом разговоре с Берлиозом и Бездомным напоминает им про евангельскую историю с Пилатом и Га-Ноцри, потому что даже ему будет скучно в том выхолощенном лишенном юмора аду, который своей фантазией рискуют выстроить те, кому он запросто отрывает их пустые головы.

Писатель запускает раз за разом эту карусель из образов, из красоты, которую пытается противопоставить колышущемуся вокруг серому Инферно. Это красивый фильм. Фильм, где попытались ввести Дьявола не в мир романа, а в мир современный, что и делает сюжет настолько жутким. Потому и любят роман, потому фильм уловил то, что называется «духом времени». Он не идеален, но станет знаковым, так как тем, кто впредь обратится к этой идее, придется оглядываться на него. Потому что люди будут раз за разом оглядываться на эту книгу, потому что, скатываясь в ад, люди будут ждать хотя бы прихода Дьявола, если Бог молчит. Потому что черный бал Полнолуния пройдет и закончится, а ад с грешниками будет красивей того, что люди устроят сами себе самостоятельно. Но людям хочется верить, что в аду общих демонстраций, опережающих друг друга подхалимов и всех иных видах коллективного безумия, есть кто-то, кто наблюдает за ними. Кто знает правду и напомнит ее во времена всеобщей лжи.
картинка Arlett
И, наверное, так будет всегда. Потому что роман Булгакова показывает, что всё человеческое — временно. Это такое громадное кольцо Соломона, на котором написано «И это тоже пройдет». А из полуоткрытых ворот, над которыми выбито «внезапно смертен», веют ветра Вечности. И адский шум заседаний, профкомов, битв за «квартирный вопрос» и «мест под солнцем», заглушает их чистое пение.

o-l.jpg
02:43

Текст: Энджи Эфенди

В группу Новости Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

Авторы из этой статьи

238 понравилось 65 добавить в избранное

Комментарии 50

Чудесный обзор фильма и не только.
Грустно, что такая негативная реакция на фильм.
Часто сравнивают с сериалом Бортко.
Он чудесен.. со своими недостатками и красотами.
Но это чисто подстрочник.
Но как пр переводе стиха на другой язык, порой нужно создавать свои образы, так и с переводом книги на язык кино. Это и попытались сделать, чтобы уловитт волшебство романа.
Понравилась мысль в обзоре статьи, что пространство Москвы было вымышленны, почти сомнамбулическим.
Словно бог ещё не закончил своё творение.. уснул в день 7 и пришёл дьявол. И всё строится и пишется как в первые дни творения. И тьма и свет и любовь.
В этом плане в фильме чудесно углубили мысль, растушевав пространства мира прошлого и настоящего, словно всё это вымышленные миры, туман и сон, а подлинная реальность - творчество и любовь и эти реальности две, сливаются и от них, как от платоновской вечной идеи, зависит и мир бога и человека.

Очень интересно. Но жаль, что мы так и не услышали начальника транспортного цеха ничего собственно про сам фильм :)

9 ответов

И здесь про это. Лучше бы просто о романе.

Браво, Энджи!


Потрясающая рецензия, наконец-то я могу согласиться с отзывом на эту кинокартину. Глубоко и конкретно, браво !

Почему же все они столь плохи? Есть рукописи, не переносящие над собою экранизационного издевательства, не предназначенные для перевода в движущуюся картинку вне зависимости от того, популярны они у публики или нелюбимы ею. В итоге из всего экранного времени акцент неизбежно делается на зрелищной составляющей, которая настолько же пуста, насколько и популярна у массового читателя (зрителя). Повернуть его совестью к Голгофе с помощью масла (крема, мази) и какой-то магии - фокус, который не под силу ни заезжему гастролёру со свитой, ни вдохновившему сей образ. Мастеру эта пёстрая окантовка не требуется и подавно, его история не нуждается в преподнесении, однако потому она и провалилась, не дойдя до публикации. Что более примечательно - он автор или рассказчик? Во втором случае его разноцветный оппонент - единственный достоверный свидетель. Такое и подобное в прокате не прокатит, вот и остаётся кинопочитателям глядеть на одни лишь подлунные пляски.

Очень красивый фильм.
Но я всегда удивляюсь, как люди улавливают в романе свои нюансы. Это я вижу и в фильме, и в рецензии и самое главное у себя. Каждый раз беря книгу в руки, читаю ее по иному.

Здравствуйте. Очередная экранизация этого романа в очередной раз разочаровала, но это отчасти потому, что я считаю, будто режиссер обязан максимально точно передать идеи автора. Язык Булгакова придает очарование даже самым сомнительным вещам. Если в произведении веришь автору, что любовь между Мастером и Маргаритой существует, то здесь откровенно есть только писатель и его Муза. Танцуют под гнусноватую музыку, занимаются сексом, а потом разговаривают без всяких интонаций, поставив между собой ширму. Так зарождается "великое чувство"!)
Линия Иешуа уходит на периферию, а компания Воланда в фильме наконец-то абсолютное Зло. Даже Бегемот не обаятельный, а мерзкий.
Все реалистические зарисовки Булгакова исчезают, фильм нарочито нереалистичный.
Воланд приходит в Москву не для того, чтобы изучать людей, как у писателя. Он просто приходит и уходит, сжигая, убивая, развращая... Бросив при этом булгаковскую фразу : " Люди как люди..."
Автор статьи уверена, что это именно 30-е годы? Мне показалось, что в экранизации начинается с 20-х, нет?

10 ответов

Спасибо! Очень интересный отзыв. Новые для меня мысли о романе.

Думаю, что экранизация этого романа вообще не возможна. Их было уже с десяток, если считать и зарубежные попытки. Ни одна не была удачной. У нас и  сам то роман оценивается крайне противоречиво, до сих пор не понят до конца. Это и хорошо. Кинематограф подменил и исказил первоисточники. Нужно читать и перечитывать роман, знать и другие произведения Булгакова и его биографию, понимать исторический контекст - роман писался то в 30ые годы прошлого века.


мне очень понравился фильм как фильм, а не как книга, естественно. не имеет смысла сравнивать их и ждать, что это будет полная передача истории Булгакова. фильм красивый, актёры просто прекрасно подобраны. кроме кота - на нем сэкономили) Бегемот из сериала 2005 года гораздо круче. Воланд отдельное Шикарно

Фильм посмотрела в пятницу! Мне он понравился! Но остались какие-то двойственные впечатления и мысли, что, по-моему, всегда будет при экранизации и при прочтении данного Романа!

"Горе миру от соблазнов, ибо надобно прийти соблазнам ; но горе тому человеку, через который соблазн приходит".

Жаль, что создатели фильма показывающие параллельную инфернальную реальность так, как они это видят, использовали название романа Булгакова "Мастер и Маргарита".
"Воланд" - так было бы честнее.
Попытка проводить параллели того времени, когда был написан роман и настоящим, и для этого исказить и само произведение и биографию Булгакова? Стоило ли? Думаю Михаил Афанасьевич и книга заслуживают большего.

Сам роман перечитывал три раза. И буду возвращаться к нему ещё. А вот кино премьеру - не смотрел. Для меня: сейчас не то время, чтобы посмотреть (полюбопытствовать) новый, очередной киновариант романа Булгакова.

Любой, кто попытается экранизовать этот роман, неизбежно нарвётся на дьявольщину. Так всегда было. Мессир шутить изволит. То декорации горят, то актёры умирают, то деньги закончатся, то ещё что-нибудь. Именно это и происходит сейчас. Не быть Мастеру и Маргарите перенесёнными на экран или сцену гладко и без проблем. Никогда. И это - тоже изюминка романа.

По поводу прочтения - об этом можно спорить до старости. Каждый видит в этом романе своё, свои сюжетные линии видит главными, свою оценку даёт поступкам героев, по-разному оценивают мастерство автора. Лично я, перечитывая роман, каждый раз нахожу в нём что-то новое. Раза три моё понимание этого произведения менялось кардинально в силу возраста и приобретённого опыта, так что говорить, что в фильме несправедливо выпятили или задвинули какие-то линии - по меньшей мере странно. Сценарист и режиссёр имели полное право прочитать роман не так, как вы, и это - не преступление. Я принимаю, что никогда фильм по книге не будет таким, каким я представляю его в своей голове. Если, конечно, я не сделаю этот фильм сама. Так что, вэлком в сценаристы, а мы потом обсуждение запустим.

В чём фильму не отказать, так это в зрелищности. Снят прекрасно, этого у нас делать не умели. Поэтому, считаю его в каком-то смысле прорывным. И сам факт того, что сейчас этот фильм рвут, как Тузик - шапку, говорит о том, что задача съёмочной бригады выполнена. Ажиотаж есть.

Аффторы создали чернь про период СССР,на радость либерастической публике,во первых растрата денег,во вторых кроме спец эффектов человек не читавший книгу ничего не поймет,а нужно наоборот чтобы посмотрев фильм даже случайно,захотелось бы и книгу освоить.
Спец эффектами и купили зрителя,ни сама Маргарита ни сам мастер не понравились,не о том и не о них писал Булгаков.Поделка да и только

Слишком часто люди идут на ту или иную экранизацию с мыслью, что все обязательно должно быть как в книге. Но мало кто учитывает, что "как в книге" еще и значит что должно быть так, как человек сам себе и представил. Наше воображение на то нам и дано, что мы сами режиссеры в своей голове. Отсюда и эти вечные "не те экранизации". Рецензия прекрасна, как и фильм прекрасен в своей форме и задумке. А кто хочет увидеть точное воспроизведение - перечитайте роман)

1 ответ

Какие интересные мысли в вашей голове! Замечательно написано, от души. Спасибо! Теперь пойду, посмотрю фильм..

Если у сценаристов своё видение, и экранизация не повторяет сюжет книги, значит, фильм должен называться ПО-ДРУГОМУ.  Например, "Мастер, Маргарита, Воланд".
Хрень лютая,  единственное что зашло это то что неплохо обыграли саму идею что возможно мастеру это всё привиделось  , когда перечитывал у самого возникла такая мысль, ибо тогда вопросы к финалу в книге пропадают, а так  выкинули почти всю линию пилата,  ( в фильме она вообще не нужна по факту) и в принципе какая-то каша,  ( из коровьева сделали шизофреника какого-то с закосом под джокера, бегемота тут на 5 минут) , есть неплохие сцены типа бала, но в остальном ну такое, хотя воланд хорош , да и мастер здесь лучше раскрыт чем в оригинале Имхо.

Вчера из кинотеатра.

Если не рассматривать этот фильм, как экранизацию "Мастера и Маргариты". То вполне смотрибельно.


Они сняли фильм про Булгакова, пропитанный домыслами и вымыслами. И это отвратительно. Теперь люди, которые ничего не знают об авторе, романе и критике к нему станут считать, что Булгаков шиз, который поехал кукушкой, оттого все это и придумал.  Испанский стыд.

Интересненько

Не смотрел ни эту, ни какую-либо другую экранизацию "Мастера...", а сам роман читал внимательно. Вслед за протоиереем Александром Менем могу сазать: "Иешуа Га Ноцри - это не Христос". И, уже в отличие от Александра Меня, добавлю: "Иешуа Га Ноцри похож на Христа не больше, чем заведующий детским садом Трошкин из фильма "Джентльены удачи" - на рецидивиста Доцента. И в том, и в другом случае можно сказать: "Этот добрый, а тот злой". Если Иешуа Га Ноцри говорит, что злых людей не бывает на свете (я с ним никак не могу согласиться), то Христос даже своим ученикам говорит: "...вы, будучи злы..." (Матфей 7:11).
И Воланда вместе с его компанией я никак не могу отнести к силам Зла. Ведь именно он устроил судьбу главных героев.
Да и вообще неправильно думать, будто бог и дьявол - это противники. Нет, это друзья. Ежели бог всемогущ (а иначе-то, какой он бог), то справиться с дьяволом для него - пара пустяков. Тем не менее, по версии полномочных представителей в рясах, враг рода человеческого жив, здоров, и прекрасно себя чувствует! Тогда всё, что он, злодей, творит, ложится на совесть бога (если у него вообще есть совесть): пошто не предотвратил? И получается, что дьявол просто мальчик на побегушках у господа нашего, и выполняет для него некую важную работу. А именно - оттеняет господне величие и доброту! И понятно: ежели не оттенять, то какая доброта, и какое величие? И кто молиться-то станет, и зачем, и что у господа просить, ежели вдруг дьявол радикально повержен, и добро в мире уже восторжествовало? Так бог-то тогда вовсе не нужен!

4 ответа

Такие разные мнения в комментариях... ) И каждый по своему прав, потому что все мы разные люди. Со своей стороны могу сказать, что посетила кинотеатр в один из первых дней показа и была приятно удивлена. Да, я на стороне тех, кому понравилось. Роман читала дважды в разном возрасте. И многократно смотрела и экранизации, и спектакли по нем. И могу сказать, что всё это - ПО МОТИВАМ. Ибо этот роман экранизировать до точки просто НЕВОЗМОЖНО. А поскольку каждый режиссер и сценарист снимает то, что видит в романе, то спорить бессмысленно. Эта экранизация - очень достойная, если не сказать - лучшая из всего мною увиденного. Фильм зрелищный. Актерский состав очень хорош. Акцент на Мастера сделан даже больше, чем в книге - в других уведенных мною вариантах главной была Маргарита или даже Бездомный. Суть же происходящего хорошо понятна только тем, кто прочитал роман. Без этого зрителю будут мутны все оттенки и тонкости многих сцен. Но это и логично, потому что такой роман уложить в 2,5 часа - просто нереально. Можно пройтись лишь по верхам, напомнив, как там всё было инфернально, мотивировав желание окунуться в чтение снова. Одна из лучших премьер года. Ждем новую экранизацию Онегина... )

Странная статья. Какой-то напыщенный бред. Москва, созданная для дьявола!? Ну-ну.

Как мюзикл "Вперед в будущее" может быть более страшен и опасен, чем пляска чертей?! Только если вперед предлагается буквально ринуться вперед с обрыва. Но в мюзикле предлагается явно не это.

Фильм может нравится, может не нравится. В любом случае он вторичен, режиссер не предложил ничего нового, не сделал какого-то открытия. Все, что есть в фильме необычного, уже есть в фильме 1972 г., который, конечно, не такой дорогой и красивый, однако более интересный и оригинальный. Да и актеры там играют, а не кривляются и орут. К примеру, актриса на роли Маргариты, скорее подошла бы на роль Геллы - по сюжету все-таки Гелла мертвая, а не Маргарита.

Читайте также