Рецензии на книги издательства «Media Rodzina»

Оценка Arlin_:  4.5  

Как-то даже странно признаваться, что я не читала серию про Гарри Поттера. И даже не все фильмы смотрела. Всё собиралась, но всегда откладывала, и до приключений мальчика со шрамом всё не доходили руки. Но вот наконец, домучивая "Этюд в багровых тонах" с его красивым, но сложным английским, я всё-таки вспомнила про Гарри.

Джоан Роулинг удалось создать потрясающий мир, думаю, большинство детей (и немало взрослых) были бы счастливы получить письмо из Хогвартса. В чем секрет? В том, что этот волшебный мир максимально приближен к реальному, он находится не на Луне и не в параллельной вселенной, что еще раз напоминает нам о простой истине: в жизни всегда есть место чуду.

Книга не переполнена деталями, все описания предельно понятны и по-настоящему красочны. Можно сказать, текст практически… Развернуть 

Оценка elena_020407:  4  

Дом странных детей 01

Судя по обложке, я ожидала что-то не менее великое и ужасное, чем произведения Кинга. Судя по рецензиям - что-то в духе "Дом, который..." Мариан Петросян, а первые несколько глав почти убедили меня, что под такой заманчивой обложкой мне подсунули очередную историю, спекулирующую на трагедии узников концлагерей. Но уже примерно к середине романа, мое внимание можно было привлечь только выдернув у меня наушник из уха, а единственное с чем хотелось провести параллели, так это с марвелловскими "Людьми Икс" :) Так что знакомство с Риггсом можно считать более, чем удачным.

Начинающаяся довольно не многообещающе история к середине книги расцвела всеми оттенками черного и серого. Странный дом, странные дети, обладающие необычными способностями, мальчик, дедушка которого в… Развернуть 

Оценка elena_020407:  5  

Прислуга

Говорят, хорошая прислуга - это как настоящая любовь. Одна на всю жизнь

Вокруг этой книги я танцевала не один год. Сначала долго откладывала "на потом" экраницию, чтобы не испортить впечатление от книги, потом неудержалась и посмотрела, изведя пару пачек носовых платочков, потом долго откладывала книгу "на потом", потому что слишком сильны были впечатления от фильма. Так "Прислуга" стала у меня долгостроем, который я наконец-то победила и чему чертовски рада.

У меня до сих пор с трудом укладывается в голове, что в 60-е годы 20-го века американский Юг не слишком отличался от описанного в "Унесенных ветром" Маргарет Митчелл. Все те же избалованные белокожие мисс и миссис, все те же заботливые Мамми, которые становятся настоящими мамами для белых детей. И все то же перенебрежение и… Развернуть 

Оценка linaisonfire:  0  

Спустя 10 лет после первого прочтения "Философского камня", я наконец-то созрела для чтения ГП в оригинале. Мне жаль, что мой английский позволил мне сделать это только сейчас. Если честно, всегда казалось, что будет тяжело, но на самом деле все довольно-таки легко для восприятия. Простая лексика, если не брать в учет специфику речи Хагрида. Или это просто из-за того, что русский перевод впечатался в мою голову намертво? Who knows...

Наверное, из-за того, что "философский камень" перечитывался всего несколько раз, все чувства были практически такими же, как в самом начале знакомства с ГП и компанией.
Шутки любимых близнецов Уизли заставляли улыбаться снова и снова. Одна их моих любимых - "рождественская", когда они получили свои традиционные "a Weasley sweaters":

"Why aren't you…
Развернуть 
Оценка utrechko:  4  

С удовольствием перечитала вернувшуюся ко мне после долгого отсутствия книгу.

Когда-то она была одной из первых книг на английском, которую я читала без видимых трудностей. Не потому, что сие творение Роулинг очень примитивно с точки зрения языка (совсем нет!), а просто сюжет неумолимо тянул вперед и не оставлял времени на фрустрации по поводу "трудностей перевода". Да, иногда приходилось заглядывать в словарь (однако, не так уж и часто), но повествование лилось так плавно, что незнакомые слова не давали поплыть смыслу. С этой точки зрения вся серия про Гарри Поттера далась мне достаточно легко и породила уверенность в языке, которая проложила дорогу другим, более сложным книгам на английском.