Наталья Мавлевич - переводчица франкоязычной литературы, филолог, лауреат премий имени Мориса Ваксмахера и "Мастер".
Быть переводчиком значит прожить множество жизней: освоить разные профессии, побывать в далеких странах, думать и говорить, как другой человек, оставаясь при этом собой. Каждого переводимого автора нужно открыть, заглянуть внутрь, найти его слова в родном языке. О таком путешествии сквозь времена и судьбы в глубины человеческой души рассказывает в своих мемуарах Наталья Мавлевич.
Отправиться в плавание с Жюлем Верном, оказаться в лапах Мальдорора, воспарить над городом с Шагалом, сыграть в абсурд с Эженом Ионеско, пройти по зеркальному лабиринту с Луи Арагоном, насладиться природой и вкусной едой с Филиппом Делермом, носить желтую звезду в оккупированном Париже с Элен Берр, путешествовать по Италии с Монтенем - всё это жизнь одного человека, пытающегося, обложившись словарями, сродниться с чужим словом.
Наталья Мавлевич вспомнит университет, любимых преподавателей, семинар Лилианны Лунгиной, учителей и коллег, с которыми было так весело обсуждать форму и содержание текста, бесконечно перебирать слова, играть с ними, искать то самое - подходящее!
Как в сундуке Монтеня когда то было обнаружено его "Путешествие по Италии", так и в этой книге читатель найдет приключения заядлого переводчика, честного и страстного - странника по чужому слову.
Издание украшено фотографиями и гравюрами, на которых запечатлены упомянутые в книге люди и места, а также репродукциями произведений искусства, отсылающими к переведенным текстам.
Наталья Мавлевич - переводчица франкоязычной литературы, филолог, лауреат премий имени Мориса Ваксмахера и "Мастер".
Быть переводчиком значит прожить множество жизней: освоить…
Личный век «королевы русского юмора» Надежды Тэффи и «короля метафор» Юрия Олеши совпал с чередой потрясений начала XX века.
Тэффи пережила три революции, две мировые войны, видела ужасы XX века, но сохранила чуткость сердца, умение посмеяться в безвыходной ситуации. Покинув Россию, Тэффи написала воспоминания - историю ее прощания с родиной, растянувшегося на полтора года.
Олеша первым заговорил в своем романе «Зависть» о поколении интеллигентов, оказавшихся в новом мире «лишними людьми». Он писал «совершенно по-новому», умел «переплести драму и иронию, боль и радость». «Слова, слова, слова...» - так хотел назвать Олеша свою «повесть о самом себе», ведь слова... строчки, смыслы - самое дорогое для поэта. В этих фрагментах Олеша, чувствующий свою принадлежность сразу к двум эпохам, пишет через призму личных воспоминаний образ нового мира и осмысляет свое место в нем.
В издания также вошли мемуарные очерки Надежды Тэффи и Юрия Олеши об известных людях того времени, ставших своеобразными символами культуры начала XX века (Н. Гумилёв, А. Куприн, Д. Мережковский, З. Гиппиус, В. Маяковский, И. Ильф, А. Толстой, Г. Распутин, В. Ленин и многие другие).
Личный век «королевы русского юмора» Надежды Тэффи и «короля метафор» Юрия Олеши совпал с чередой потрясений начала XX века.
Тэффи пережила три революции, две мировые войны,…
Выдающийся филолог, литературовед, переводчик - Михаил Гаспаров - обладал редким талантом, не упуская ничего важного, переводить сложную и совсем не похожую на нашу древнегреческую культуру на язык современности, который был бы понятен и увлекателен для читателей всех возрастов.
Для многих первым путеводителем по Элладе стала «Занимательная Греция», в которой Михаил Гаспаров пишет о наиболее интересных эпизодах из истории Греции, греко-персидских войнах, богах, Спарте, Олимпийских играх, афинской демократии, рассматривая самые неожиданные вопросы. Например, действительно ли Гомер умер от горя, не сумев разгадать загадку? Отчего спартанцы были столь неразборчивы в еде, а греческие правители - столь доверчивы, когда речь касалась пророчеств?
Рассказ о мифах и легендах, которые занимали важное место в жизни древних эллинов, по мысли ученого, требовал отдельной книги. Извлеченные им из множества античных источников осколки мифологической традиции складываются в захватывающие истории о всемогущем Зевсе и разгульном Дионисе; о первых людях, получивших огонь от Прометея; об отважных героях - победителях чудовищ, таких как Геракл, Персей и Тесей; об эпических битвах Троянской и Фиванской войн и трагическом возвращении ахейцев на родину. Эти рассказы о людях и богах с большим энтузиазмом прочтут дети и с ностальгическим удовольствием - взрослые.
Оба издания иллюстрированы фотографиями сохранившихся скульптур, объектов храмовой архитектуры, ваз с изображением бытовых и мифологических сюжетов, которые отражают эстетику культуры Древней Греции, а также позволяют читателю взглянуть на то, как сами греки понимали и воплощали образы своих богов и героев.
Выдающийся филолог, литературовед, переводчик - Михаил Гаспаров - обладал редким талантом, не упуская ничего важного, переводить сложную и совсем не похожую на нашу…
Научно-популярная книга «Волшебная страна и её окрестности» представляет собой сборник эссе об английских писателях XIX—XXI веков, произведения которых принято относить к таким жанрам как сказка, повесть для детей, роман-фэнтези. Однако здесь эти авторы предстают перед читателем вписанными в традицию литературы Волшебной страны.
Рассказывая об аллюзиях и реминисценциях, выявляя связи между художественным вымыслом и исторической и языковой действительностью, Эппле рассматривает английскую литературу «страны фэйри» как разговор неширокого круга неплохо знакомых между собой людей. Макдональд, Кэрролл, Грэм, Милн, Честертон, Уильямс, Льюис, Толкин, Пулман, Пратчетт, Роулинг, Кларк — все они знакомы в жизни или через книги, учатся друг у друга, «играют» и полемизируют друг с другом. Так, Макдональд убедил Кэрролла записать сказку об Алисе; Честертон был одним из самых проницательных комментаторов кэрролловского абсурда, а Толкин — внимательным читателем Макдональда; Милн, Льюис, Пратчетт восторгались «Ветром в ивах» Кеннета Грэма; Роулинг любила в детстве «Нарнии» и считает книги Толкина одним из важнейших своих читательских впечатлений.
Научно-популярная книга «Волшебная страна и её окрестности» представляет собой сборник эссе об английских писателях XIX—XXI веков, произведения которых принято относить к таким…
Григорий Кружков - поэт и переводчик, литературный критик и эссеист, лауреат престижных литературных премий, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета.
Всякий хороший переводчик - исследователь, влюбленный в чужое слово. Любимые поэты есть у каждого из нас, но совершить путешествие по пяти векам зарубежной поэзии, преодолеть грозные рифы непереводимостей и не застрять в тяжелых льдах и торосах словарей - такое удается не каждому. Григорию Кружкову это удалось. Неуемная тяга к открытиям уводила его далеко, к островам, на которых правили и приносили жертвы Аполлону его любимые поэты: Джон Китс и Льюис Кэрролл, Роберт Фрост и Уильям Йейтс, Джон Донн и Эмили Дикинсон. Все увиденное и испытанное в этом литературном путешествии требовало запечатления. В результате получился захватывающий рассказ о переводческой жизни, ее комедиях и драмах, о тайнах ремесла, любимых поэтах и переводчиках.
Помещенная в приложении мини-антология избранных переводов автора, напечатанных параллельно с оригиналами, дает возможность пытливому читателю познакомиться ближе с удивительным миром на границе "своего и чужого" и самостоятельно поразмышлять над метаморфозами перевода.
Книга иллюстрирована портретами и фрагментами рукописных текстов переводимых поэтов, рисунками из первых книжных изданий, а также репродукциями произведений искусства, восстанавливающих культурный контекст времени.
Григорий Кружков - поэт и переводчик, литературный критик и эссеист, лауреат престижных литературных премий, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского…
Йохан Хёйзинга (1872-1945) - нидерландский историк и культуролог с мировым именем, профессор Лейденского университета. К наиболее известным его трудам, постоянно переиздающимся во всём мире, относятся исторический трактат "Осень Средневековья", биография "Эразм", а также культурологические эссе "Тени завтрашнего дня" и "Затемненный мир".
Homo ludens ("Человек играющий", 1938) - фундаментальное, ставшее классическим исследование, раскрывающее сущность феномена игры как неотъемлемого элемента культуры. Вся история цивилизации, индивидуальная и общественная жизнь описываются в терминах игры, как игра. Анализируя явления культуры многих народов и стран на разных этапах развития, Хёйзинга показывает, как игровое поведение пронизывает все виды человеческой деятельности. Язык, искусство, любовь, религия, политика, философия, спорт, воина - во всём этом присутствует элемент игры.
Однако Хёйзинга обнаруживает в современном ему обществе признаки утраты игровых форм, распространение притворства и обмана, нарушение этических правил, соблюдение которых предполагает игра. Всё это ведет к упадку и нравственному разложению. По мысли ученого, "подлинная культура не может существовать без некоего игрового содержания", ибо она имеет потребность в самообуздании и помещает себя в некие добровольно принятые границы. Культура хочет, чтобы ее играли.
Издание украшено репродукциями произведении искусства разных народов и эпох: от античных ваз и средневековых миниатюр до живописных полотен и гравюр европейских мастеров и фотографии XX века - все они иллюстрируют многообразие и всеобщность игры как универсальной категории человеческого существования.
6-е издание, исправленное.
Йохан Хёйзинга (1872-1945) - нидерландский историк и культуролог с мировым именем, профессор Лейденского университета. К наиболее известным его трудам, постоянно переиздающимся во…
Михаил Гаспаров (1935-2005) - выдающийся филолог, литературовед, переводчик, посвятивший значительную часть своей жизни исследованию Античности.
"Занимательная мифология" Гаспарова продолжает рассказ об античной культуре, начатый им в книге "Занимательная Греция". Для многих это издание стало первым путеводителем по Элладе. Однако речь в нем идет преимущественно об истории и быте древних греков, рассказ же о мифах и легендах, которые занимали важное место в их жизни, был оставлен за скобками повествования. Эта тема требовала отдельной книги.
Михаил Гаспаров обладал редким талантом, не упуская ничего важного, переводить сложную и совсем непохожую на нашу древнегреческую культуру на язык современности, который был бы понятен и увлекателен для читателей всех возрастов. Извлеченные им из множества античных источников осколки мифологической традиции складываются в захватывающие истории о всемогущем Зевсе и разгульном Дионисе; о первых людях, получивших огонь от Прометея; об отважных героях - победителях чудовищ, таких как Геракл, Персей и Тесей; об эпических битвах Троянской и Фиванской войн и трагическом возвращении ахейцев на родину. Эти рассказы о людях и богах с большим энтузиазмом прочтут дети и с ностальгическим удовольствием - взрослые.
Издание богато иллюстрировано фотографиями сохранившихся скульптур, объектов храмовой архитектуры, ваз с изображением мифологических сюжетов, а также предметов быта и религиозного культа, которые позволят читателю взглянуть на то, как сами греки понимали и воплощали образы своих богов и героев.
Михаил Гаспаров (1935-2005) - выдающийся филолог, литературовед, переводчик, посвятивший значительную часть своей жизни исследованию Античности.
"Занимательная мифология"…
Йохан Xeйзингa (1872-1945) - нидерландский историк и мыслитель, профессор Лейденского университета, получивший широкую известность благодаря исследованиям по истории позднего Средневековья и раннего Нового времени ("Осень Средневековья", 1919; "Эразм", 1924), a также своей работе, посвященной осмыслению игровых форм культуры (Homo Ludens, 1938).
Книга Йохана Xeйзинги "Осень Средневековья", впервые опубликованная в 1919 г., сразу привлекла к себе внимание медиевистов и вскоре обрела статус одного из классических исследований по истории культуры. B своей работе Xeйзингa предлагает тонкий и глубокий анализ изменений, которыми был отмечен переходный период между Средневековьем и Новым временем. Исследуя культурные формы, составлявшие существенную сторону жизненного уклада XIV-XV вв., такие как куртуазность, вера, рыцарство, нидерландский историк показывает, насколько отстраненными и закостенелыми становились эти категории, пытаясь вместить в себя накопившиеся противоречия эпохи.
"Осень Средневековья" до сих пор остается чрезвычайно влиятельной и широко читаемой работой, предлагающей убедительную интерпретацию важнейшего периода европейской истории. Эта книга вдохновила многих исследователей и проложила дорогу для нескольких научных направлений: исторической антропологии, истории ментальностей и истории повседневности. Одним из неоспоримых достоинств книги считается её стиль. За образный, но при этом точный язык, которым написана эта работа, Йохан Xeйзингa в 1939 г. был номинирован на Нобелевскую премию по литературе. Книга была переведена на все основные европейские языки; специально для этого издания Дмитрий Сильвестров подготовил исправленную и дополненную версию своего перевода.
Чтобы создать обширную и фактурную картину этого периода, Йохан Xeйзингa опирается на широкий круг источников, который включает не только литературу, но и искусство. Издание богато иллюстрировано репродукциями произведений средневековой живописи, скульптуры, гравюры и книжной графики, что позволяет более полно представить зримый образ эпохи.
10-е издание, исправленное и дополненное.
Йохан Xeйзингa (1872-1945) - нидерландский историк и мыслитель, профессор Лейденского университета, получивший широкую известность благодаря исследованиям по истории позднего…
"Крутой маршрут. Хроника времен культа личности" - книга воспоминаний Евгении Гинзбург, выдающийся образец мемуарной лагерной прозы. Будучи "рядовой коммунисткой", она работала корреспондентом газеты "Красная Татария" и преподавала историю партии. В 1937 году ее репрессируют, и прежний очевидец эпохи Большого террора становится его жертвой.
В трех частях автобиографического романа запечатлены восемнадцать лет жизни автора: десять лет она провела в тюрьмах и лагерях, восемь - в "бессрочной" ссылке. Евгения Гинзбург боролась "за сохранение своей жизни", "старалась все запомнить в надежде рассказать об этом". Она поведала свою историю - после смерти Сталина и своей реабилитации. Ее "хроника" стала одним из главных текстов-размышлений о советском "неудобном" прошлом.
Понять людей, увидеть причины происходящего абсурда и несправедливости, разобраться в побуждениях каждого, кто встретился на ее "крутом маршруте", - важнейшая задача автора.
Издание иллюстрировано фотографиями из семейного архива, а также материалами из собрания Музея истории ГУЛАГа.
"Крутой маршрут. Хроника времен культа личности" - книга воспоминаний Евгении Гинзбург, выдающийся образец мемуарной лагерной прозы. Будучи "рядовой коммунисткой", она работала…
Значение писем-исповедей Ван Гога как ярчайшего автопортрета художника трудно переоценить. Изгой общества, изгой искусства, изгой личного счастья, Винсент делится самым дорогим: сокровенными мыслями о творчестве и предназначении, любви и вере, жизни и смерти.
Эпистолярное наследие Ван Гога, относящееся к голландскому периоду его творчества, позволяет проследить самобытный путь художника-самоучки к вершинам мастерства, узнать его как великого труженика кисти и великого чтеца. Выписывая полные тихой красоты сцены крестьянской жизни, художник жадно впитывает окружающую действительность родного края и раскрывает существенные для феномена его творчества стороны: тонкое понимание природы и глубокий психологизм.
Богатый иллюстративный ряд книги включает рисунки, литографии и живопись Ван Гога и служит метафорой внутреннего диалога, зафиксированного в переписке с братом и друзьями. Также в издании используются работы голландских и французских мастеров, оказавших влияние на художника, таких как Рембрандт, Йосеф Исраэлс, Жан-Франсуа Милле, Шарль-Франсуа Добиньи, а также фотографии XIX века, воссоздающие атмосферу эпохи.
Значение писем-исповедей Ван Гога как ярчайшего автопортрета художника трудно переоценить. Изгой общества, изгой искусства, изгой личного счастья, Винсент делится самым дорогим:…
Значение писем-исповедей Ван Гога как ярчайшего автопортрета художника трудно переоценить. Изгой общества, изгой искусства, изгой личного счастья, Винсент делится самым дорогим: сокровенными мыслями о творчестве и предназначении, любви и вере, жизни и смерти.
Эпистолярное наследие Ван Гога, относящееся к французскому периоду, позволяет проследить как воздействие методов работы импрессионистов на творчество художника, так и формирование самобытной символики красок и техники письма, а также понять идейное содержание его самых известных полотен.
Богатый иллюстративный ряд книги включает рисунки и живопись Ван Гога и служит метафорой внутреннего диалога, зафиксированного в переписке с братом и друзьями. Также в издании используются работы адресатов посланий: Эмиля Бернара и Поля Гогена, и французских мастеров, оказавших значительное влияние на художника, таких как Эжен Делакруа, Жан-Франсуа Милле, Адольф Монтичелли, а также фотографии XIX века, воссоздающие атмосферу эпохи.
Значение писем-исповедей Ван Гога как ярчайшего автопортрета художника трудно переоценить. Изгой общества, изгой искусства, изгой личного счастья, Винсент делится самым дорогим:…
Феномен романа в стихах "Евгений Онегин" заключается в том, что Пушкин в поэтическом слове представил "энциклопедию русской жизни", изобилующую деталями и отсылками, изящно вплетенными в повествование. Читатель обнаруживает за легкостью и красотой пушкинского слога философские рассуждения, метатекстуальную рефлексию, ироничные замечания автора. История главных героев, образы Онегина и Татьяны кажутся настолько знакомыми и близкими, что никого не могут оставить равнодушным.
"Евгений Онегин" - это не только погружение в русскую культуру, которое становится увлекательней благодаря "Комментарию" Ю. М. Лотмана, но и школа человечности и сопереживания.
В книге воспроизведены автографы и рисунки из рабочих тетрадей А. С. Пушкина, а также использованы иллюстрации современной художницы Виктории Ястребовой.
Книга 2. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарий
Одной из лучших работ, посвященных роману А. С. Пушкина "Евгений Онегин", по праву считается "Комментарий" Юрия Лотмана.
Настрой всему "Комментарию" задает предложенный автором в самом начале "Очерк дворянского быта онегинской поры", позволяющий погрузиться в атмосферу той эпохи: увидеть, как окружающее пространство - Москва, Петербург, деревня - влияет на героев романа, из чего складывается день светского человека, какие ритуалы обязательны для дуэли, что представляют собой дороги и средства передвижения и многое другое. И далее стих за стихом Лотман разбирает роман, чтобы дать пояснения, необходимые для понимания пушкинского текста: раскрывает смысл слов, предметов и явлений той поры; обнаруживает реминисценции и скрытые цитаты, вводит читателя в контекст эпохи.
По словам Лотмана, понимание "Евгения Онегина" - "задача, требующая труда, любви и культуры". Ученый сделал все возможное, чтобы помочь читателю увидеть за лаконичностью и легкостью пушкинского языка всю глубину этого великого произведения.
Издание содержит фоторепродукции живописных полотен, гравюр, фотографии предметов быта из собраний музеев мира, в том числе Всероссийского музея А. С. Пушкина.
Книга 1. Евгений Онегин: роман в стихах
Феномен романа в стихах "Евгений Онегин" заключается в том, что Пушкин в поэтическом слове представил "энциклопедию русской жизни",…
"Капитолийская волчица" - уникальное произведение знаменитого филолога Михаила Гаспарова, обнаруженное уже после смерти автора в его записных книжках и впервые опубликованное в 2008 году. Это лаконичный рассказ об основании Вечного города на семи холмах, о первых царях и их изгнании, римских богах, жрецах и верованиях, об исторических деятелях и военных действиях.
Неповторимый авторский стиль Михаила Гаспарова сочетает в себе простоту изложения, увлекательность и научную достоверность. Автор приводит множество любопытных деталей из быта и нравов древних римлян. Читатель узнает, сколько богов было у римлян; правда ли, что римляне были очень суеверными; в какую сторону в Риме открывались двери; что означает "Ганнибалова клятва" и "Пиррова победа".
Книга поможет глубже понять Античность, а также распознать отсылки к римской истории в мировой литературе, в том числе и в русской: Регул и "цицероновы авгуры" в "Евгении Онегине".
Читателя ждет погружение в римскую культуру и искусство. Руины древнего города, рельефы, сосуды, статуи, портреты, геммы и карты - все это украшает страницы издания.
"Капитолийская волчица" - уникальное произведение знаменитого филолога Михаила Гаспарова, обнаруженное уже после смерти автора в его записных книжках и впервые опубликованное в…
Йохан Хёйзинга (1872-1945) - нидерландский историк и культуролог с мировым именем. К наиболее известным его трудам, постоянно переиздающимся в разных странах - и, особо отметим, более всего на его родине и в России! - относятся Осень Средневековья и трактат Homo ludens (Человек играющий).
Нидерланды в XVII веке - единственная страна Европы, которая в этот период достигает вершины одновременно во всех областях. Голландский флот странствует по всему миру, развиваются точные науки, кораблестроение, сельское хозяйство, Амстердам становится центром мировой торговли, возникают всё новые архитектурные шедевры, строятся каналы, дамбы. В городах появляются свои школы живописи, откуда выходят такие гении, как Рембрандт ван Рейн, Ян Вермеер, Франс Халс, Якоб Рёйсдал; своего пика достигает искусство гравюры и книгопечатания (Ян Лёйкен, Питер Санредам). Развиваются теология и философия (Бенедикт Спиноза, Рене Декарт). Как такая небольшая и сравнительно отдаленная заболоченная область Европы, которую представляли собой Нидерланды в XVII веке, до такой степени выдвинулась как государство, торговая держава и средоточие культуры? Йохан Хёйзинга в эссе Культура Нидерландов в XVII веке (1941) дает развернутый анализ причин и особенностей расцвета Республики. Появление этого сочинения во время войны, по мысли автора, должно было стать духовной поддержкой для оккупированной нации, напомнить ей о мировой славе ее культуры.
Издание содержит более 150 репродукций живописных и графических работ нидерландских мастеров XVII столетия. В книгу включен яркий сатирический цикл рисунков Йохана Хёйзинги, иллюстрирующий некоторые избранные страницы истории Нидерландов.
Йохан Хёйзинга (1872-1945) - нидерландский историк и культуролог с мировым именем. К наиболее известным его трудам, постоянно переиздающимся в разных странах - и, особо отметим,…
Юрий Карлович Олеша (1899-1960) - русский советский писатель, поэт, драматург - первым заговорил в своем романе "Зависть" о поколении интеллигентов, оказавшихся в новом мире "лишними людьми". Он писал "совершенно по-новому", умел "переплести драму и иронию, боль и радость".
"Слова, слова, слова..." - так хотел назвать Олеша свою "повесть о самом себе", ведь слова... строчки, смыслы - самое дорогое для поэта. Он работал над ней в 1980-1950-е гг., в то время, когда обществу не были близки мысли писателя-интеллигента. Текст, задуманный Олешей как обрывки, "осколки" прожитого, был полностью опубликован под названием "Ни дня без строчки" в 1965 г. - уже после смерти автора. В этих фрагментах Олеша, чувствующий свою принадлежность сразу к двум эпохам, пишет через призму личных воспоминаний образ нового мира - с его революциями, войнами, техникой - и осмысляет свое место в нем.
"Ни дня без строчки" - не дневники в привычном смысле этого слова, это обнажение мыслей, возникающих в сознании гениального писателя, "попытка восстановить жизнь", увидеть образы, которые разворачиваются вокруг: "Как редко мы останавливаем внимание на мире!". Читая прозу Олеши. чувствуешь запах травы, ощущаешь воздух, пропитанный светом, замечаешь вслед за писателем многоцветность жизни.
В книгу вошли также автобиографические рассказы, воспоминания об И. Ильфе, А. Толстом, Э. Багрицком и статьи-размышления о К. Станиславском, В. Маяковском, Ч. Чаплине и Г. Уэллсе.
Юрий Карлович Олеша (1899-1960) - русский советский писатель, поэт, драматург - первым заговорил в своем романе "Зависть" о поколении интеллигентов, оказавшихся в новом мире…
Николай Альбертович Кун (1877-1940) - выдающийся историк и педагог, посвятивший свою жизнь изучению Античности.
Греческая культура - основа современной цивилизации. По словам самого Куна, она "оказала неизмеримое влияние на культуру Европы". Не зная древнегреческих мифов, невозможно понять многие литературные, художественные, музыкальные произведения, в которых нашли воплощение образы Орфея и Эвридики, Нарцисса и Одиссея. Наша речь наполнена выражениями, корнями уходящими в Древнюю Грецию, - "авгиевы конюшни", "сизифов труд", "ахиллесова пята", "яблоко раздора", "кануть в Лету", "ящик Пандоры". А на небе мы ищем созвездия Андромеды и Персея, Гидры и Кентавра, Пегаса и Лиры.
В 1914 году была издана книга Куна "Что рассказывали греки и римляне о своих богах и героях". В середине XX века текст был несколько сокращен и выпущен под другим названием - "Легенды и мифы Древней Греции". И именно эта книга стала одним из самых известных научно-популярных изложений греческой мифологии, выдержала сотни переизданий, в том числе на иностранных языках, и вдохновила не одно поколение ученых (например, М. Л. Гаспарова).
Увлекательный пересказ античных первоисточников - поэм Гесиода, Овидия, Гомера - делает далекий мир древних греков ближе и понятнее. И пусть не существует крылатых коней, злобных горгон и бессмертных богов на Олимпе, но в греческих мифах отражена жизнь человека, какой она была всегда, и то необъяснимое и неизведанное, к чему мы стремимся и куда хотим вернуться.
Аннотация к книге "Легенды и мифы Древней Греции"
Николай Альбертович Кун (1877-1940) - выдающийся историк и педагог, посвятивший свою жизнь изучению Античности.
Греческая…
Сельма Оттилия Ловиса Лагерлёф (1858-1940) - шведская писательница, автор "Удивительного путешествия Нильса Хольгерссона с дикими гусями" и "Саги о Иёсте Берлинге", первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе и избранная членом Шведской академии.Сельма Лагерлёф родилась и выросла в Вермланде, в старинной усадьбе Морбакка, в одном из самых живописных уголков Швеции. Здесь она провела немало счастливых и горестных дней: само по себе детство в окружении любимых и любящих родных - безмятежная пора, однако несколько лет юная Сельма была прикована к постели, а потом хромала. Именно здесь в семилетнем возрасте она решила, что обязательно станет писательницей. Позже умер ее отец, усадьба была продана за долги, но Сельма на всю жизнь осталась предана родному дому и краю. Получив Нобелевскую премию, она выкупила Морбакку, где продолжала жить и работать - до самой смерти.
"Записки ребёнка" (1930) и "Дневник Сельмы Оттилии Ловисы Лагерлёф" (1932), вошедшие в эту книгу, - две части мемуарной трилогии, которая была начата повестью "Морбакка" (1922). В своих воспоминаниях Лагерлёф воссоздает атмосферу детства и особый мир Морбакки, который всегда был ей так дорог. Старинные предания вносят неповторимый колорит в повествование, которое соткано из добрых, трогательных и веселых историй, посвященных маленьким-большим событиям в жизни умной девочки 10-14 лет. В этих тонких наблюдениях кроется удивительная сила духа и редкое свойство замечать хорошее и интересное в самых незначительных событиях, оставаться жизнелюбивой и свободной. Морбакка - исток литературного дара Лагерлёф, ее личный "золотой век".
Сельма Оттилия Ловиса Лагерлёф (1858-1940) - шведская писательница, автор "Удивительного путешествия Нильса Хольгерссона с дикими гусями" и "Саги о Иёсте Берлинге", первая…
Владимир Яковлевич Пропп - выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора стали классикой гуманитарной мысли XX века.
"Морфология волшебной сказки"
"Морфология волшебной сказки" (1928) - самая известная монография В. Я. Проппа, первая часть непревзойденного классического исследования, посвященная строению сказки. На материале русского фольклора ученый выявляет постоянные и переменные элементы сказки. К постоянным он относит поступки персонажей, которые важны для развития действия, - так называемые "функции", к переменным - языковой стиль, мотивировки и атрибуты героев. Многообразие волшебного мира сказки подчиняется строгому алгоритму функций, который оказался универсален как для русского фольклора с Иваном-царевичем и Василисой Прекрасной, так и для европейского с Рапунцель и Белоснежкой.
"Исторические корни волшебной сказки"
Сказка - это не просто придуманный мир, в котором возможны чудеса и торжествует справедливость: зло наказано, а герой спасен. Это отражение далекого прошлого человечества с его языческими ритуалами, обрядами посвящения, культом предков и мистическим трепетом перед загробным миром. Сказка притягивает нас своей таинственностью, но что скрывается за этим волшебством?
Владимир Яковлевич Пропп - выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в…
Надежда Александровна Тэффи (1872-1952) - "королева русского юмора", автор литературных пародий, фельетонов, стихов, загадочная и умная женщина, всю жизнь творившая свою автобиографическую легенду, свой образ в литературе. Она была настолько популярна, что в честь нее были названы духи и конфеты. Ей восхищались все: от Николая II до Ленина.
Тэффи пережила три революции, две мировых войны, видела ужасы XX века, но сохранила чуткость сердца, умение посмеяться в безвыходной ситуации. Покинув Россию, Тэффи написала воспоминания - историю ее прощания с родиной, растянувшегося на полтора года.
В книгу также включены автобиографические фельетоны "Мой псевдоним", "Первое посещение редакции" и сборник мемуарных очерков "Моя летопись" об известных (Бальмонт, Аверченко, Распутин, Репин) и малоизвестных (Фондаминский, Пантелеймонов) людях того времени, с которыми Тэффи была знакома и которые сыграли важную роль в судьбе России или в жизни самой писательницы. С улыбкой и тактом она описывает каждого, пытается понять, увидеть живую душу.
Воспоминания и "летопись" Н. Тэффи - это крепость памяти о людях и событиях, путешествие в глубь человеческого сердца.
Надежда Александровна Тэффи (1872-1952) - "королева русского юмора", автор литературных пародий, фельетонов, стихов, загадочная и умная женщина, всю жизнь творившая свою…
"Моё пристрастие к Диккенсу: семейная хроника. ХХ век" - это замечательные воспоминания о том, как чтение классики, взращиваемый ею культ чести и доброты помогли маленькой девочке пережить испытания эпохи сталинских репрессий.
Киносценарист и редактор Нелли Морозова родилась в 1924 году в интеллигентной семье журналиста Александра Моррисона и скульптора Веры Морозовой. Родители Нелли, поначалу поддержавшие идеалы революции, верили в построение общего счастливого будущего, но в 1936 году Александра Моррисона арестовали, а Нелли из октябренка превратилась в дочь врага народа.
В это страшное время настоящим спасением для Нелли, как ни странно, стали книги Диккенса и его герои: Эстер и Пип, мистер Пиквик и Джо. Однако главными в воспоминаниях Нелли становятся отнюдь не они, а родные и близкие, которым удавалось сохранять человечность и достоинство даже в самые трудные дни Большого террора.
В издание вошли воспоминания автора о Е.С. Гинзбург, а также фотопослесловие сына Нелли Морозовой - Л.В. Бахнова.
"Моё пристрастие к Диккенсу: семейная хроника. ХХ век" - это замечательные воспоминания о том, как чтение классики, взращиваемый ею культ чести и доброты помогли маленькой девочке…