Больше рецензий

sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

7 декабря 2018 г. 02:16

1K

3.5

В далёком созвездии Тау Кита
Всё стало для нас непонятно:
Сигнал посылаем: "Вы что это там?",
А нас посылают обратно.
На Тау Ките
Живут в красоте [или в тесноте],
Живут, между прочим, по-разному
Товарищи наши по разуму.

Очень грустная и наивная история.
Грустная, потому что

спойлер
Флеминг так и не совокупился с Андромедой (она же -- Андре). Пучина сия поглотила ея.
свернуть

А наивная по многим причинам.
В начале 60-х люди надеялись получить сигнал со звёзд в течение какого-то десятка лет. Уже прошло 50 с гаком -- и ничего.
Надеялись каким-то неведомым образом бодро расшифровать послание... это, пожалуй, задача посложнее, чем может решить за пару ночей на коленке даже очень гениальный лингвист, не говоря уж о программисте.
Надеялись также, что через десяток лет ракеты смогут летать куда хотят, наплевав на законы орбитального движения, и даже зависать при необходимости над Восточно-Китайским морем. Вот об этом по-настоящему странно было читать. Как-никак Фред Хойл должен был быть в этом отношении бо́льшим реалистом, чем Джон Эллиот, должен был возразить не в меру раздухарившемуся литератору.
Думали также, что смогут возвращать на землю запущенные противоракеты. Непонятно только, зачем это делать.
Это уж я молчу о том, что мечтали играть в шахматы с программой, состоящей из пятнадцати тысяч машинных команд. Современные шахматные программы содержат в тысячи раз больше кода, и не думаю, что это оттого, что их пишут некомпетентные программисты.
Ничего не знаю о британских астрономах. Неужели они в 1960 году измеряли скорости космических объектов в милях в час? Это тоже, вероятно, самодеятельность Джона Эллиота.
Ещё очень жаль, что Фред Хойл не рассказал, как астрономы определили расстояние, с которого передан сигнал (Он летел к нам двести лет со скоростью света). Передача была сделана явно не из галактики M-31 Андромеда: она куда как дальше, чем какие-то жалкие 200 световых лет.

Книга наивная, да. Но интересная -- много чем, в частности, можно почувствовать дух времени приближающегося атомного апокалипсиса.
Авторы того периода активно предупреждали народы и правительства о возможной катастрофе. И им, надо сказать, удалось внушить людям, что надо осторожнее относиться ко всяким "плодам прогресса", в том числе и к науке (и даже к астрономии). А не то безответственные военные и политиканы -- да и некоторые учёные -- заведут нас сами не знают куда. И акулы капитализма им в этом посодействуют.
Вот интересно, основатели корпорации Intel не из этой ли книги заимствовали название? Если да, то странно, что они не испугались неприятных ассоциаций...

Вообще-то, книгу надо читать в оригинале. В ней много политики, так что перевод вполне может оказаться "адаптированным". Не уверен, не проверял. Но очень вероятно.
К тому же перевод мне не понравился. Тут и там торчат обломки английских идиом и иностранной грамматики. Как правило, обломки такие мне нравятся, но они должны торчать элегантно. Здесь же они выглядят неуклюже. Например, 'let me alone' означает "отстаньте все от меня". "Оставьте меня одну" по-русски не говорят.

История довольно сексистская. Нынешние феминистки её ни за что не одобрят. Сегодня Флеминга за такое отношение к женщинам на службе выгнали бы с работы, а потом упекли в тюрьму. А тогда нравы были совсем другие.
Кстати, и с авторами книги сегодня поступили бы так же, как с Флемингом.

Книга напоминает о множестве литературных предпосылок и следствий.
Основную идею Саган воспроизвёл бог знает через сколько лет в своём "Контакте".
Стругацкие не стали ждать так долго: Кристобаль Хозевич Хунта и профессор Выбегалло явно от Хойла с Эллиотом. Правда, у Стругацких Кристобаль Хунта до невозможности утончён и симпатичен, а в оригинале Флеминг до тошноты умён -- и только. Ну и неоценимое преимущество Стругацких -- нетривиальный юмор. У Хойла с Эллиотом с этим делом совсем никак.
Разумеется, среди непосредственных источников и Франкенштейн Мэри Шелли, это бесспорно.
Просматривается влияние известной восточной притчи про труп осла, висящий на гвозде в доме врага.
Невозможно не вспомнить и старую кинокомедию "Его звали Роберт". Роберт тоже многого не мог понять и закончил жизнь трагически.
Ещё одну параллель вынужден спрятать под спойлер:

спойлер
Разрушение вычислительной машины с помощью топора напоминает... кого?.. луддитов?.. Родиона Романовича Раскольникова?..
Нет!
Напоминает Отца Фёдора, разрубающего стулья на берегу моря. Только там летний шторм, а тут буря и метель.
Честно говоря, непонятно, зачем Флемингу надо было действовать топором? Железо-то чем виновато? Отформатировать память да написать новую операционную систему -- и можно железо с пользой употребить.
Видимо, в начале 1960-х даже Фред Хойл плохо представлял себе принципы работы вычислительной техники.
свернуть

Очень понравилось, как сказал их вражеский премьер-министр:

Конечно, машина должна работать на оборону, но одновременно она имеет и большой экономический потенциал. Вы же знаете, что мы хотим быть не только сильными, но и богатыми. Ученые дали нам – и я очень признателен им за это – самый совершенный в мире мыслительный инструмент. Благодаря ему страна получит возможность сделать гигантский шаг вперед в очень многих областях. Да и давно пора.

И главное, как вовремя я это прочитал!
Как раз в то время, что я это читал, примерно то же самое вещал с телеэкрана и наш премьер-министр :)))
Помню, в 90-е годы была популярна история, имеющая параллель в этой книге:

У нас есть два пути к счастью: реалистический и фантастический.
Реалистический: прилетят инопланетяне и научат нас жить.
Фантастический: мы сами всё сделаем как надо.

Герои Хойла и Эллиота, те, кто из политиков и военных, тоже надеялись заполучить всё на халяву. Что из этого вышло, не скажу. И так уж наспойлерил достаточно.

А вообще-то фантастику я не люблю. Прочитал по двум причинам:
1. Интересно было, что Фред Хойл, настоящий учёный, мог написать для развлечения публики.
2. Paul Davies сослался на эту книгу.

Получилось нетривиально.
Почитать можно.

Комментарии


Очень интересно!
Спойлеры не читал. А, значит, надеюсь когда-либо прочесть книгу сам. :)


Сегодня эта история уже имеет определённую историческую ценность :)