Arlett

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 июня 2011 г. 12:22

139K

1

Дорогой друг! Пишу тебе из окопа. Подозреваю, что многичисленная армия поклонников этой книги будет в ярости. Наконец-то закончились 16 дней моих мучений и я дочитала таки эту книгу размером с телефонный справочник. Хитрецы-издатели наверняка используют грязные методы гипноза и нейролингвистического программирования, потому что разумного объяснения бешенной популярности этой книги у меня нет. Если исходить из утверждения на обложке

"Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно.".
Джонатан Кэрролл


диагноз ясен, я - бревно бессердечное.

Возможно, дело в том, что я не люблю индийские фильмы. Между ними и книгой много общего. Она так же затянута, ГГ, конечно же, благороден, но страдает самолюбованием, всё очень пафосно и слезовыжимательно, и совершшшшшшенно уморительные драчки. Ну не верю, не верю я, что если человека избивают бамбуковыми палками с расщепленным концом несколько часов подряд, в несколько рук, и несколько смен избивающих (так как прежние притомились) то он может выжить и не стать даже калекой. Потом весь в кровяке он валялся в тюремной грязи со всеми признаками сепсиса, но все чудом прошло стоило ему только промыть раны. Ну что за бред.
Подозреваю, что в детстве маленького Дэвида Робертса заперли одного в комнате на неделю, а из развлечений оставили один толковый словарь, что, несомненно, отразилось в его творчестве. Он узнал много новых слов и решил обязательно использовать их при случае. Блеснуть, так сказать, эрудицией.

Когда я поцеловал ее, грозы, назревавшие в глубине ее глаз, разразились в наших ртах, а слезы, струившиеся по ее пахнущей лимоном коже были слаще меда, продуцируемого священными пчелами в жасминовом саду Храма Момбадеви.


Я мог бы так и остаться лежать лицом в грязь с бешено колотящимся, словно передающим земле свой сейсмический ужас сердцем, если бы не моя лошадь.


Нож, воткнутый в грязное жилистое горло, как приток в русло реки.


-Спасибо, - ответила она, глядя на меня с такой страстной интенсивностью, что сердце у меня стало колотиться о грудную клетку.


Я могу таким образом сюда полкниги переписать. Через 30 страниц подобного текста я была готова рыдать кровавыми слезами из жалости к себе и своему потерянному времени. Но так как книгу мне подарили, то надо было дочитать как минимум из уважения к дарителю.

Затем маленький Грегори решил стать окулистом, что-то там видимо не сложилось, но любовь к глазам никуда не делась. Это слово встречается по три раза на странице, и иногда описания глаз принимают весьма причудливые формы.

Мои глаза отправились в свободное плавание без руля и без ветрил по океану, мерцавшему в ее невозмутимом твердом взгляде. Ее большие глаза поражали своей интенсивной зеленью. Такими зелеными бывают деревья в ярких живописных снах. Таким зеленым было бы море, если бы оно могло достичь совершенства.


Красивый, как Омар Шариф в день своего тридцатилетия, смертельный, как подкрадывающаяся черная пантера, с глазами цвета песка на ладони за полчаса до захода солнца.


Я в который раз попытался мысленно подобрать природный эквивалент зеленого пламени в ее глазах. Мне приходили на ум опалы, листва и теплые морские отмели на коралловых островах. Но живые изумруды ее глаз в золотистой солнечной оправе сияли мягче, намного мягче. В конце концов я нашел естественную зелень, идеально соответствовавшую цвету ее прекрасных глаз.


В глазах его набухли красные прожилки, как на кулаках у боксера


Глаза его были такого же цвета, какой приобретает песок у тебя на ладони за несколько минут до того, как солнце опустится за морской горизонт.


И пусть в своем мнении я буду так же одинока, как "моджахед на вершине горы на часовом посту в ночь перед решительным боем", зато честна перед собой, как доблестный Шантарам и моя сердечная мышца не будет тревожить меня в темный предрассветный час.

Комментарии

Книгу не читала) Но ваш стиль рецензии мне очень нравится!Молодец вы!

0 24.08.11

Какая веселая рецензия у вас получилась, действительно заставила посмеяться :) А главное чувства поклонников этой книги не были оскорблены, что немаловажно. Много раз видела эту книгу на полках магазинов, но как-то она мне не внушала интереса, пролистаю и назад поставлю. Хотя про Индию обожаю читать.

+1 17.10.11

Чудесная рецензия! Книгу я не читала и теперь думаю, что не стану и пробовать...

глаза смотрели с странной интенсивностью

Посмеялась вдоволь.
И, знаете, то, что Ваша рецензия на эту книгу получила больше всего голосов, означает, что, возможно, не так все и одурманены этим фаст-фудом. Это радует.)

+1 23.10.11

Шикарная рецензия, умная и интересная. Но я люблю обо всем иметь свое мнение, меня только она раззадорила, думаю, что прочитаю книгу. Или попробую по крайней мере.

0 25.12.11

Спасибо! :)
Конечно, попробуйте! :) Я ни в коем случае никого не отговариваю от чтения "Шантарама" :)

0 26.12.11

Я в своей рецен. написал ответ на этот отзыв , но репостну сюда) вдруг не заметите))

Сколько людей, столько и мнений (с)
Мне кажется, что придраться можно к почти любой книги при желании)
Ну ладно по пунктам :
1)

Хитрецы-издатели наверняка используют грязные методы гипноза и нейролингвистического программирования, потому что разумного объяснения бешенной популярности этой книги у меня нет. Если исходить из утверждения на обложке

"Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно.".
Джонатан Кэрролл

диагноз ясен, я - бревно бессердечное.



Ну меня тоже к примеру до глубины души прям не тронуло, но книга тем не менее понравилась. В любом случае вы же прекрасно понимаете, что издатели выбрали самую красивую интригующую цитату, и вставили в обложку, товар то нужно продавать)

2)

Возможно, дело в том, что я не люблю индийские фильмы. Между ними и книгой много общего. Она так же затянута, ГГ, конечно же, благороден, но страдает самолюбованием, всё очень пафосно и слезовыжимательно, и совершшшшшшенно уморительные драчки. Ну не верю, не верю я, что если человека избивают бамбуковыми палками с расщепленным концом несколько часов подряд, в несколько рук, и несколько смен избивающих (так как прежние притомились) то он может выжить и не стать даже калекой. Потом весь в кровяке он валялся в тюремной грязи со всеми признаками сепсиса, но все чудом прошло стоило ему только промыть раны. Ну что за бред.


Ну во-первых мы же с вами не были в такой ситуации, откуда нам знать выжить , стать калекой или нет?! Верно? Ну если уж совсем реально посмотреть на вещи, допустим , что не реально, но это же не мемуары, не биография какая-то, это же художественная литература. И это вполне допустимо.

3)

Подозреваю, что в детстве маленького Дэвида Робертса заперли одного в комнате на неделю, а из развлечений оставили один толковый словарь, что, несомненно, отразилось в его творчестве. Он узнал много новых слов и решил обязательно использовать их при случае. Блеснуть, так сказать, эрудицией.




Ну , вроде бы все пришли уже к мнению, что тут переводчики замешаны)

Вообщем как то так) Ничего личного!
Видел еще в остальных рецензиях писали, что жестокость, кровь, насилие в этой книге лишнее. Нууу, ребята, это же не ванильно-любовный роман.

-3 12.03.12

Умопомрачительно стёбная рецензия... А я хотел потратить время! Хотя, по тому же поводу - о стилистических и языковых ляпах, проехались и по ни в чём неповинному Зузаку, но там-то весьма спорно, а здесь так точно и ярко. Спасибо.

0 02.04.12

Спасибо! :)
Может быть все-таки при случае попробуете? Вдруг понравится :) На "Шантарам" гораздо больше хороших отзывов :)

+1 02.04.12

Крутые цитаты! Книгу давным-давно хотела прочитать, даже руки тянулись купить, но благо, что не сделали этого =)

0 14.04.12

Если я не ошибаюсь, то совсем недавно вы стали счастливой обладательницей ридера? :) Может быть попробовать книгу в электронке почитать? Без риска для кошелька :) Большинству она нравится. Я так понимаю, если сам сюжет захватывает, то на эти цветистые выражение внимание уже не обращают. Просто получают от книги удовольствие :)

0 14.04.12

Да, ридер очень спасает меня от бесполезных трат. Только вот с его появлением глаза разбежались. Заметила за собой тенденцию скачивать все, что попадает на главную LL (если конечно меня особо рецензии заинтересовали) и читать.
Я сутками бы сидела и читала. Но это невозможно =)


Как-нибудь и до "Шантарама" доберусь.

+1 14.04.12
Показать текст комментария

лучшее бы не которые держали свое мнение при себе!"В конце концов цивилизация складывается из того, что мы запрещаем, а не из того, что мы допускаем".Это хорошо книга,а жизни и смерти.

Мне потребовалось много лет и странствий по всему миру, чтобы узнать все то, что я знаю о любви, о судьбе и о выборе, который мы делаем в жизни, но самое главное я понял в тот миг, когда меня, прикованного цепями к стене, избивали. Мой разум кричал, однако и сквозь этот крик я сознавал, что даже в этом распятом беспомощном состоянии я свободен – я могу ненавидеть своих мучителей или простить их. Свобода, казалось бы, весьма относительная, но когда ты ощущаешь только приливы и отливы боли, она открывает перед тобой целую вселенную возможностей. И сделанный тобой выбор между ненавистью и прощением может стать историей твоей жизни.

В моем случае это долгая история, заполненная людьми и событиями. Я был революционером, растерявшим свои идеалы в наркотическом тумане, философом, потерявшим самого себя в мире преступности, и поэтом, утратившим свой дар в тюрьме особо строгого режима. Сбежав из этой тюрьмы через стену между двумя пулеметными вышками, я стал самым популярным в стране человеком – ни с кем не искали встречи так настойчиво, как со мной. Удача сопутствовала мне и перенесла меня на край света, в Индию, где я вступил в ряды бомбейских мафиози. Я был торговцем оружием, контрабандистом и фальшивомонетчиком. На трех континентах меня заковывали в кандалы и избивали, я не раз был ранен и умирал от голода. Я побывал на войне и шел в атаку под огнем противника. И я выжил, в то время как люди вокруг меня погибали. Они были, по большей части, лучше меня, просто жизнь их сбилась с пути и, столкнувшись на одном из крутых поворотов с чьей-то ненавистью, любовью или равнодушием, полетела под откос. Слишком много людей мне пришлось похоронить, и горечь их жизни слилась с моей собственной.

... разве не цепляет?

Свернуть
-28 29.05.12

Чудесная рецензия, подпишусь под каждым Вашим словом, спасибо!-))

0 22.06.12

Я только на 500 странице оригинала. Просто хочу заметить, что у автора действительно очень богатый язык, но при этом есть любимые словечки, как и у всех авторов. Так вот одно из них - intensity. Видимо, на n-ном употреблении переводчики сбились :)) (у этого слова много значений). Пока что стилиситчески автор интересен, потому что его язык резко меняется при описании разных обстоятельств. Если при переводе это потеряно, очень жаль. Это дополнительный пласт книги.

+5 01.08.12

Действительно, очень жаль. Великое благо все-таки уметь читать в оригинале.

+2 01.08.12