Больше рецензий

Vitalvass

Эксперт

Эксперт по литературным испражнениям Лайвлиба

20 января 2019 г. 16:17

2K

3 Странная сказка

Не могу предъявлять претензии лично Гете, не он автор этого произведения, он лишь переложил в прозу оригинальную одноименную поэму, которую написали аж 1498 году. Стихотворный перевод ее есть в общем доступе, каждый может ознакомиться сравнить. Мало того, в заслугу Гете стоит упомянуть, что он сделал все от него зависящее, чтобы сгладить негативное впечатление от поэмы, чтобы исправить ее недостатки, чтобы ее как бы адаптировать под читателя нового времени.
В поэме вместо людей действуют животные (прямо как в сказках про Братца Кролика или как фрукты и овощи вместо людей в "Приключениях Чипполино"). Это довольно странно, потому что сказка-то не детская, а прием превращать людей в зверей сам по себе детский, так просто легче доносить до читателей характеры. Ну, вы понимаете, лисы хитрые, волки злые.
Самое первое говно, от которого Гете (спасибо ему огромное) очистил поэму в своем прозаическом переложении, это тот факт, что главный герой, хитрец и подонок Рейнеке Лис, "обесчестил" жену волка Изергрима (не путать со старухой Изергиль). В стихотворном варианте было так:

Я - жертва злокозненности и коварства
Рейнеке-лиса - прошу возмещения
За поступки, достойные возмущения.
Ставлю Рейнеке-лису в вину,
Что он обесчестил мою жену!

Именно обесчестил, то есть, по воле автора оригинальной поэмы лис Рейнеке оказался извращенцем и вступил в сношения с другим биологическим видом.
Гете же заменил слово "обесчестил" на "оскорблял", причем из контекста видно, что оскорблял словами. таким образом, он убрал из сюжета этот идиотский противоестественный момент. Спасибо! Хотя то, что Рейнеке стал бы просто кого-то оскорблять, не извлекая для себя из этого никакой выгоды, делает версию со словесными оскорблениями неправдоподобной.
Волк жалуется об этом королю зверей из биологического вида львов.
Лев проникается сочувствием к волку и посылает арестовать проклятого Рейнеке. Сначала отправляет медведя Брауна (имя, конечно, так и блещет оригинальностью).
В процессе выясняется, что в этом мире живут и люди. И люди дают трепку несчастному медведю по вине хитрого лиса. Становится непонятно, это что получается, животные здесь такие пафосные, но боятся людей? Думаю, было бы лучше, если б людей не было здесь вообще.
Лев посылает за лисом кота и барсука, и только у барсука получается привести лиса ко двору короля. Кстати, выясняется, что барсук является ПЛЕМЯННИКОМ Рейнеке-лиса, что вообще вызывает недоумение. То есть у лиса был брат или сестра, и от него или нее родился... барсук?
Барсук в итоге помогает Рейнеке и в дальнейших злодеяниях. Они обманывают короля, лис съедает зайца (который является не просто тварью дрожащей, а полноправным поданным этого звериного королевства). А спутника зайца, барана, снабжает как бы подарком для короля, но вместо подарка в мешок кладет заячью голову.
Барана приговаривают к казни и скармливают волку.

Барану пришлось заплатить за него своей головой, а потомки его и поныне терпят беспощадный разбой всесильного племени волков. Так началась вековая вражда! Волки до сих пор бешено терзают овец и ягнят и несчетно губят их, считая это своим наследственным правом

Кого же тогда до этого ели волки? Неужели они были вегетарианцами?
Наглый лис приходит снова к королю и ловко оправдывается. Что же делать тогда волку, у которого жену обесчестили? Он не придумывает ничего лучше, кроме как решить все поединком.
Как же победить лису волка, который физически намного сильнее?

Но тут победителю между ног
Просунул Рейнеке левую руку
(Надо ж удумать такую штуку!).
Несчастнейший волк закатил глаза,
Ибо схватил его Рейнеке за ...
Нет! Не скажу! Догадайтесь сами!

Гете и здесь максимально отцензурил оригинал.

А рыжий пройдоха между тем исхитрился просунуть свою вторую, свободную лапу под волчий живот и нанес ему такой сильный удар

В общем, самыми нечестными приемами Рейнеке побеждает волка и очищается от всех преступлений и обвинений. Теперь он правая рука короля, авторитет, второе лицо в государстве, почет и уважение, а недругам теперь стоит его опасаться.
В чем Гете накосячил, так это в том, что каается волка. В оригинале волк понес тяжелые ранения, однако, судя по тексту, выжил. Врачи порекомендовали ему лекарства и здоровый сон. И в конце сам Рейнеке упоминает, что волк жив, и лишь надеется, что теперь он "смолк надолго".
Гете же зачем-то "убил" волка.

Волчица Гирмунда в глубокой печали преданно ухаживала за мужем, подавленная великой бедой, свалившейся на их семейство, и грозящими невзгодами. Жалко ей было себя, своих детей и друзей, тяжело было видеть страдания мужа. Вскоре он умер...

Впрочем, на самом деле, умер волк или нет, не столь важно. Однако если бы автору оригинала хотелось убить волка, он умер бы в поединке. А поединок остановили, чтобы Рейнеке волка все же не убил. Поэтому то, что Гете сделал волка покойником, говорит о нарушении логики повествования.
Так в чем же мораль этой истории, закончившейся победой зла над добром? Я сам не знаю. Но зато авторы любезно нам поясняют.

А вы, читатели, взрослые, дети ли,
Зла избегайте, служа добродетели.
Для этого книга сочинена,
Что правдой и вымыслом начинена.
Пусть она вдоволь вас позабавит,
Избавит от дури, ума добавит,
Чтоб наконец, расставаясь с ней,
Вы все-таки сделались чуть умней.
Мы так и советуем всем поступить:
Скорей эту мудрую книгу купить,
Она мировой вам порядок раскроет
Цена небольшая - она вас устроит
На этом автор подвел итог.
Да поможет нам всемогущий бог!

Здесь я ничего не понял. По-моему, вся книга была о том, что добродетель в жизни совершенно не нужна, и только хитрые, коварные и умные могут выжить.
У Гете на этот счет другое мнение.

Обратитесь же к мудрости все, кто купил и прочел эту книгу, в которой сочинитель смешал выдумку с правдой, чтобы каждый отличал. добро от зла и от зла сторонился, а к добру стремился! Вот чему учит эта книга!

Совершенно не могу понять, как эта книга может помочь научить добро от зла. Или мы без этой книги не знали бы, что убивать - нехорошо, что предавать - это зло? Или, когда Рейнеке-лис съел зайца, нам нужно было пояснение автора: "Дети, заманивать к себе гостей и потом съедать их - это не круто!"?
Не справляется эта поэма и с заявленной автором задачей "раскрыть мировой порядок", потому что истина о том, что к власти стремятся самые хитрые и подлые, тоже не бином Ньютона.
Как какой-то исторический документ, произведение тоже не представляет никакой ценности. Взаимоотношения между животными носят абстрактный характер, их титулы, порядки, законы можно применить к самым разным периодам человеческой истории. То есть, нельзя например на примере "Рейнеке-лиса" изучать реалии 15 века.
В общем, херня.