Больше рецензий
30 июня 2019 г. 18:11
3K
4 Если в школе вы с ума сходили по урокам химии
РецензияС первых страниц книги мы знакомимся с одиннадцатилетней Флавией де Люс, живущей с отцом и двумя сёстрами в аристократическом поместье Букшоу в середине 20-го века. Героиня потеряла мать в одной из экспедиций, и, видимо пытаясь компенсировать близость к умершей, питает страсть к химии, изучая её по дневникам усопшей.
⠀
Мы наблюдает отдаленного от жизни детей отца. Сестёр, обладающих сложными взаимоотношениями между собой: при каждом удобном случае девочки начинают злословить и поддевать друг друга.
⠀
Даже в сложных обстоятельствах семья не объединяется, как это принято в большинстве романов. Однако, в первую очередь эта книга — детектив, и ни один детектив не может обойтись без загадочного убийства.
⠀
Убийство происходит прямо под огуречной грядкой в поместье Букшоу посреди ночи и, разумеется, Флавия становится свидетельницей последних вздохов бедного мужчины. И далее сюжет закручивается в огромную катушку из химических терминов, гида по ядам, таинственного прошлого отца и прочих открытий героини.
⠀
Кто-то скажет, что это детский роман — я не могу с этим согласиться. Понятия, раскрывающиеся в этой книге предназначены все же для более осведомленного и подготовленного читателя. Да, кого-то может сбить с толку столь юный возраст главной героини, но давайте не забывать, что 11 лет для послевоенного времени — это не ребёнок того же возраста, живший в спокойных условиях и имеющий полноценную семью.
⠀
Оценка: ️4/5, потому что местами мне было скучно читать химические термины/формулы и рассуждения о ядах: я «дружу» с физикой, а не химией.
⠀
Любите книги, где много научной терминалогии? На сколько вам просто она даётся?
Комментарии
Химию никогда не любила, поэтому хим. термины в этой книге для меня были как большая лужа, в которую надо или вляпаться, или перепрыгнуть.
Испытывала похожие чувства)
Такие книги - это вызов!)
А истории про Флавию я воспринимаю исключительно как семейные)
Если прочитать только одну книгу из серредины серии, то может что угодно померещиться. Лаборатория у девочки дядюшкина, мама пропала на лыжном курорте и сестры уверены- из- за младшей, та была слишком трудным ребенком; сестры замечательно пикируются- это лучшие диалоги у Брэдли. Канадец Брэдли описывает свои фантазии на тему чопорной истинно британской жизни " в поместье", и если это воспринимать как замки поттерианы, то читать занятно, никакой особо глубокой химии там нет, автор читал справочник. Но девочка у него получилась отличная. Вмеру противная, умная и бесшабашная. А вот, персонажи деревни вокруг поместья- их быт, сплетни, привычки как будто списаны с очень знакомых соседей. И тут у Брэдли очень живое сообщество , почти муми- дол. Не пожалеете, если вчитаетесь!
Если это середина серии, то почему же она обозначена на том же LiveLib, как первый том?)
С лабораторией конечно спасибо, что пояснили, видимо на каком-то моменте потеряла нить и составила неверное впечатление. Однако касаемо химических терминов - дело исключительно восприятия. Мне много, для вас "нет глубокой химии". Восприятие у каждого человека свое.
"А вот, персонажи деревни вокруг поместья- их быт, сплетни, привычки как будто списаны с очень знакомых соседей. " - мне жаль, что у вас такие соседи, раз такой ассоциативный ряд.