Больше рецензий

21 сентября 2019 г. 01:08

630

0 КАТЦ!

Захотела почитать книгу, потому что ее перевел Василий Максимов, который работал с Пелевиным над переводами Кастанеды, а потом уехал в азиатский монастырь постигать дзен. Почему-то я думала, что это будет переложением буддийских сказок на современный язык. Теперь я не уверена, что сказки там вообще есть.

— Вы должны понять себя.
— Как я могу понять себя?
Сон Са Ним поднял свою палку и сказал: «Видите это?». Затем он быстро ударил по столу палкой и сказал: «Слышите это? Эта палка, этот звук и ваш ум — это одно и то же или разное?»
— Одно и то же.
— Если вы скажете, что это одно и то же, я ударю вас 30 раз. Если вы скажете, что это разное, я все равно ударю вас 30 раз. Почему?
Ученик молчал.
Сон Са Ним закричал: «КАТЦ!!!»
Потом он сказал: «Приходит весна, трава растет сама собой»


И это не самый непонятный диалог, там все такое.

Вот вам вопрос: Некто однажды спросил мастера Док Сана: «Что есть Будда?» Док Сан ответил: «Три фунта льна». Что это значит?


Эти часы снаружи вашего ума или внутри его? Если вы говорите снаружи — я ударю вас. Если вы говорите внутри — я все равно ударю вас.


Наверное самое правильное, что я случайно сделала с этой книгой, я ее просто читала из любопытства, не стараясь понять. В награду я получила главу "Нетрудно, нелегко", по поводу которой у меня хотя бы начали возникать какие-то ассоциации и ощущения. Некоторые вещи действительно не трудные и не легкие, они просто происходят. И часто мы сами определяем какие они для нас - хоть эта идея точно не про дзен, но она хотя бы возникла в моей голове в тот момент, когда читать книгу в пустоте я очень устала. И в итоге отложила. Допускаю, что вернусь, вдруг по какой-то нерефлексируемой причине захочется.