Больше рецензий

Nekipelova

Эксперт

я мог бы выпить...

3 февраля 2020 г. 20:01

192

4 Подарите мне кусочек солнца и горсть песка.

Как было много ожиданий от этого сборника. Вы только посмотрите на аннотация или на примечание переводчика:

показывают Египет богатый и Египет бедный, Египет плачущий и Египет смеющийся, Египет, цепляющийся за старые традиции, и Египет, борющийся за новую жизнь.

А в итоге.. а в итоге мы пролетели в скором поезде с закрытыми окнами и только кое-что смогли разглядеть в щелочки. Ясно, что я не доросла еще до настолько глубокого копания, чтобы понять, что за войной стоят империалисты, а люди в темных костюмах - это представители мещанства. Ну а в остальном - точно такие же люди, как и мы, кстати, даже и не поняла, носят они хиджаб или нет. Что-то не похоже по этим новеллам, что женщины угнетены. Вполне себе друг человека. Помыкает мужчиной как хочет. Ну как женщины в любой части мира) И, конечно, издание 1964 года, так что до настоящей современности тут уже далеко, особенно с последними политическими переделами мира.
Все эти новеллы объединяет тема гуманизма и любви к женщине. Вот как любовь к женщине воспевается, так никто не воспевает. Восток - дело тонкое. Нам остается только вздыхать и думать, а не пойти ли в гарем))) Ради женщины мужчина, который не представляет ничего из себя, относится плохо к людям, забросил следить за своим внешним видом; преображается. Расцветает.

Он почти всегда сердит и совсем не замечает своего маленького несчастного слугу, пока не приходит время излить на него накопившуюся досаду. Тут аль-Антари-эфенди осыпает его бранью, упрекая в нерадивости и небрежности, проклиная заодно и судьбу, забросившую его в этот жалкий городишко, и неотесанных жителей, назойливость которых не знает предела. Когда он устает бранить окружающих, то принимается ругать самого себя за нерешительность и пассивность.... Одет он в старый потертый сюртук с потускневшими медными пуговицами, на ногах грязные стоптанные сандалии. С гордым, заносчивым видом он входит в кофейню и, не останавливаясь, шествует к своему любимому месту в центре зала.

Чисто выбритый, в начищенных до блеска ботинках и отглаженном костюме, он горделиво выступал впереди, а за ним его посыльный нес кресло.... В новом костюме и начищенной обуви, энергичным шагом входил аль-Антари на почту, приветливо улыбаясь. Он никого не бранил, разговаривал спокойно и дружелюбно. Во всем, что бы он ни делал, сквозили тепло и мягкость, даже штемпель в его руке опускался на письма как-то особенно нежно.

При этом он даже не надеется на взаимность замужней женщины. (Точнее это никак не показано, возможно, тайно он мечтает сделает ее своей любовницей, но она уже замужем.) Это главное отличие от привычной нам европейской и русской литературы. Мы привыкли, что женщина меняется под знаками внимания мужчины, а тут - наоборот. Мужчина меняется. Волно или невольно. Становится тем мужчиной, каким бы он хотел быть в идеале. Это очень интересный момент. Заметим, что авторы все мужчины, так что женской точки зрения мы пока не видим. И похожая ситуация во многих новеллах, потому это и заметилось мне, как неискушенному читателю.
Очень интересный сборник, есть интересные идеи, немного арабского колорита, совсем немного, немного пацифистских наклонностей и много любви. Иногда на грани эротизма. Чувственной, страстной, восточной.

Ты сомневаешься, потому что не знаешь, что такое любовь. Я расскажу тебе о ней… Это не яркий блеск, ослепляющий взоры, не внезапный толчок сердца… Она рождается постепенно, создается петелька за петелькой, узелок за узелком, как вязанье. Так укрепляется связь двух сердец. Пусть ты не веришь моим словам… я все равно без тебя не могу, ты мне дорог… со всей твоей добротой и грубостью… мне нужно только, чтобы ты был в этой комнате, и я слышала твой кашель, чтобы я мучилась, когда тебя долго нет, и радовалась твоему возвращению, хотя бы даже после полуночи. Меня разбирает смех, всякий раз, когда я вижу, как ты ищешь по всей комнате свои носки или ботинки, или когда ты теряешь платки.... Неужели ты хочешь, чтобы я отказалась от всего этого? Все это мелочи, но они-то ведь и составляют те нити, из которых бывает соткана ткань, именуемая «супружеской любовью»!.. Ты мой муж, мой перед Аллахом, перед людьми, перед моим собственным сердцем! И ты не выскользнешь из моих объятий, никогда!

После прочтения этих рассказов на сердце была необъяснимая нежность. Не такая, как после прочтения сентиментальных романов, нет, совсем другого свойства - она находилась гораздо глубже и была более всеобъемлющей, теплой и прекрасной. И улыбка не сходила с лица все сто страниц. Жаль, что мало переведено из этих авторов, но буду искать и знакомиться дальше.