Больше рецензий

Arielliasa

Эксперт

а кому не плевать

25 марта 2020 г. 12:20

1K

4

Мне не нравится экранизация. Начала с этого по простой причине — из-за не очень удачного фильма читать оригинал не хотелось, и я упустила целый год, уверенная, что книга будет написана в таком же духе. Так ли это? Немного, но отчего-то персонажи из оригинала полюбились, что не случилось с экранизацией. Она показалась пустой, лишённой хоть каких-то чувств и теперь во мне сражается желание ещё раз глянуть, мало ли мнение поменяется, но другая часть вопит, что станет лишь хуже. Пока что рисковать не стану, но кто знает, как всё повернётся.

Роман в письмах, время действия — после второй мировой, персонажи — писательница и её друзья по переписки. Честно говоря, о том, что жанр эпистолярный не знала, поэтому какое-то время была удивлена и не представляла, как реагировать, но быстро привыкла и даже начала наслаждаться.

Всё благодаря героине Джулиет и её отношению к жизни, и непосредственно к войне, которая закончилась, но в памяти людей до сих пор жива. А ещё у героини прелестный характер и она выписана автором ярче, чем остальные. В экранизации Джулиет вышла иной — какой-то непонятной и немного отталкивающей, а здесь я её полюбила.

Житель острова Гернси пишет Джулиет из-за книги, которая когда-то принадлежала ей и впоследствии оказалась у него. В письме звучит необычное название книжного клуба, что заинтересовывает девушку и она, увлечённая, отвечает ему.

Вскоре это превращается в коллективное знакомство с жителями острова, к которым Джулиет начинает испытывать дружеские чувства. Она читает о том, как им жилось во времена оккупации, узнаёт больше о людях и делится подробностями о себе самой. Они становятся друзьями, и однажды Джулиет приезжает на остров, чтобы познакомиться в реальности.

Сейчас мало кто общается посредством писем, но в моём детстве это было обычным делом. Правда, когда мне стукнуло двенадцать, телефоны постепенно охватывали людские сердца, но многие всё ещё предпочитали почту. Казалось, что в этом есть нечто волшебное, пришедшее из далёких времён и сохранившееся, как маленькая и горячо любимая традиция. Я больше не могу с уверенностью сказать, что в том действии было больше тепла, чем в сообщениях, отосланных с телефона, но помню, как скучала по ушедшей традиции.

Пожелтевшая бумага, чужой почерк — неразборчивый или невероятно прекрасный, слова из прошлого, которые прошли сквозь время и сохранились, пусть и не в лучшем виде, но от этого отношение к ним не поменялось. С моего детства мало что осталось и это большое упущение, но приятно просто об этом вспомнить.

Читая книгу вместе с Джулиет узнавала о жителях острова, переживала с ними трудные времена, скучала по ушедшим, но не забывала улыбаться, потому что трагедия не покинула их окончательно, но дышать стало легче.

Практически до самого конца была уверена, что не всплакну, но на моменте со смущающимся Кристианом и помявшимися цветами, сердце защемило. На краткий миг стало больно за всех тех, кому не повезло и тех, кто закончил свою жизнь в ту эпоху, так и не узнав, что сталось с его родными.

Романы в военные или послевоенные времена совсем не моё. Сентиментальная сторона исходится слезами и переживаниями, но отчего-то продолжаю браться за них. И пусть о любви тут больше, чем о войне, но без печалей никуда.

Так что да, мне понравилось, и я осталась довольна. Как жаль, что экранизация отложила знакомство с оригиналом. И радует, что это не продлилось слишком долго или вообще навсегда.

Прочитано в рамках клуба Love Story