Больше рецензий

28 марта 2020 г. 09:14

388

2.5

Кратко: читабельно, но не моё.
Подробнее.
Что бы ни говорилось в послесловии (не авторском), где нам растолковали, как всё воспринимать и показали книгу как чуть ли не философскую, я могу воспринять её как некую клоунаду, буффонаду, несколько в стиле М. Задорнова "Ну тупы-ые…", несколько смягченного тем, что кроме русского парнишки с ним заодно действуют и некоторые местные жители (которые, конечно, на порядок наивнее, трусливее и глупее нашего главного героя).
Стиль автора вполне читабелен, несмотря на реверансы в сторону "восточных финтифлюшек", что вполне объяснимо темой. Но каким же всё это мне показалось затянутым!
Сначала читать было если не прямо таки смешно, но вполне забавно. Чистая фантазия на тему современного попаданца на средневековый Восток. Понятное дело, "наш" будет несколько нелеп, но всё равно всех победит (это не недостаток, это закон жанра). Похождения главного героя порой на грани пошловатости, но сойдёт.
Текст всякими приключениями и похождениями очень насыщен, но после первой трети начал уже несколько утомлять. Стали надоедать и отступления "в наше время", по мне, так 3-4 таких отступления на всю книгу вполне было бы достаточно. После трети книги всяческие приключения уже вызывали реакцию "боже, ну что там ещё напридумывал?!" - т.е. появилось ощущение надуманности, вымученности сюжета. Когда появился сюжет с инопланетянами, мне впервые захотелось куда-нибудь поставить эмодзи "рука-лицо" - это уж чересчур.
Я понимаю, что книга эта - буффонада, да, что-то в стиль классических "Похождений Ходжи Насреддина" (что автор и не скрывает), это не "рассказы о древнем Востоке". Но меня, как зануду, видимо, зацепили некоторые настолько грубые неточности, что они нехороши даже для фантазии.
1) Армянский принц. Бог с ним, с "принцем", пускай. Но автор дал ему имя Мумарбек Кумган-Заде и, судя по тексту, хотя напрямую это не сказано, молодой человек оказался мусульманином. Имя у парня - азербайджанское (-заде, как и -оглы это азербайджанские части имени), вероисповедание тоже (армяне не мусульмане, а христиане). О том, что кто-то из героев спутал Армению и Азербайджан в тексте даже не намекается.
2) Автор рассуждает о том, как же на базаре светловолосого русича ухитрялись принимали за своего - по внешности - и замечает, что (цитирую)

"То, как конкретно выглядели окружающие (то есть их массовая принадлежность к монголоидной расе)…"

Ээээ? Пардон? Багдад - это в Ираке, там арабы, если говорить о чисто местном населении ("массовая принадлежность") - арабы совершенно не "монголоидная раса". Картинку ставить уж не буду, кому интересно, можно погуглить.
В общем, если прочесть послесловие, вполне можно накатать рецензию в эдаком философском стиле о роли юмора, иронии и прочая, и прочая. Но - меня не убедило. Мне книга показалась чисто развлекательной фантазией, не скажу что совсем плохой, но весьма на любителя.

Прочитано в ходе игры "Кот в мешке"