Больше рецензий

7 февраля 2012 г. 12:23

272

5

Эту книгу можно понять и оценить только в том случае, если не ожидать от самого Леннона чего-то гениального, да и вообще не относиться к этому абсурду серьёзно - на то он и абсурд. Не смешивайте эту писанину с музыкальным творчеством Джона. И обратите внимание на название (сдаётся мне, Джон нёс весь этот бред не почему - ему так хотелось) - оно уже даёт понять, что ничего сверх, ничего очень, ничего фанатастически литературного здесь не будет!

Вот когда вы это поймёте - тогда сей набор фраз вам понравится, и, возможно, вчитавшись в это, вы увидите что-то действительно остроумное.

Комментарии


Да, бедные переводчики - прозу великого Леннона переводить -замудохаешься. Чембохдан и горбота теперь и в моем соваре.