Больше рецензий

Po_li_na

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июня 2020 г. 16:59

911

5

Те, кто в детстве не читал «Голубую бусинку» Марии Крюгер, потерял очень много. Тогда, в нашем советском детстве эта сказка казалась особенной. Помню, взяв ее однажды в библиотеке, я мечтала, чтобы у меня была такая книга! Брала ее потом еще несколько раз, читала и перечитывала! Название – «Голубая бусинка» - звучало маняще! Что-то очень интересное и прекрасное было для меня в этом сочетании. И действительно, сказка оказалась просто очаровательная!

Главная героиня – маленькая девочка Каролинка – нашла в щели пола голубую бусинку. Нашла и нашла – обычное дело! Но бусинка оказалась волшебной! Во-первых, она умела разговаривать и увеличиваться до невероятных размеров! Во-вторых, она умела исполнять желания! А еще, исполняя желания, она бледнела, потому что в ней все меньше и меньше оставалось волшебной силы. Как вы понимаете, иметь такую бусинку хотели бы многие. Но особенно – злая колдунья Филомена! С того момента, как бусинка попала в руки Каролинке, Филомена следует за ней по пятам.

Дети и волшебство – смесь гремучая! Это мы знаем по многим любимым книгам. Если только дети сталкиваются с волшебством, жди всевозможных приключений и невероятных событий! Каролинка и ее семья переезжают на новую квартиру, где, конечно же, у девочки появляются новые друзья. Один из них – мальчик по имени Петрик. Каролинка и Петрик много чего придумают с помощью бусинки. И невидимками побудут, и кукол в магазине «оживят», и в такси Каролинка полетает, и взрослой станет (родная мама не узнает!». Но когда бусинка станет совсем-совсем бледной, а, значит, волшебства в ней останется совсем мало, ребята задумаются о том, чтобы совершить какое-нибудь настоящее и полезное чудо, и возвратят жителям города детский парк. А Филомена, как и любое зло в сказках, будет наказана.

Сказка особенно понравится читателям 5-8 лет. Интересно, что, читая в детстве, я не обращала внимания, сколько в этом издании ошибок! Книга издана в Польше, но на русском языке. В результате в тексте есть несогласование в роде, числе и падеже, неправильное употребление слов и т.д. Эффект такой же, как когда иностранец говорит на ломаном русском. Но, видите, в детстве это не мешало. А сейчас, конечно, бросалось в глаза и веселило! И все равно, очень рада, что теперь у меня есть именно это издание «из детства».

P.S. Естественно, все голубые бусинки из бабушкиной шкатулки я усиленно проверяла на способность к чудесам.