Больше рецензий

7 августа 2020 г. 18:04

1K

2 Малый типовой набор штампов.

Джулия и Бобби Дакота - семейная пара частных детективов, мечтающих однажды накопить достаточно денег, купить дом в тихом уютном месте и прожить остаток своих дней в мире и покое. Шансы на это резко снижаются, когда они берутся за дело Фрэнка Полларда - мужчины, очнувшегося посреди улицы с абсолютно чистой памятью, сумкой, доверху набитой деньгами, и неким неведомым преследователем на хвосте. Который, вдобавок, явно обладает паранормальными способностями...

Если по краткому описанию кажется, что начало истории Фрэнка - одно большое клише, - то это не кажется. "Нехорошее место" написано в 90-ые, даже не нужно проверять дату издания, чтобы это сказать. Это очень старомодный боевичок, собранный из всего классического жанрового набора штампов, к которому прикрутили столь же старомодную мистику. Пуф-пуф, уиии-уииии, детка, а ю окей? Единственное, что немного спасает - интересные авторские находки в мистической части. Тоже не ахти какие свежие (Кунц сам вспомнил "Муху", я тут ни при чём), но они по крайней мере любопытны.

Вдобавок к штампам автор где-то закупается чеховскими ружьями формата БФГ. Их он развешивает на специально отведенных местах с соответствующей табличкой и ещё бантик сверху повязывает, чтобы читатель точно не прошёл мимо. Приятный сотрудник агентства и его милейшая глухая жена, в которой он души не чает? Вопрос был лишь в том, убьют только жену или обоих. Я в своей ставке не ошибся, что характерно, и даже сценарий предсказал очень точно. И это отнюдь не единичный случай.

Ситуация с героями очень неоднозначная. Джулия и Бобби мне искренне понравились - они милые, не лишенные индивидуальности, хотя и слегка, да-да, шаблонные. Их проблема в том, что они явно очень понравились и самому автору, в результате чего подмяли под себя весь сюжет и превратили ужасы/мистику/триллер в такой себе детектив. Потенциально интересный Фрэнк и его мистическая история завязли в линии Бобби-Джулии, да там и потонули. Томас же... Умственно отсталый брат Джулии написан действительно интересно - но устал я от него мгновенно. Уже на третьем фрагменте он начал вызывать реакцию "блин, опять".

Но со всем этим можно было бы жить, если бы не Кэнди, основной отрицательный персонаж. Его просто настолько мало, и в основном, появляясь, он только ноет и кривит на что-то нос, что вызывать какие-либо эмоции попросту не способен. Его нельзя бояться, ему не получается сочувствовать, он даже не очень-то интересует. Злодей, способный вызвать максимум легкую брезгливость - это провал. Даже совершенно второплановые Вайолет и Вербена выглядят в разы любопытней и страшней. Честно говоря, я бы скорее почитал про их мать - вот где было чудовище, вот где было интересно. А Кэнди - это шарж на монстра.

Довольно давно я читал у Кунца другую книгу (которая мне, кстати, понравилась; теперь думаю - это я был такой неразбочивый или автор такой неровный?), и уже тогда у меня сформировалось вполне чёткое о его работе с текстом мнение. Кунц похож на совершенно бесталанного, но очень старательного графомана. Он вроде и пытается в текст прикрутить каких-то финтифлюшек, но они такие же банальные, штампованные и неглубокие. Берем самое первое прилагательное, которое приходит на ум к определенному слову, и находим в книге именно его: если страх, то леденящий, если тихая ночь, то мёртвая, если мелкий отрицательный герой, то обязательно крысомордый.

Даже после очевидно раннего Хилла в очевидно неудачном переводе очень остро ощущается, насколько же Кунц простецки пишет - так велика разница. И, кстати, о переводе: я попробовал оба, которые существуют, и как бы ни ругали Вебера (не без оснований), человека-который-убил-Кинга, но его работа читабельнее. Она не то чтобы прям качественно лучше, просто современнее и не вызывает постоянно в памяти боевички категории Б. Роман и так сильно устарел, такой же отдающий древностью перевод его не улучшает.

В авторском послесловии Кунц пишет, что отправляет своим литагенту и издателю романы в финальной редакции, отказываясь вносить дальнейшие коррективы. Если это было хвастовство, то хвастаться тут нечем - хороший редактор бы мог сделать из этой хрени что-то куда более удобочитаемое. Там же Кунц рассказывает, что фильм по "Нехорошему месту" не вышел, потому что босс в Уорнерах был дурак и ничего в сценарии не понял. Знаете, на месте студийных боссов я тоже не стал бы это снимать. Хотя вроде всё понял.

Комментарии


Это первая моя книга, прочитанная у Кунца в подростковом возрасте. До сих пор воспоминания, что книга гадость. В остальном же, Кунца очень люблю. Читала у него не так много конечно, но пусть это будет у него самая неудачная вещь.


Вот да, я тоже после "Очарованного кровью" от него ждал чего-то более удачного. Хочу еще добраться до "Фантомов", уж больно часто их упоминают у него как очень стоящих - надеюсь, они Кунца для меня реабилитируют.)