Больше рецензий

16 октября 2020 г. 14:04

794

3.5

Вот знаете, тут у меня смешенные и неоднозначные чувства, при чтении подобного рода книг, потому что с одной стороны я очень рада, что греческий автор попала на международный книжный рынок, а им достаточно сложно пробиться и проявить себя, а с другой стороны я бы так не стала идеализировать вопрос мигрантов, я сейчас не про данный роман, а про ситуацию в целом. Потому что среди этих людей, кто массово бежал из Сирии есть не только мирные и спокойные граждане, но и реальные преступники, кто готов убивать, насиловать и грабить. И вот последние события из Греции, где сожгли лагерь беженцев, наглядно это показывает. Потому что дело там дошло до реального конфликта, естественно пострадали невинные, но и те кто всё это заварил, были отнюдь не белыми и пушистыми.

Кристи Лефтери конечно работала в лагере и слышала истории этих людей, но она не поняла одного – многие кто отправились в Европу желали не только получить спокойствие от войны, но и какую-то материальную выгоду. Но извините, ни одна страна не пойдёт в ущерб своим гражданам, поэтому толку злиться на то, что вам не предлагают что-то бесплатно. В некоторых странах им ещё и пособие выплачивается, по сути дела просто так. При этом большинство из таких мигрантов не хотят делать ничего для той страны, что их приютила. Поэтому лично моё мнение – я против бездельников и я за интеграцию этих людей в общество, при условии что они сдадут экзамен на знание языка и докажут свою работоспособность. Поэтому я не могу быть такой идеалисткой, как автор. Поэтому ряд моментов вызывал у меня вопросы к автору и персонажам «а с чего вдруг». Тем более мне были совершенно не понятны мотивы героев уехать в другую страну (дело не в войне), когда драма подобного рода не забудется ни в какой стране мира, беги ты или не беги.

Второй момент, который мне не понравился, это то, что повествование просто перепрыгивает из прошлого в настоящее, и ты не понимаешь хронологию событий. Лично для меня это совершенно не правильно и не приемлемо. Я понимаю, что автор хотела показать весь трагизм положения людей, но в итоге мы получили хаос из мыслей и людей. Эта история не несёт какой-то радости и освобождения по итогу. Читать же просто про страдания и как всё плохо, в конце-то концов, не так и хочется. Ведь первоисточник из книги, вполне себе жив, здоров и у него всё в порядке.

Так что я особого посыла не увидела за излишней драматичностью сверх меры, иной раз мне хотелось сказать, если ты не хочешь принять ситуацию, не хочешь отпустить, то какая польза тебе будет? И я другое не понимаю, зачем для пущего драматизма необходимо персонажа делать слепым и болеющим? Я не циник, я просто читала уже книгу подобного рода, она так и называлась «Хранительница пчёл», правда там девушка была из Афганистана, но всё то же самое что и тут и жизнь у неё была точно так же тяжела, но при этом она сама всего добилась и язык выучила, и гражданство получила и точно так же получала много вопросов со стороны местных жителей, многие из которых её даже боевиком считали. Так что на фоне романа Амулии Маллади, данная книга проигрывает.

Комментарии


Так ведь в книге и было и о плохих, и о хороших беженцах, разве нет? И хороших беженцев было в меньшинстве, поэтому то и сложно им.


Было, но то как это было описано, мне не зашло, совершенно. К тому же я читала книгу другого автора на схожую тему и вот там всё было в разы сильнее подано. К тому же в реальности всё было не совсем так с героями. Да и стоит ли для усиления эффекта травмировать героев физически? Как по мне, нет. Скорее это уже подражание роману "Весь невидимый нам свет"


А что за вторая книга? С удовольствием бы почитала


Если знаете английский, то советую Amulya Malladi - The Sound of Language там конечно не Сирия, но та же самая, абсолютно та же самая проблема мигрантов после событий в Афганистане, которые бежали всё в ту же Европу.