Больше рецензий
17 ноября 2012 г. 04:01
217
5
РецензияЭтот роман — единственный среди напечатанных фанфиков, в который я «влюбилась с первого чтения». Всё дальнейшее – развёрнутое «признание в любви».
Ольга не пыталась подражать стилю Толкиена — у неё есть свой, оригинальный. Не пыталась доказать, что «Профессор был не прав» — потому что Профессор всегда прав, когда речь идёт о Средиземьи. А зачем тогда было фанфик писать? Да чтобы увидеть, «как всё было на самом деле», и понять: ЗАЧЕМ это было. ИМХО: цель более чем достигнута.
Что отличает ПТСР от фанфиков Еськова и Перумова: картина мира осталась в ПТСР та же самая! Финрод, Фингон, Берен, Лютиэнь, Тингол, Маэдрос, Келеборн и Галадриэль, все остальные персонажи — это те самые, из «Сильма». Но средневековый витраж или гобелен отличается от кадров в кинофильме, даже если изображают одного и того же персонажа. Разные выразительные средства, однако.
Роман обозначен как «философский боевик с элементами эротики». В этой шутке есть доля правды: очень динамичный сюжет, в наличии описания (довольно подробные) битв, поединков и просто драк (а также одна замечательная пьянка), «элементы эротики» тоже имют место быть (но очень немного). Неужели остаётся место для философских размышлений? А как же – роман большой, 1240 страниц (в двух томах), место есть всему.
И ещё – это история обретения веры (и главным героем, и... автором).
Легенда о Берене и Лютиэнь произвела на меня неизгладимое впечатление ещё при чтении «Сильмариллиона». Но некоторые моменты вызвали недоумение, а именно:
1.Сколько времени сидели в яме Берен и эльфы, если за это время:
а) Лютиэнь пыталась бежать, неудачно;
б)Лютиэнь сидит на Хирилорне и ткёт плащ (работа на пару недель)
в) Лютиэнь сбегает из Дориата и идёт в Нарготронд (пешочком, это сколько дней?);
г) Лютиэнь — пленница в Нарготронде, и Келегорм с Куруфином успевают отправить посольство в Дориат, получить ответ(скока-скока? месяц? Два?);
д) Лютиэнь бежит из Нарготронда, и идёт (а Хуан — это не верховая лошадь) к Тол Сирион.
Господа, 3 месяца – это минимум-миниморум. Реально – 4 месяца. Столько времени в волчьей яме и тех условиях – нет, не могу представить.
2. Почему Саурон вышел на поединок с Хуаном, а не выслал отряд орков на задержание? Ему не перед кем красоваться было, это не Моргот с Финголфином.
3. Каким образом состоялся самостоятельный выход пленников (возможно, весьма измождённых) Тол Сириона, когда на них стены и потолки обрушились?
4. Почему Берен и Лютиэнь вошли к Морготу «как к себе домой»?
5. Каким образом «Дортонион стал на время свободен от зла»? Орки испарились «как сон, как утренний туман»? Непохоже.
Было впечатление, что автор чего-то недоговорил. Поэтому ПТСР меня очень порадовал — никакого противоречия с «Сильмом», и всё понятно.
Из предыдущих обсуждений на форумах и сайтах: честно говоря, меня сильно удивили претензии некоторых толкинистов к тому, как в романе изображены Три Рода Аданов. И что они не так идеальны, как Арагорн, или Исилдур, или другие нуменорцы в произведениях Толкиена. Господа, вы хронологию смотрели? Нуменор -это же Благословенная Земля, к первым нуменорцам явился Эонве и учил их (см. текст “Сильма”. Потом прошло 3000 лет!!! За это время обычаи (и даже в какой-то мере физиология – нуменорцы жили значительно дольше аданов Первой Эпохи) у людей изменились. Нуменорцы Толкина — потомки старой культуры, живут на благой земле. Три Рода Аданов Первой Эпохи не слишком давно вышли из-под Тени, живут в состоянии перманентной войны (в течении Долгого Мира отдельные стычки были, наверное, и не раз), особой благости в земле не наблюдается. Зачем требовать от них нереального?
Что ещё? Вот: этот роман целиком и полностью примирил меня с «Чёрной Книгой Арды». Рыцари Аст-Ахэ «вписались» в Средиземье «как родные». А для некоторых моментов сюжета они просто необходимы.
Из маленьких открытий : обратил ли кто внимание на фразу Саурона в разговоре с Ильвэ “можно только сжечь то, чему поклонялся и поклонится тому, что сжигал”? Эти слова сказал архиепископ Ремигий королю Хлодвигу перед крещением. Отдать эту фразу Саурону — смелый ход.
Вообще, в романе масса литературных аллюзий. Одна из них, очень любопытная и неочевидная — на «Гамлета». Знатоки, ищите — и найдёте!
Замечательное изобретение — «игра в башни». Уже доработана энтузиастами.
Итог моего сумбура: на шкале нет «100», поэтому — всего лишь 5. Толкинистам — читать, однозначно, (впрочем, многие это и так сделали), остальным — попробуйте прочесть! В бумаге достать книгу почти нереально, так что идите к Мошкову, на Либрусек, в Арду-на-Куличках...
Комментарии
Хочется немного уточнить насчет пункта 1, про яму и приключения Лютиен, и распутать цепь событий. Конкретно Берена бросили в яму уже после указанных в пункте "д" событий, так что пробыл он там всего ничего, хотя натерпелся, конечно, порядочно.
Вы уверены? Вот текст Сильма в переводе ГГ:
Т.е. Лютиэнь ещё в Дориате, когда Берен со товарищи в яме. Или Вы как-то иначе интерпретируете текст?