Больше рецензий

17 февраля 2013 г. 06:17

836

4

- Я очень люблю ПЖ.
- А я его еще больше ку!

"Кин-дза-дза"

С первых строк я окрестила для себя Федора Кузьмича, слава ему, господином ПЖ. На этом аналогии с фильмом "Кин-дза-дза" для меня не закончились - они всюду: мурзы - чатлане, которым голубчики-пацаки поклоны бьют, т.е. делают "ку", большие мурзы - малиновые штаны - им земной поклон или два раза ку, да с благоговением.

Все это и неудивительно, ведь и "Кысь" и "Кин-дза-дза" - сатира на советское общество. Слепое следование указам, законам, порядкам, почитание начальства - все это есть, а зачем - никто и не спрашивает, так повелось, так надо. "Кысь" была написана намного позже, чем был снят фильм, может, поэтому в романе есть и вторая революция - свержение режима Федора Кузьмича - ведь он все развалил, слава ему, - и введение нового режима , Кудеяра Кудеярыча. Он-то уже не сделает тех ошибок, что и прежний режим, ведь

Мы тут сидим себе али на лежанке лежим в теплом тереме, все у нас чисто и культурно, с кухни блинами пахнет, бабы у нас степенные, белые, румяные, в бане распарены <...> - а там, в городе-то, голубчики в неметеных избах, в копоти да срани своей неизбывной, с побитыми рылами, со взорами мутными...


Что ни говори, а новое начальство - люди образованные, культурные, понесут просвещение в массы, т.е. вылечат, как и полагается истинным санитарам. На деле же мы знаем, что развал Советского Союза не дал нам нового общества, да и о каком новом обществе может идти речь, если люди все те же, меняться не хотят. Разворотили общество, страну. Пытались построить заново да лучше - да и плюнули на полпути, просто взяли старые реалии да назвали новыми именами. Вся суть романа для меня заключается в следующей цитате:

Господа, это символично: мир гибнет, а мясорубка неразрушима. Мясорубка истории.<...> Мясорубка, господа. Со сменными насадками. Но все та же. Только насадки поменялись. А свобод как не было, так и нет.


Пока люди не начнут сами думать - ничего в стране не изменится, как ты ее или политическую систему не называй.

Еще одна параллель, которую мне хотелось бы провести - это всеядное чтение Бенедикта и рассказ Моэма "Сумка с книгами" (полный текст).

Одни читают для пользы, что похвально; другие для удовольствия, что безобидно; немало людей, однако, читают по привычке, и это занятие я бы не назвал ни безобидным, ни похвальным. К этим последним отношусь, увы, и я. Разговор, в конце концов, нагоняет на меня скуку, от игры я устаю, а собственные мысли рано или поздно истощаются, хотя, как утверждают, размышления - лучший отдых благоразумного человека. Тут-то я и хватаюсь за книгу, как курильщик опиума за свою трубку.


Полезно ли было такое чтение Бенедикту, если он ничего из книг для себя не вынес. Огромное количество прочитанных книг - не всегда является показателем высокой образованности человека, и наш главный герой этому прекрасное подтверждение.

Отдельно хотелось бы отметить "вкусный" язык, которым написана книга: каждую фразу хочется перекатывать на языке и смаковать, даже при всем обилии мышей в меню.

Комментарии


Любопытно, не приходила в голову параллель с "кин2дза". Хотя вот мне кажется не такая уж она и сильная, да и не на советское общество, скорее, это пародия, как раз о том сермяжном терпеливом народном отношении, характерном именно для русского народа, вне зависимости от государственного строя. А в целом, хорошо написали, в особенности, соглашусь про язык. Успехов, с прошедшим праздником.


Мнения ведь субъективны: то, что для мне кажется сатирой одного - вам кажется другим. Хотя с вашим мнением по поводу сермяжного отношения я соглашусь.
Спасибо за поздравления!