Больше рецензий

Hermanarich

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 января 2022 г. 12:44

3K

2 Срок годности истек

Как не прискорбно в этом признаваться — все-таки у книг есть срок годности. И да, иногда он истекает. Перед нами классический пример.
Я не читал О.Генри в детстве, хотя для моих родителей рассказы О.Генри были едва ли не обязательными к прочтению (что странно, надо потом подумать над местом О.Генри в структуре книгопотребления советского человека). Я слышал множество отсылок к О.Генри, цитат из него (про подпирающую сарай лошадь, по-моему, из него), и ожидал, что, когда мои руки наконец до него дойдут, — я увижу нечто феерическое. Может, что-то в духе Марка Твена, но на короткую дистанцию, может даже лучше. Что же я получил? Признаться — суконный язык и тонну недоумения.
С языком все более-менее понятно — читал я в переводе Чуковского. Безотносительно роли Чуковского для всей литературы, не могу сказать, что его переводы читабельны и сейчас. Язык сильно поменялся, плюс у Чуковского были собственные представления о том, что хорошо и что плохо в языке. Но меня должно было насторожить другое — количество переводов. Эталонный перевод Чуковского 1924 года едва ли не единственный. Есть какие-то попытки переводов уже в XXI веке, но сам факт остаётся фактом — почему-то никто не взялся за это произведение. И я начинаю понимать почему — оно банально устарело, и особо никто брать его просто не захотел.
Рассказы скучные, сшиты друг с другом очень грубо. Сквозной сюжет должен был как-то соединить повествование, но вместо этого он будто саботирует процесс, преследуя противоположные цели. Самое ужасное — это никак. Я ожидал игру слов — её особо то и нет. Интересные сюжеты? Тоже нет. Ты читаешь, пытаешься найти там хоть что-то, и не особо находишь. Или мир вокруг изменился настолько, или я отупел, и перестал воспринимать художественную литературу вообще — но это было пыткой. Боюсь, придется удалять всего О.Генри с ридера, навряд ли я к нему вернусь в ближайшие лет 30. А там, глядишь, новый СССР появится — опять станет читабельно то, что заметно утратило потребительские свойства.

1 2

Комментарии


Александр, сдаётся мне, что просто не ваш писатель. Я в своё время наслаждался трёхтомником в переводе Корнея Ивановича. Но я совок... ;)


Может и не мой. :-) Хотя короткую форму всегда любил, от Марка Твена до Амброза Бирса. Может просто разучился читать художественную литературу - такое тоже бывает.

Но есть у вас важная оговорка "в свое время" - может действительно "в то время" они лучше шли?


Наверное всё-таки лучше с рассказов начинать.
Почему так популярны "Короли и капуста" я тоже не понял.
А рассказы прекрасны.


Я специально захватил "Линии судьбы" и "Дары волхвов" из соседнего сборника. Дары волхвов - обычный предсказуемый святочный рассказ, хотя считается чуть ли не эталонным, а линии судьбы мне просто не понравились. Так что вероятнее всего все-таки не мой писатель.


тогда да, скорее всего :)
Можно ещё последним, контрольным выстрелом "Последний лист" попробовать.


Не, не буду никого мучить - ни О Генри, ни себя.


А зря, ради всех нас, читающих  ваши рецензии, прочтите "Последний лист". И дайте ответ так ли плох О Генри?!


Я ж не говорю, что плох О.Генри. Речь то идет именно об этом произведении. Я вполне допускаю, что есть очень хорошие - но мне не попались просто сразу. Распиаренные "Короли и капуста" оказались промахом. :-)
Но Последний лист отдельно для себя отмечу. Не думаю что рассказ большой.


Ещё и для моего поколения О. Генри был автором, обязательным к прочтению. Советский "жёлтый трёхтомник" прочитан мной дважды: в 16-летнем возрасте (1979 г.) и много позже, в 32 года, уже с ностальгическим чувством.
Да, мир вокруг сильно изменился: на дворе 2022 год. Новые поколения, новые вкусы. Вряд ли сейчас будут ржать до упада, как я в 16 лет, читая рассказ "Как ограбить поезд". Но есть вещи не стареющие. Для данного писателя, я полагаю, таков рассказ "Дороги, которые мы выбираем".


Вот ради интереса зашел почитать рецензии на Короли и капусту - а оценки то от 3 до 3,5 варьируются. Понятно, что есть и выше - но средняя очень хорошо видна по рецензиям. И это люди, которые понимают, что оценивают не кого-то там, а О.Генри - т.е. вполне возможно, что они еще и завышали оценку.
Я уверен, что есть и хорошие рассказы - но вот именно мне не очень повезло. Видимо, действительно поколенческая разница.
Например, мои родители всегда были равнодушны к рассказам Марка Твена, а я их обожал (именно рассказы и публицистика, не крупная форма). Т.е. какие-то полюса меняются.


М. Твен очень созвучен с О.Генри.

Не пойму, как можно любить одного и в то же время ненавидеть другого.


Ну какая ненависть? Скорее недоумение.
Просто они ж разные. Совпадает форма, жанр, страна - но они разные.

Ого! Замахнулся, стало быть, на О нашего Генри.


Скорее он на меня.

Надо же, оказывается, я пропустил когда-то что-то такое, что надо было обязательно читать :)))
Моё знакомство с О'Генри ограничивается фильмом, где три новеллы, и несколькими рассказами. Из рассказов помню только "Дары волхвов" -- сентиментально-нравоучительная история. Все остальные забыл напрочь :)


Ну вот, видимо, пропустили. И я пропустил. И, видимо, уже никогда не наверстаю.


Что за идиотская рецензия, зачем-то приплетен к рассказам О'Генри Советский Союз.

Сильная, поразительная и безумно интересная книга.


Разговаривала со знакомой американкой-книголюбом про О'Генри. Так вот, она впервые услышала от меня об этом писателе. А мы "Дары волхвов" в школе проходили (конец 1990-х-начало 2000-х). Я думаю, что автор был так популярен в СССР, потому что показывал неприглядную сторону жизни США, что было выгодно советским идеологам.
"Короли и капуста" у меня есть в хотелках, еще не читала.


Это вы ее ещё про Айн Рэнд не спросили. :-)

Спрошу при случае: она читает сейчас исключительно женщин-писательниц. Эту должна знать.


Мои читающие англоязычные друзья слышали о ней что-то очень отдаленно, и точно не как о писателей первой-второй величины.


Зато в школе Конан Дойля проходят. Я бы с удовольствием на уроках изучала приключения Шерлока Холмса вместо Тургенева и Чехова, оценить которых смогла только во взрослом возрасте.


Здесь сложный вопрос, смотря какую задачу ставить. Тургенев и Чехов да, задают планку выше чем Конан Дойль, но кто до неё допрыгнет? В общем, тут сложная дискуссия нужна.


Насчет "устарел". Я бы не стал так категорично. Мир, конечно, меняется, но к искусству это не относится. А оно, искусство, призвано затронуть вашу душу. Ну а если не затронуло, ничего страшного и удивительного. Просто ваши вкусовые пупырышки к этому блюду не приспособлены. И знаете, шоколад — такая гадость! Даже если его заедать слегка протухшей рыбой, омулем с душком, например.))


Шоколад - жуткая дрянь. :-) Могу только молочный, который по классическим представлениям попса и вообще не шоколад. :-)
1 2