Больше рецензий

11 марта 2022 г. 18:38

5K

4 Ой ты гой еси, славянское фэнтези!

Это моё первое знакомство с творчеством Лии Арден. В то время как, кажется, все кругом читали её книги из серии "Мара и Морок", я стойко держалась, потому что подозревала — мне не понравится. Но вот появилась новинка, однотомник, ретеллинг известной сказки "Двенадцать месяцев", и я не устояла!

В целом — не жалею. Книжка, на мой взгляд, получилась не идеальная, но вполне достойная.

Мне понравился необычный мир, в котором появление и даже тотальное правление месяцев — не сказочный эпизод, а повседневная реальность. Все люди находятся под особым покровительством того или иного месяца, в зависимости от того, в каком месяце они родились. И даже их внешность всегда соответствует определённым, так сказать, стандартам. Цвет глаз и волос зависит не от наследственности, а, как ни странно, от месяца рождения. Ну что ж, это сказка, почему бы и нет!

Но в определённый момент истории этого мира что-то пошло не так, зимние месяцы выпали из годового круга и теперь Ноябрь царит четыре месяца в году! А следом за ним сразу приходит уже Март.
Люди считают, что это замечательно, что раньше были вот эти суровые, ужасные даже, зимние месяцы, а теперь "жить стало лучше, жить стало веселее". Но тем не менее, не всё так радужно...

С каждым годом уменьшаются урожаи, а плоды земли всё сильнее и быстрее портятся и гниют. Да и так ли всё было, как рассказывают люди? Правда ли, что отважный Ноябрь, руководствуясь лучшими побуждениями, победил Декабрь? Или всё было несколько иначе? Может быть, даже совсем по-другому?
Правы ли люди, что так боятся колдуна, живущего в лесу на последнем "пятачке", где ещё сохранился снег и остатки зимней силы? Правы ли, что всех детей, появившихся на свет в декабре, считают колдунами и стараются от них избавиться?

Княжна Яра, младшая, третья дочь князя, вроде бы родилась в ноябре — в последние минуты ноября. Но почему же волосы её черны, как у детей Декабря? Страх людей перед возвращением зимы так велик, что князя принудили отнести новорожденную дочь в лес. Однако ночь прошла, а девочку так никто и не забрал. Значит, она ноябрьская!

Но люди всё равно не слишком в это верят и сторонятся княжны. Даже собственные сёстры не любят её, а когда к ним приезжают свататься княжичи из соседнего княжества, и вовсе начинают подстраивать сестре одну подлость за другой, ведь красавцы-женихи, почему-то больше интересуются нелюдимой Ярой, чем своими прекрасными невестами.

Сказка получилась довольно-таки интересной, особенно её вторая половина, где действие разогналось, заставляя волноваться за персонажей. Правда, по большей части не за Яру. Признаться, она нередко вызывала некоторое раздражение... Но с другой стороны — её характер выдержан, как и у других персонажей, что, безусловно, плюс.

Есть у истории и недостатки. В частности, не всё показалось достаточно логичным. Но вытаскивать на всеобщее обозрение и расписывать возникшие вопросы не буду, не хочется этим заниматься, да и не считаю эти проблемы критичными.

Однако не могу не отметить, что автору не удалось выдержать не то что стилизацию под славянскую сказку — это бы ладно. Стилизация вещь непростая, не всегда она на пользу делу и зачастую только утяжеляет текст и усложняет восприятие. Но... раз уж тут славянское фэнтези, где мелькают кокошники, рясны, упоминается повалуша и прочие детали, звучат народные сказания, фигурируют традиции и обычаи, призванные погрузить нас в фольклорно-славянскую среду, то от явно современных слов стоило бы всё же воздержаться! И автор, по-видимому, старалась, но до конца не вытянула.



Любой устанет от такого проблемного друга, как я.


Еду, конечно, придётся готовить, но все ингредиенты он тебе даст.


Я быстро перебираю ингредиенты для пирожков и похлёбки.


— Что ты планируешь приготовить? — интересуется он.


Если хотят помереть, то пусть делают это на территории Ноября.

Проблемный, ингредиенты, территория, планируешь... Всё это ни в какие ворота и никак не монтируется с ряснами и повалушей! Так же как ситуация, эмоции и некоторые другие откровенно современные слова, неуместные в сказке. И дело даже не в том, что вот я сижу и цепляюсь к словам. Я не тот читатель, который любит цепляться, честное слово!
Дело в том, что каждая такая... "ситуация" и "ингредиент" выбрасывает из сказки на "территорию" совсем не сказочную, разрушая единство стиля и доверие к происходящему.

Если бы текст был переводным, то можно было бы свалить вину на переводчика, но Лия Арден — русскоязычный автор, так что... Все вопросы к ней. Чувство языка — важное чувство и для автора, и для читателя. И тут уж либо "помереть", что было вполне уместно. Либо — "на территории" — что никуда не годится.

И всё же в основном — понравилось. Пришлась по душе и основная идея сказки: все месяцы важны, все нужны, во всём необходимо равновесие — залог гармонии.

Благодарю группу "Прочти первым" за возможность прочесть книгу!

"Уютная кофейня"

"Книжная страна"

Комментарии


Спасибо за чудесную рецензию, тоже почему - то опасаюсь читать про Мару, очень уж распиарена эта серия... А тут ,вроде, интригующе, такая мрачная, жестокая сказка для взрослых...


:))) Мне кажется, Мара более мрачная:) Здесь как-то не особо мрачно, честно говоря:)) Вся самая-самая мрачность - в аннотации) Ну и упоминается в тексте несколько раз, что детей в лесу оставляли. В остальном... такая средне-мрачненькая атмосфера... Ноябрьская)))
Спасибо за отклик!:)


Неужели и русскоязычные подались описывать действие в настоящем времени? О_О Я думала, зарубежное фэнтези этим грешит, поскольку есть лингвистические устои пересказа, но неужели наши подались в это направление...


Подались, к сожалению... Я уже не в первый раз встречаю и не удивляюсь) Но, надеюсь, большинство наших всё же устоит:))))


Эх, печаль какая. Мне кажется, повествование теряет свою литературность или даже скорее ламповость, сказочность, очарование, когда они переходят на действие в настоящем "я ставлю и смотрю, говорю". Каким-то холодом веет от слов, сцены в таком случае.


Кстати Мару тоже еще не читала - вроде как и хвалят, но тема предстает мрачноватой, а с любовной линией кажется, что придется походить по битому стеклу. А вот описание этой книги зацепило, но цитаты в настоящем времени заставили задуматься, надо ли оно теперь.


Может быть, и не надо:) Меня, во всяком случае, эта книга не побудила бежать знакомиться с другими романами автора:)) Хотя мысль была... Побыла-побыла и ушла:)))


:D Ну, как говорится, лучше один раз увидеть, чем 100 раз услышать (или сколько там раз), но скорее всего не в первую очередь


Это да!:)


Тем более - Мара не однотомник, так что... стоит ли ввязываться?:)


Дааа, я вот сижу теперь жду, пока у Маас выйдет хотя бы еще пара книг, чтобы не изнывать потом год (или даже больше), и чтобы у Махёрин перевели 2 новых книги, а то интрига подвисает)


Да-а-а! *Сразу вспомнила Брендона Сандерсона с его "Архивом Буресвета" и тяжко вздохнула*:)))))


О, пошла гуглить!)

Я так понимаю, с 2017 года не было новых частей?


Да!:) К счастью, я начала читать гораздо позже) Не подозревая, что "стрижка только начата", как в старом мультике говорилось)))) Что цикл предполагается огромный, и когда автор допишет, а потом ещё и переведут... Это очень большой вопрос, но явно не скоро) С другой стороны, я всё равно не жалею, потому что книги потрясающие:)


Прямо как с "Песнью льда и пламени". Правда здесь есть преимущество хотя бы в концовке сериала - мы завершили эту историю хотя бы одной из версий :)


Это да:) Тут с сериалом повезло) Но Сандерсон всё же активно пишет, да и нравится он лично мне больше, чем Мартин) И там ещё есть, что почитать - там разветвлённый цикл, разные миры, разные истории, но они связаны, пересекаются и т.д.)) Так что я собираюсь пока другие книги читать по этому же Космеру - но не спешу... учёная уже))))


Своим впечатлением вы окончательно меня убедили попробовать взяться! :)


Надеюсь, что вам тоже понравится:) Мур:)


Согласна с вами! Я, честно говоря, до сих пор не задумывалась всерьёз, почему повествование в настоящем времени нравится мне меньше, но вот вы написали - и, да, пожалуй, так и есть. К счастью, не так уж часто это встречается:) вроде бы:) Или это мне так везёт...


Спасибо за отзыв <3

По поводу арденовской "стилизации" -- она не пытается в сказочный архаичный язык. Она дополняет атмосферу только терминами и вещами, в остальном это типичный янг-эдалт фэнтези. Начиналось примерно так же с Мары и Морок, которая по ощущениям будто бы слизана малость с Тени и Кости Бардуго. Там тоже -- типичный янг-эдалт, но названия и имена немного в славянщину. Так что тут намерения в супер-стилизацию не было.

Правда, я признаюсь, что Лия Арден для меня автор, скажем так... guilty pleasure. Я осознаю, что ее книги примитивные, полны дыр и странностей,но какие же они из-за этого смешные, господи! Мы с друзьями в читательском паблике регулярно откровенно угораем с книг Арден, у меня есть все ее книги, они исклеены стикерами. О приобретении вообще не жалею.


:)))) Да, читать для посмеяться - тоже вариант!:)
Насчёт стилизации - я об этом и написала - нет её и не надо!:) Но всё же "проблемный", "ситуация" и "ингредиенты" - там совершенно лишние и выбиваются из стиля - не из стилизации! - а из того общего стиля и настроения, которые там есть) Ну мама дорогая... ну зачем там ингредиенты?!:) Так даже у нас сейчас обычно не говорят))) А княжна в этом условном Средневековье - и подавно)) Я не про то, чтобы автор изощрялась в стилизации, а про то, что надо было убрать буквально несколько слов, которые там выглядят, как айфон в землянке!:)
Спасибо большое за отклик!:))


айфон в землянке -- огонь!)
В целом, да, правда. Арден в принципе будто бы пишет как мысль идет, потоком сознания, не задумываясь. Гораздо больше у меня вопросов к ее редакторам, которые все это пропускают...


Это да - чтобы убрать самые заметные ляпы, много усилий не потребовалось бы! Если редакторы есть, то они явно мышей не ловят:))))


Читала ранее ее Книги, и увы эта самая худшая, не понимаю почему у такой Книги такой высокий рейтинг, есть более достойные варианты


Я других книг автора не читала, и от этой, в общем-то, хорошего не ждала:)) Может быть, мои заниженные ожидания сыграли роль, и я отнеслась к книге хорошо, может, и лучше, чем стоило бы) Но я вообще добрый читатель:)) Спасибо за отклик:)