Больше рецензий

bumer2389

Эксперт

Старая пиратка с табличкой "Сарказм"

15 апреля 2022 г. 16:08

2K

3.5 Они ищут. И- находят!

А я пироженку себе купила. Очень захотелось отметить окончание этой книги. Такое же ощущение, как освободиться от опостылевшей работы. Как же я рада, что она, наконец, закончилась!
Она - какая-то необъятная. Просто гигантская. И... я бы не сказала, что этот объем оправдан. Как-то в художественном пересвисте она звучит гораздо привлекательнее: роман из жизни филологов, две любовные линии, идущие словно параллельно, тайны... Оказалось, что книга - ну ужасно многослойная - совсем как... лук (здесь должно было быть - как великаны - пошло вот это вот мое, странное, когда мне книга не заходит). Когда авторка уже ближе к концу стала любезно пояснять, что такое постмодернизм - когда смысл расползается слой за слоем - что ж, спасибо за пояснение. Это еще и постмодернизм....
У меня настолько смешанные чувства... А она это все сама выдумала? И героев, и дневники, а главное - стихи??? Ну если да - то, конечно, это достойно уважения и всяческих премий. Это прям работа писательская... Кратко обтесывая эту глыбищу, я бы сказала, что это - смесь стилизаций под викторианский роман с викторианским детективом. Герои... Как-то ни к кому я не испытывала симпатии. НО! Автор настолько подробно описала КАЖДОГО - даже не самых важных персонажей. Роланд и Мод, парочка исследователей, сожительница Роланда, Собрайл - главный злодей (о нем стоит отдельно сказать) - ему отдельная глава посвящена. Даже несчастная серая мышь-профессорша Пуховер - просто детально описана. Причем так - что напомнила мне Барашкинс из "Зверополиса". Еще из плюсов (это я сейчас пытаюсь найти что-то позитивное) - упивание чисто английским. У автора не просто английское - а по-настоящему английское. Обои в цветочек, погожий денек, когда солнце греет, но не жарит. Специально введен контраст между американцами - самовлюбленным Собрайлом и пробивной феминисткой Стерн - и чопорными деликатными англичанами. В связи с этим - замечательный пассаж сэра Джорджа



Уже под каждым английским кустом - по американцу

На этом с плюсами все (я выскребала прям по крупицам). Я уже не говорю, что объем такой, что в нем можно захлебнуться - и еще сверху навалится. Премиальная книга, все дела - это как оскароносные фильмы. Но - я не согласна с самим фундаментом книги. Я - вроде тоже филолог - только, оказывается, не такой филолог. И еще книга доказала, что у меня все-таки естественная картина мира. То, как они проводят свои исследования, описывается двумя фразами: "притянуто за уши" и "я так вижу". Какой-то это плевок в лицо науке - то, что творится в книге. Подозреваю, что я тут зря воздух сотрясаю, и тут не наука, а - любовь, семейные тайны, все дела. Но не могу не побомбить. Эта великолепная сентенция



Литературоведы - прирожденные детективы

Если это о том, что они сами глубоко уверяются в своем открытии, а потом и других убедят - тогда да. Но вот этот вот поиск "синих занавесок" и бесконечное: "Конечно, так; несомненно, это он и имел ввиду!"... Серьезно??? С перепугу какого вообще - потому что вы так решили? Причем в тексте есть очень яркое подтверждение ошибочности их этого "несомненно" метода. Когда они уже сделали все выводы про ребенка - а оказалось совсем не так. Но - парочка же была уверена, уже публиковаться были готовы! Упс - ну поторопились, с кем не бывает. ... Это так литературоведение работает: "Я что-то там себе придумал - быстренько сварганил статью, а потом и книгу. А если я не прав - кто-то меня потом опровергнет"?... Ужас какой-то. Причем то, что даже в тексте автор упоминает - Литературный эгоцентризм - им же страдает не только ее записной злодей, но и парочка. Я тут не распаляюсь - я это давно замечала. Как и книжная героиня Мод, которая примерила жизнь своего "объекта исследования", и первыми ее словами были: "Падуб? Фи - он бы Кристобаль никогда и не понравился". А оказалось... И я подобное замечала у Д.Быкова. Не знаю, как это обозвать - но он настолько уже сроднился с Маяковским, что панибратски обзывает его "Маяком", словно они только вчера душевно водочку на кухне пили. И - это очень странно... И - мое "любимое" убеждение некоторых филологов, что автор специально что-то там выдумывал, чтобы подразнить потомков. "Он, как Шекспир, обращался к будущим охотникам за наследством и артефактами" - да? Прям лично вам сказал???
Не буду говорить про огульный феминизм - даже не хочу. Очень меня это раздражает - деление мира на мужской и женский - как флажки себе расставили. А уж прекраснейшая центральная статья про сто способов эвфемизмов женских оргазмов и женских выделений - просто вишенка на торте...
И последнее, что меня не устраивает в книге - попытка в детектив, которая не удалась. Байетт наметила подражание или стилизацию под такой ламповый викторианский детектив, когда группа хороших людей разоблачает злодея - этому просто посвящены две последние главы. Но - что-то все скатилось куда-то в греческую трагедию - или даже скорее оперетту. Злодей у нее прям в лоб прописан, так топорно - весь он такой эгоист, и артефакты собирает - и они у него за стеклом томятся, взывают... И эта инфернальная сцена развязки... Что-то все настолько прямолинейно, что - уж слишком в лоб.
Отдам должное автору в плане писательской работы. Но - соответствующая читательская работа такая, что - книгой можно пытать. К концу уже стала не филология, пыльные библиотеки и озарения - а двое влюбленных, которые обрели друг друга... Это надо любить, этим нужно проникнуться. Я слушала в аудио - Дмитрий Оргин, конечно, прекрасен. Но главы с письмами и дневником - по три с половиной часа. ТРИ часа - одна глава. Аллюзий, отсылок, экивоков и обиняков - которые, я хоть убейте меня, не отстреливаю. А ведь вся книга состоит из экивоков и обиняков - здесь только американцы могут орать, что думают. Ох уж эти филологи с этим их "Несомненно!"... Казалось бы - великое открытие, а оказалось - льюююууубоффффььь)

Комментарии


Я пока на середине прослушивания и мне нравится, правда с главы двенадцатой восторг поубавился. Но ваша рецензия прямо откликается и я с ней во многом согласна. Особенно с частью про литературоведов. Ну как ни пытаюсь понять профессию, всё равно не оставляют мысли, что они додумывают постоянно и ищут смысл там, где его никто не закладывал.


Как-то не поладила я с книгой именно в этом аспекте. Когда парочка начинает набрасывать, что они видят в этих образах... Прекрасно прописано, хорошо написано - но так обильно, да ещё эти "несомненно!". Меня учили-пять раз проверь, а если сошлось-где-то точно ошибка. А тут - "несомненно!".