Больше рецензий

KtrnBooks

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 июня 2023 г. 22:24

189

4 Всё былое - незыблемо

Здесь есть немного Оруэлла. И здесь много Чижова.

С творчеством писателя я познакомилась благодаря его роману "Собиратель рая", который вошёл в топ не просто самых любимых книг, а книг, которые я хочу перечитать на постоянной основе. Переслушивать. Переживать.

В роман "Перевод с подстрочника", напротив, я бы никогда не хотела вновь возвращаться, потому что описанное там чересчур напоминает реалии современного мира, те реалии, от которых я хотела бы держаться подальше.

Реалии политики. Это та тема, в которую мне физически страшно окунаться. Мне страшно быть связанной с ней. Но порой приходится открывать глаза на происходящее, в искусственно сделанном комфортном и безопасном вакууме когда-нибудь можно задохнуться.

Итак, перед нами Коштырбастан. Что-то выдуманное, но что-то очень даже нам напоминающее о Таджикистане, например. Или любые другие социалистические республики, оставшиеся за пределами бывшего СССР. Именно туда направляется главный герой, поэт и переводчик, Олег Печигин. У него важная миссия - с помощью подстрочника нужно перевести на русский язык стихотворения президента Гулимова, стихотворения Народного Вожатого.

Жители Коштырбастана его боготворят. Поклоняется ему, словно идолу. И чем хуже живут, тем сильнее проявляется их обожание. Это пугает, от этого недоумеваешь, но от фактов никуда не деться.

Есть, конечно же, оппозиция, как ни крути, она существует везде, но это лишь меньшинство людей, горсть жителей. И именно Олегу нужно постараться разобраться в том - кто же прав?

Это было долгое путешествие, наполненное восточным колоритом, которое перемешалось с воспоминаниями о советской нищете, о лихих 90-х, о тревожных нулевых. И это чтение очень тягучее, тоскливое, монотонное, но при этом - потрясающее!

Здесь заложено много таких тем, над которыми ты задумываешься часами, перекидываешься в своей голове мыслями ночами напролет. А ещё здесь много поэзии и именно на этом я делала акцент на протяжении всего повествования, потому что голосами поэтов зачастую очень хорошо можно рассмотреть реальную жизнь, словно под микроскопом эти рифмы превращаются во что-то цельное, громогласное.

В этом романе каждый найдёт своё: здесь и история дружбы, какой она зачастую бывает; любви, которая могла бы сбыться, да что-то пошло не так; важности поэтов и в принципе писателей, которые могут совершить бунт на корабле и что-то, да изменить.

Они хотя бы пытаются это сделать.

Я покорена, в очередной раз. Очень бы хотелось, чтобы Евгений Львович писал намного чаще.