Больше рецензий

17 ноября 2023 г. 18:25

68

4.5

Если в двух словах обо всем сборнике — очень увлекательно, местами забавно. Но подчас уж слишком наивно, а то и притянуто за уши. Впрочем, я делала скидку на седой век и читала с удовольствием.

Если говорить об издании, то я его не рекомендую. У меня дома 800 страничный мелкошрифтовый кирпич, рассыпающийся на части от древности. И не желая тягать тяжести, взяла книгу в библиотеке (вообще-то только ради "12 ночи". После "убить королеву" невозможно не заинтересоваться пьесой). И в итоге "двенадцатую ночь" читала в своем кирпиче, потому что перевод Д. Самойлова оказался настолько тяжеловесен и замысловат, что я начала засыпать с первых строк. И с трудом понимала, что происходит. Через пару страниц, когда искаженный испанский в сноске обозвали искаженным итальянским, я пошла за своими рассыпающимися от древности страничками. И уж перевод Э. Менецкой увлек с первых слов. Певучесть, красота слога, простота и текучесть языка. В общем, читайте другие издания Шекспира. Обходите "школьную библиотеку" стороной.
(остальные две пьесы читала уже непосредственно в этом издании, потому что во второй перевод совпадает, а третьей у меня нет).

Двенадцатая ночь, или Как пожелаете
Не знаю, как эта вещь прошла мимо меня — потрясающая пьеса. Конечно, автор не дает достаточного обоснуя поступкам своих героев. Почему Виола вдруг захотела переодеться в мужчину после кораблекрушения? Может, в 17-м веке в ее поступке и была какая-то очевидная логика, но я ее не уловила.
Из сборника эта вещь понравилась мне больше всего, прочитала на одном дыхании. Возможно, этому способствовало то, что с героями произведения я уже была частично знакома благодаря книге В Бекер, и не путалась, как обычно, в том, кто есть, кто. Почему-то в пьесах у меня всегда возникают с этим проблемы..
свернуть
Укрощение строптивой
Если верить ЛЛ и моему отзыву, я уже читала эту пьесу. И даже смотрела вольную экранизацию по ней. Но вообще ничего не помнила. И прочла с таким же удовольствием, как в первый раз! (а, может, и с большим — я же не помню).
свернуть
Много шума из ничего
Эта пьеса понравилась мне меньше всего. По складу моего характера она как-то больше к трагедии, чем к комедии. Не считаю смешным, когда все друг другу строят козни. Хотя линия Беатриче-Бенедикт была действительно забавной. И милой и интересной. Но я постоянно переживала из-за кучи заговоров, поддерживая себя лишь надеждой на то, что если произведение заявлено, как комедия, то все должно закончиться хорошо. И надо просто крепко зажмуриться и перетерпеть всех этих гадких людей с их противными замыслами.
Еще один существенный минус этой пьесы — она почти вся в прозе. Поэзии в ней кот наплакал. А я как-то пьесы в прозе совсем не люблю.
свернуть